B1 Advanced Verbs 18 min read Medium

Hindi First Causative: Making Someone Do (-aa)

Add -aa to the verb stem and shorten vowels to transform 'doing' into 'causing' an action.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add '-aa' to the verb root to turn an action into a command or request for someone else to perform it.

  • Add '-aa' to the root: 'chal' (walk) becomes 'chalaa' (make walk/drive).
  • If the root ends in a vowel, add '-vaa' or modify the root for clarity.
  • The subject is the one causing the action, while the object is the one performing it.
Subject + (Object + se) + Verb-root + aa + na

Overview

In Hindi, verbs possess a unique capacity to express not only an action but also the causation of that action. The First Causative verb (Pratham Preranārthak Kriyā) signifies that the subject of the sentence causes or makes another agent perform the action directly. This grammatical construction emphasizes direct involvement: you are not performing the action yourself, but you are actively facilitating or influencing someone else to do it.

Unlike English, which often relies on auxiliary verbs like 'make' or 'have' (e.g., 'I made him eat'), Hindi modifies the verb stem itself to convey this causative meaning. Mastering the First Causative is crucial for B1 learners, as it unlocks a more natural, nuanced, and authentic expression of agency and interpersonal interaction in Hindi, moving beyond simple declarative sentences.

This form is primarily used when you are present and actively involved in the causal chain, even if you aren't physically executing the core action. For instance, khilānā (खिलाना – to feed) means you are causing someone to eat, likely by offering or serving food yourself. This contrasts with the Second Causative, which indicates a more indirect causation where you arrange for someone else to perform the action, often by delegating or commissioning.

The existence of these distinct causative forms highlights a fundamental aspect of Hindi's verb system: a verb often exists as a 'family' of related forms, each expressing a different degree of agency and influence.

How This Grammar Works

The First Causative transforms a basic, intransitive, or transitive verb into a new, typically transitive, verb that signifies causing an action. The grammatical structure shifts the focus from the performer of the action to the initiator of the action. Consider the base verb paṛhnā (पढ़ना – to read).
When you use its First Causative form, paṛhānā (पढ़ााना – to teach/make someone read), the subject of paṛhānā is the one causing the reading. For example, Aadhyā kitāb paṛhtī hai (आध्या किताब पढ़ती है – Aadhya reads a book) becomes Main Aadhyā ko kitāb paṛhātā hū̃ (मैं आध्या को किताब पढ़ाता हूँ – I make Aadhya read a book / I teach Aadhya a book).
In this construction, the original subject of the action (Aadhya) becomes the object of the causative verb, often marked with the postposition ko (को). The subject of the First Causative verb (the 'causer') is the one initiating the action and will dictate the verb's gender and number agreement. For instance, if a male teacher teaches, the verb will be masculine singular (paṛhātā hū̃), and if a female teacher teaches, it will be feminine singular (paṛhātī hū̃).
This agreement with the causer is a key distinction from other verb forms. The First Causative fundamentally changes the verb's transitivity, making many intrinsically intransitive verbs transitive by virtue of having a direct object (the 'actor' being caused).

Formation Pattern

1
Forming First Causative verbs follows a systematic, albeit sometimes nuanced, pattern. The general principle involves modifying the verb stem, primarily by adding the suffix . Understanding these rules precisely is crucial for accurate usage.
2
Identify the Verb Stem: Begin by taking the infinitive form of the verb (which always ends in -nā, ना) and remove -nā. For example, from karnā (करना – to do), the stem is kar (कर); from baiṭhnā (बैठना – to sit), the stem is baiṭh (बैठ).
3
Add the Causative Suffix : To the identified stem, add the suffix (आ) followed by -nā to form the new infinitive. This sound is the hallmark of the First Causative. So, kar (कर) + ā (आ) + (ना) becomes karānā (कराना – to make someone do). Similarly, baiṭh (बैठ) + ā (आ) + (ना) becomes baiṭhānā (बैठाना – to seat someone).
4
Vowel Shortening (The Primary Rule): This is the most critical and frequently overlooked rule. If the vowel in the original verb stem is long, it must be shortened when forming the First Causative. This phonetic adjustment makes pronunciation smoother and is a non-negotiable aspect of formation.
5
Long ā (आ) becomes short a (अ): jāgnā (जागना – to wake up) → stem jāg (जाग) → jagānā (जगाना – to wake someone up). Example: Main use jagātā hū̃ (मैं उसे जगाता हूँ – I wake him up).
6
Long ī (ई) or ai (ऐ) becomes short i (इ): pīnā (पीना – to drink) → stem (पी) → pilānā (पिलाना – to give someone a drink). Example: Mā̃ bachche ko dūdh pilātī hai (माँ बच्चे को दूध पिलाती है – Mother gives the child milk to drink).
7
Long ū (ऊ) or o (ओ) becomes short u (उ): bhūlnā (भूलना – to forget) → stem bhūl (भूल) → bhulānā (भुलाना – to make someone forget/distract). Example: Vah mujhe us kām se bhulā rahā thā (वह मुझे उस काम से भुला रहा था – He was making me forget that task).
8
The 'L' Insertion (Vowel-Ending Stems): For verbs whose stems end in a vowel, particularly ā, an l (ल) is often inserted between the stem and the causative suffix for phonetic smoothness. This prevents the awkward clash of two ā sounds.
9
khānā (खाना – to eat) → stem khā (खा) → khilānā (खिलाना – to feed). Example: Ham mehānmāno ko khānā khilā rahe the (हम मेहमानों को खाना खिला रहे थे – We were feeding the guests).
10
dēnā (देना – to give) → stem de (दे) → dilānā (दिलाना – to cause to give/help get). Example: Vah mujhe naukri dilānā chāhtā hai (वह मुझे नौकरी दिलाना चाहता है – He wants to help me get a job).
11
sōnā (सोना – to sleep) → stem so (सो) → sulānā (सुलाना – to make someone sleep). Example: Mā̃ bachche ko sulātī hai (माँ बच्चे को सुलाती है – Mother makes the child sleep).
12
Irregular and Transitive Verbs: Some verbs have irregular causative forms or are inherently transitive, where their transitive form functions as a First Causative.
13
dekhnā (देखना – to see) → dikhānā (दिखाना – to show). Here, dikhānā directly implies causing someone to see. Example: Mujhe apni tasvīr dikhāo (मुझे अपनी तस्वीर दिखाओ – Show me your picture).
14
khulnā (खुलना – to open, intransitive) → kholnā (खोलना – to open, transitive). kholnā itself is the First Causative of khulnā. Example: Vah darvāzā kholtī hai (वह दरवाज़ा खोलती है – She opens the door).
15
samajhnā (समझना – to understand) → samjhānā (समझाना – to explain/make understand). Example: Kṛpā karke mujhe yah samjhāo (कृपया करके मुझे यह समझाओ – Please explain this to me).
16
| Base Verb (Infinitive) | Stem | Causative Stem | First Causative (Infinitive) | English Equivalent |
17
| :--------------------- | :--- | :------------- | :----------------------------- | :------------------- |
18
| karnā (करना) | kar (कर) | karā (करा) | karānā (कराना) | to make do |
19
| baiṭhnā (बैठना) | baiṭh (बैठ) | baiṭhā (बैठा) | baiṭhānā (बैठाना) | to seat, make sit |
20
| likhnā (लिखना) | likh (लिख) | likhā (लिखा) | likhānā (लिखाना) | to make write |
21
| paṛhnā (पढ़ना) | paṛh (पढ़) | paṛhā (पढ़ा) | paṛhānā (पढ़ााना) | to teach, make read |
22
| jāgnā (जागना) | jāg (जाग) | jagā (जगा) | jagānā (जगाना) | to wake (someone) up |
23
| pīnā (पीना) | (पी) | pilā (पिला) | pilānā (पिलाना) | to give to drink |
24
| khānā (खाना) | khā (खा) | khilā (खिला) | khilānā (खिलाना) | to feed |
25
| dēnā (देना) | de (दे) | dilā (दिला) | dilānā (दिलाना) | to cause to give |
26
| sōnā (सोना) | so (सो) | sulā (सुला) | sulānā (सुलाना) | to make sleep |
27
| dekhnā (देखना) | dekh (देख) | dikhā (दिखा) | dikhānā (दिखाना) | to show |

Conjugation Table

Tense/Aspect Male Singular (मैं, तू, वह) Female Singular (मैं, तू, वह) Male Plural (हम, तुम, वे) Female Plural (हम, तुम, वे)
:---------------- :----------------------------- :---------------------------- :------------------------------- :-----------------------------
Simple Present pilātā hū̃/hai (पिलाता हूँ/है) pilātī hū̃/hai (पिलाती हूँ/है) pilāte haĩ (पिलाते हैं) pilātī haĩ (पिलाती हैं)
Present Continuous pilā rahā hū̃/hai (पिला रहा हूँ/है) pilā rahī hū̃/hai (पिला रही हूँ/है) pilā rahe haĩ (पिला रहे हैं) pilā rahī haĩ (पिला रही हैं)
Simple Past pilāyā (पिलाया) pilāyī (पिलायी) pilāye (पिलाये) pilāyī̃ (पिलायीं)
Past Continuous pilā rahā thā (पिला रहा था) pilā rahī thī (पिला रही थी) pilā rahe the (पिला रहे थे) pilā rahī thī̃ (पिला रही थीं)
Present Perfect pilāyā hai (पिलाया है) pilāyī hai (पिलायी है) pilāye haĩ (पिलाये हैं) pilāyī̃ haĩ (पिलायीं हैं)
Future pilāū̃gā/pilāegā (पिलाऊँगा/पिलाएगा) pilāū̃gī/pilāegī (पिलाऊँगी/पिलाएगी) pilāẽge (पिलाएँगे) pilāẽgī (पिलाएँगी)

When To Use It

First Causative verbs are integral to expressing a wide range of social interactions and daily activities where you exert direct influence. They are pervasive in modern Hindi, reflecting a culture that often values hospitality, guidance, and assistance.
  • Feeding and Serving: When you offer food or drink to someone, you are actively causing them to eat or drink. Instead of simply saying Khao! (खाओ! – Eat!), you would use khilānā (खिलाना) in sentences like Mā̃ ne bachche ko khānā khilāyā (माँ ने बच्चे को खाना खिलाया – Mother fed the child). Similarly, pilānā (पिलाना) for drinks: Main mehānmāno ko pānī pilāū̃gā (मैं मेहमानों को पानी पिलाऊँगा – I will give water to the guests to drink).
  • Teaching and Explaining: The act of teaching is linguistically understood as 'making someone read' or 'making someone understand.' Thus, paṛhānā (पढ़ााना – to teach) and samjhānā (समझाना – to explain) are fundamental First Causatives. Adhyāpak chātṛo ko Hindī paṛhāte haĩ (अध्यापक छात्रों को हिंदी पढ़ाते हैं – The teacher teaches Hindi to the students). Usne mujhe yah sūchnā samjhāyī (उसने मुझे यह सूचना समझायी – He explained this information to me).
  • Showing and Displaying: When you direct someone's attention to something, you are causing them to see it. Dikhānā (दिखाना – to show) is the First Causative of dekhnā (देखना – to see). Apni nayī kār dikhāo (अपनी नई कार दिखाओ – Show your new car). This is used for objects, photos, or even concepts.
  • Guiding and Directing: Chalānā (चलाना – to drive/operate/make walk) from chalnā (चलना – to walk). Vah kār chalātā hai (वह कार चलाता है – He drives a car). Or mujhe rāstā dikhāo (मुझे रास्ता दिखाओ – show me the way/guide me).
  • Bringing about an action: This category covers a wide array of verbs where you initiate an action that another person or entity then completes. For example, karānā (कराना – to make do), banānā (बनाना – to make/build – can be causative of bannā – to be made), jagānā (जगाना – to wake someone up). These forms are critical in expressing day-to-day coordination and interaction.

Common Mistakes

Navigating the First Causative can be challenging for B1 learners due to its systematic but often counter-intuitive transformations. Here are prevalent errors and how to avoid them:
Incorrect
Forgetting Vowel Shortening: This is arguably the most common error. Learners often forget to shorten the long vowel in the verb stem before adding the suffix. Forgetting this makes the word sound incorrect or even unintelligible to native speakers. For example, instead of jagānā (जगाना), one might mistakenly say jāgānā (जागाना). Always review the vowel shortening rules: ā
a, ī/aii, ū/ou. Practice verbs like jāgnā/jagānā, sōnā/sulānā, pīnā/pilānā until the shortening becomes automatic.
  • Confusing Transitive and Causative: Some basic transitive verbs already carry a causative-like meaning. For instance, kholnā (खोलना – to open something) is the First Causative of khulnā (खुलना – to open, intransitive). Some learners might incorrectly try to form a First Causative from kholnā, leading to redundant or non-existent forms. Recognize that verbs like kholnā, chhoṛnā (छोड़ना – to leave something, from chūṭnā – to be left), and baṛhānā (बढ़ाना – to increase something, from baṛhnā – to increase intransitively) are often already in their First Causative form relative to an intransitive base.
  • Incorrect Subject-Verb Agreement: The First Causative verb always agrees with the causer (the subject initiating the action), not the agent performing the action. A common mistake is to try to make the verb agree with the 'actor' being caused. Remember, Maine bachche ko khānā khilāyā (मैंने बच्चे को खाना खिलाया – I fed the child); the verb khilāyā agrees with khānā (food, masculine singular direct object) due to the ne construction, but in non-perfective tenses, it agrees with I (male speaker) Main bachche ko khānā khilātā hū̃ (मैं बच्चे को खाना खिलाता हूँ – I feed the child). The key is the causer's gender/number in simple tenses.
  • Literal Translation from English 'Make': Hindi causatives are often mistranslated directly from English phrases like 'I made him eat.' While English uses an auxiliary verb, Hindi integrates the causative meaning directly into the action verb. Therefore, attempting to use banānā (बनाना – to make/create) for all causative meanings is incorrect. Instead of Maine use khānā banāyā (I made him food), which means 'I made food for him,' you should use Maine use khānā khilāyā (I fed him food).
  • Misunderstanding ko Usage: The postposition ko (को) generally marks the animate direct object of a verb. In First Causative constructions, the person being caused to act (the 'actor') is frequently marked with ko. For instance, Maine naukar ko paṛhānā sikhāyā (मैंने नौकर को पढ़ाना सिखाया – I taught the servant to read). Failing to use ko or using it incorrectly can obscure who is performing the caused action.

Contrast With Similar Patterns

Understanding the First Causative is best achieved by contrasting it with its closest grammatical relatives: the base verb and the Second Causative. This comparative approach illuminates the subtle yet significant shifts in meaning and agency.
  • Base Verb vs. First Causative:
  • Base Verb: Denotes an action performed by the subject itself, with no external influence implied. It's the simplest form of the verb. Example: Main chal rahā hū̃ (मैं चल रहा हूँ – I am walking).
  • First Causative: Denotes that the subject causes another agent to perform the action directly. The subject is actively involved in initiating or enabling the action. Example: Main bachche ko chalā rahā hū̃ (मैं बच्चे को चला रहा हूँ – I am making the child walk / I am walking the child).
  • First Causative vs. Second Causative: This distinction is critical for B1 learners.
  • First Causative (-ānā/-ānā ending): Implies direct involvement of the subject in making someone do something. The causer is usually present and actively participates in ensuring the action takes place. Think of it as 'I make X do Y.' The formation generally involves after the stem, with vowel shortening and l insertion rules. Example: Mā̃ ne naukar ko kitāb paṛhāyī (माँ ने नौकर को किताब पढ़ायी – Mother made the servant read the book / Mother taught the servant the book).
  • Second Causative (-vānā/-vānā ending): Implies indirect causation, where the subject has the action done through an intermediary. The subject delegates the task and is not directly involved in the execution. Think of it as 'I have Y done by X.' The formation generally involves -vā after the first causative stem or directly after the base stem (with similar vowel changes). Example: Mā̃ ne naukar se kitāb paṛhvāyī (माँ ने नौकर से किताब पढ़वायी – Mother had the servant read the book / Mother got the book read by the servant). Note the use of se (से) with the agent in Second Causatives.
| Feature | Base Verb | First Causative (कराना) | Second Causative (करवाना) |
| :---------------- | :-------------------------------- | :------------------------------------- | :------------------------------------- |
| Meaning | Subject performs action | Subject makes or causes someone to do action (direct involvement) | Subject has an action done by an intermediary (indirect delegation) |
| Example | karnā (करना – to do) | karānā (कराना – to make someone do) | karvānā (करवाना – to have someone do) |
| Agent performing action | Subject | Direct object of causative verb (often with ko) | Agent of action (often with se) |
| Subject's involvement | Direct | Direct | Indirect |
| Transitivity | Can be intransitive or transitive | Almost always transitive | Always transitive |
  • Verbs with Inherent Transitivity (acting as First Causative): Some verbs are inherently transitive and their meaning aligns with a First Causative of an intransitive counterpart. For example, toṛnā (तोड़ना – to break something) is the transitive form of ṭūṭnā (टूटना – to break, intransitive). Here, toṛnā functions as the First Causative, and you would not typically form tuṛānā for the same meaning. Recognizing these pairs (e.g., khulnā/kholnā, banānā/bannā, baṛhnā/baṛhānā) prevents confusion and redundant causative formation.

Real Conversations

First Causative verbs are woven into the fabric of everyday Hindi communication, from simple requests to professional interactions. Their usage often conveys politeness, efficiency, or a sense of shared activity.

- Casual Request/Guidance:

- Friend A: Mujhe yah rāstā samajh nahī̃ ā rahā. (मुझे यह रास्ता समझ नहीं आ रहा – I'm not understanding this route.)

- Friend B: Āo, main tumhẽ map dikhātā hū̃. (आओ, मैं तुम्हें मैप दिखाता हूँ – Come, I'll show you the map.)

- (Here, dikhātā hū̃ (दिखाता हूँ) is the First Causative of dekhnā (देखना – to see), meaning 'I'll make you see.')

- In a restaurant or while hosting:

- Host: Thoṛā aur khānā khilāū̃gā kya? (थोड़ा और खाना खिलाऊँगा क्या? – Shall I feed you a little more food? / Shall I serve you a little more food?)

- Guest: Nahī̃, main pūrā bhar gayā hū̃. (नहीं, मैं पूरा भर गया हूँ – No, I'm completely full.)

- (The host is directly offering/serving, hence khilāū̃gā (खिलाऊँगा) from khānā (खाना – to eat).)

- Professional/Educational Context:

- Student: Sir, mujh kō yah prashn samajh nahī̃ āyā. (सर, मुझ को यह प्रश्न समझ नहीं आया – Sir, I didn't understand this question.)

- Teacher: Koi bāt nahī̃, main tumhẽ phir se samjhātā hū̃. (कोई बात नहीं, मैं तुम्हें फिर से समझाता हूँ – No problem, I'll explain it to you again.)

- (The teacher is directly causing the student to understand, using samjhātā hū̃ (समझाता हूँ) from samajhnā (समझना – to understand).)

- Social Media/Texting (Cultural Insight): While dikhao is common, in more polite contexts or with elders, people might still say dikhaiye or dikhāiye nā (दिखाइए ना – please show). The use of causatives often softens requests, making them sound less like commands and more like offers of assistance or shared activity. For example, a parent might text Bachche ko jagā denā (बच्चे को जगा देना – Wake up the child), using jagā denā (to cause to wake up) rather than simply jag jāo (wake up yourself).

Progressive Practice

1

Mastering Hindi First Causatives requires systematic practice beyond just memorizing rules. Here’s a progressive approach:

2

- Start with Core Pairs: Begin by identifying and practicing common base verb-First Causative pairs. Focus on verbs like paṛhnā/paṛhānā (read/teach), khānā/khilānā (eat/feed), pīnā/pilānā (drink/give to drink), sonā/sulānā (sleep/make sleep), jagānā/jāgnā (wake up/wake someone up). Write sentences for each pair in various simple tenses (present, past, future).

3

- Focus on Vowel Shortening: Dedicate specific drills to verbs that undergo vowel shortening. Create flashcards with the base infinitive on one side and its First Causative on the other, paying close attention to the vowel change. Actively pronounce them to internalize the sound shift (e.g., jāgnā vs. jagānā).

4

- Identify l-Insertion: Practice verbs where l is inserted. Pay attention to khānā/khilānā, pīnā/pilānā, dēnā/dilānā. Recognizing this pattern will help with prediction.

5

- Transitivity Exploration: Pick an intransitive verb (e.g., khulnā – to open intransitively) and its corresponding transitive/First Causative (e.g., kholnā – to open transitively). Create sentences demonstrating both, understanding when the action happens on its own versus when an agent causes it. Similarly, explore ṭūṭnā (to break, intr.) and toṛnā (to break, tr.).

6

- Sentence Transformation: Take simple Hindi sentences using base verbs and transform them into First Causative constructions. For example, Main khānā khātā hū̃ (I eat food) → Main bachche ko khānā khilātā hū̃ (I feed the child). This exercise directly applies the formation rules.

7

- Contextual Practice (Role-Play/Journaling): Engage in role-play scenarios that naturally elicit First Causatives (e.g., inviting guests, teaching a concept, showing directions). When journaling in Hindi, intentionally look for opportunities to replace simple verbs with their causative counterparts to express subtle shades of meaning. For example, instead of Maine use dekhā (I saw him), try Maine use tasvīr dikhāyī (I showed him the picture).

8

- Differentiate First vs. Second Causative: Once comfortable with the First Causative, deliberately practice constructing sentences where you have to choose between First and Second Causative, paying attention to the degree of directness. Maine kapṛe dhulāe (I washed the clothes [myself or directly made someone]) vs. Maine kapṛe dhulvāe (I had the clothes washed [by a laundry service]).

Quick FAQ

  • Q: Are First Causatives always transitive?

Yes, with very rare exceptions. By their nature, they involve causing an action on an object or person, making them transitive. This also means that in perfective tenses, the ne (ने) particle is typically used with the subject.

  • Q: Can every verb have a First Causative form?

Almost all verbs in Hindi can form a First Causative. Some are inherent, like kholnā from khulnā, while others follow the regular suffix pattern. Verbs that are already naturally causative (e.g., mārnā – to hit) might not have a distinct First Causative form as their base form already implies direct action on an object.

  • Q: Why do some verbs insert an l?

The insertion of l (ल) is primarily for phonetic reasons, to prevent an awkward hiatus or clash of vowels when the suffix is added to a vowel-ending stem, especially those ending in ā or o. It makes the word flow more smoothly.

  • Q: Is paṛhānā (पढ़ााना – to teach) truly a causative?

Absolutely. From a Hindi linguistic perspective, teaching is understood as 'causing someone to read or learn.' This humble interpretation highlights the deep connection between direct action and its enablement in Hindi.

  • Q: Do I always use ko with the person I'm causing to act?

Yes, in most cases, the animate 'actor' (the person being caused to perform the action) will take the ko (को) postposition. For example, Main bachche ko kitāb paṛhātā hū̃ (मैं बच्चे को किताब पढ़ाता हूँ – I make the child read a book / I teach the child a book). However, if the object is inanimate, ko is typically omitted: Main darvāzā kholtā hū̃ (मैं दरवाज़ा खोलता हूँ – I open the door).`

First Causative Formation

Base Verb Meaning Causative Causative Meaning
chal
walk
chalaa
drive/make walk
dekh
see
dikhaa
show
pee
drink
pilaa
make drink
kha
eat
khilaa
feed
so
sleep
sulaa
put to sleep
padh
read
padhaa
teach

Meanings

The first causative indicates that the subject causes the action to happen, often involving a direct interaction with the person performing the action.

1

Direct Causation

The subject directly initiates the action performed by another.

“वह मुझे हँसाता है (He makes me laugh).”

“माँ बच्चे को खिलाती है (Mother feeds/makes the child eat).”

Reference Table

Reference table for Hindi First Causative: Making Someone Do (-aa)
Form Structure Example
Affirmative
Subj + Obj(ko) + Causative
Main bachche ko khilaata hoon
Negative
Subj + nahin + Causative
Main bachche ko nahin khilaata
Interrogative
Kya + Subj + Causative?
Kya tum bachche ko khilaate ho?
Past
Subj + Causative-aa + ya
Usne mujhe dikhaaya
Future
Subj + Causative-aa + ega
Main tumhe dikhaunga

Formality Spectrum

Formal
कृपया मुझे पुस्तक दिखाएँ

कृपया मुझे पुस्तक दिखाएँ (Requesting an item)

Neutral
मुझे किताब दिखाओ

मुझे किताब दिखाओ (Requesting an item)

Informal
किताब दिखा

किताब दिखा (Requesting an item)

Slang
दिखा ना

दिखा ना (Requesting an item)

Causative Flow

Initiator

Action

  • khilaana to feed

Examples by Level

1

माँ बच्चे को सुलाती है

Mother puts the child to sleep

2

वह मुझे हँसाता है

He makes me laugh

3

मैं पानी पिलाता हूँ

I make (someone) drink water

4

वह खाना खिलाती है

She feeds food

1

क्या आप मुझे रास्ता दिखा सकते हैं?

Can you show me the way?

2

शिक्षक पाठ पढ़ाते हैं

The teacher teaches the lesson

3

वह गाड़ी चलाता है

He drives the car

4

बच्चे को मत रुलाओ

Don't make the child cry

1

उसने मुझे बहुत काम करवाया

He made me do a lot of work

2

वह मुझे सच बुलवाता है

He makes me tell the truth

3

मैंने उसे पत्र लिखवाया

I had him write the letter

4

वह मुझे घर बुलाती है

She calls me home

1

प्रबंधक ने कर्मचारियों को काम पर लगाया

The manager put the employees to work

2

उसने मुझे अपनी बात समझाई

He made me understand his point

3

वह मुझे उलझन में डालता है

He puts me in a dilemma

4

उसने मुझे यह फिल्म दिखाई

He showed me this film

1

उसने मुझे अपनी योजना में शामिल किया

He included me in his plan

2

वह मुझे अपनी बातों से प्रभावित करता है

He influences me with his words

3

उसने मुझे अपनी गलती का एहसास कराया

He made me realize my mistake

4

वह मुझे अपनी दुनिया में ले जाता है

He takes me into his world

1

उसने मुझे अपनी विचारधारा के प्रति सचेत किया

He made me aware of his ideology

2

वह मुझे अपनी कला का प्रदर्शन दिखाता है

He demonstrates his art to me

3

उसने मुझे अपनी जटिल समस्याओं में उलझाया

He entangled me in his complex problems

4

वह मुझे अपनी परंपराओं का पालन कराता है

He makes me follow his traditions

Easily Confused

Hindi First Causative: Making Someone Do (-aa) vs First vs Second Causative

Learners often use -vaa for everything.

Common Mistakes

Main khata hoon bachche ko

Main bachche ko khilata hoon

Causative requires the causative verb form.

Tum dikho mujhe

Tum mujhe dikhao

Need the causative form for 'show'.

Main usse karvaata hoon

Main usse karata hoon

Using second causative for direct action.

Usne mujhe samjhaya

Usne mujhe samjhaya

Correct, but ensure context is clear.

Sentence Patterns

Main ___ ko ___ (causative) hoon.

Real World Usage

Parenting constant

बच्चे को सुला दो।

💡

Focus on the root

Always identify the base verb root first.

Smart Tips

Use the causative.

Main padhta hoon Main padhata hoon

Pronunciation

chalaa (cha-laa)

Long Vowel Shift

The 'aa' suffix often lengthens the preceding syllable.

Command

किताब दिखाओ! ↘

Firm request

Memorize It

Mnemonic

Think of 'aa' as 'Action Added'. You are adding an action to someone else's day.

Visual Association

Imagine a puppet master pulling strings. The puppet is the object, the master is the subject.

Rhyme

When you want to make them do, add an 'aa' to the root for you.

Story

I wanted my cat to eat. I didn't just watch. I 'khilaaya' (fed) the cat. Now the cat is happy because I caused the action.

Word Web

chalaanadikhaanapilaanakhilaanasulaanapadhaana

Challenge

Write 3 sentences today using causative verbs for things you do for your pets or family.

Cultural Notes

Feeding others is a sign of love, so 'khilaana' is very common.

Derived from Sanskrit causative structures.

Conversation Starters

क्या आप मुझे अपना शहर दिखा सकते हैं?

Journal Prompts

Describe a time you taught someone something.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the causative.

मैं बच्चे को ___ (so) हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sulaata
First causative of 'so' is 'sulaa'.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the causative.

मैं बच्चे को ___ (so) हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sulaata
First causative of 'so' is 'sulaa'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank Fill in the Blank

माँ बच्चे को ___ रही है। (Mother is putting the child to sleep - from 'sonaa')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सुला
Fix the mistake Error Correction

मैंने उसे पानी पीलाया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने उसे पानी पिलाया।
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

दिखाओ / मुझे / अपनी / प्रोफाइल / इंस्टाग्राम / ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे अपनी इंस्टाग्राम प्रोफाइल दिखाओ।
Translate to Hindi Translation

I make him work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं उससे काम कराता हूँ।
Select the correct causative for 'bolnaa' (to speak/tell). Multiple Choice

To call or invite someone is:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बुलाना
Match the base verb to its first causative. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
Fill in the blank Fill in the Blank

उसने मुझे नई फिल्म ___। (He showed me the new movie.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दिखाई
Which one means 'to teach'? Multiple Choice

Select the correct word:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सिखाना
Fix the vowel shortening error. Error Correction

वह लड़के को जगाता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह लड़के को जगाता है।
Translate to Hindi Translation

The waiter served (fed) us.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वेटेर ने हमें खिलाया।

Score: /10

FAQ (1)

Most transitive verbs, yes.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + infinitive

Hindi uses a morphological suffix, Spanish uses a periphrastic construction.

French high

Faire + infinitive

Hindi is synthetic, French is analytic.

German moderate

lassen

Hindi suffix is more integrated.

Japanese high

saseru

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

Form IV

Arabic is triconsonantal.

Chinese low

shi

Chinese has no morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!