빌려오다 en 30 secondes

  • Borrow and bring.
  • Item comes to speaker's location.
  • Combines 'borrow' and 'come'.
  • Everyday practical verb.

The Korean verb 빌려오다 (billyeo-oda) means 'to borrow and bring back' or 'to fetch something that was borrowed'. It's a compound verb formed from '빌리다' (billida - to borrow) and '오다' (oda - to come). This means the action of borrowing is directly linked to the act of bringing the borrowed item to the speaker's location or the location relevant to the conversation. It emphasizes the movement of the object from the lender's place to the borrower's place.

You would use 빌려오다 when you ask someone to lend you something, and you intend to bring it to where you are. For example, if you are at home and need a tool that your neighbor has, you would ask them to 'lend it to you and bring it over'. The focus is on the item arriving with you.

Consider the nuance: '빌리다' is just the act of borrowing, while '빌려오다' implies the successful acquisition and transportation of the borrowed item. It's distinct from '빌려주다' (billyeo-juda - to lend and give), which is from the lender's perspective. Therefore, 빌려오다 is used by the person who receives the borrowed item.

This verb is commonly used in everyday situations, from borrowing a pen from a classmate to borrowing a book from a friend or even a tool from a family member. The context always involves the borrowed item coming towards the speaker or the immediate environment they are in. It implies a temporary possession with the understanding of return.

Let's look at some examples to solidify this understanding. If you're at a friend's house and need a charger, you might say, '핸드폰 충전기를 빌려올 수 있을까요?' (Can I borrow your phone charger and bring it here?). The '오다' (to come) part is crucial here, indicating the charger will be brought to your friend's location or your location within the friend's house. It's a very practical verb for daily interactions where temporary use of items is common.

Think about the direction of movement. If you go to someone else's place to get something they lend you, you are using 빌려오다. If they bring it to your place, they are using '빌려주다'. The verb itself encapsulates the entire process from the moment of borrowing to the moment of arrival at the desired location. This makes it a very specific and useful verb for describing actions related to borrowing.

The CEFR A2 level indicates that learners at this stage can understand and use this verb in common, everyday situations. It's a building block for more complex sentences and interactions involving requests and the exchange of goods.

Using 빌려오다 correctly involves understanding its grammatical structure and the typical contexts it appears in. As a verb, it conjugates like other Korean verbs, typically ending in -아요/어요, -습니다/ㅂ니다, or other grammatical endings depending on the formality and tense.

The most common conjugation is the present tense informal polite form: 빌려와요 (billyeo-wayo). For a more formal setting, you would use 빌려옵니다 (billyeo-omnida). The past tense informal polite is 빌려왔어요 (billyeo-wasseoyo), and the past tense formal is 빌려왔습니다 (billyeo-wasseumnida).

Sentence Structure: Typically, the sentence will have a subject, followed by the object being borrowed (often with the object particle 을/를), and then the verb 빌려오다. The source of the borrowing can be indicated with 에세 (ese) or 에게 (ege).

Example: Subject + Object + (Source) + 빌려오다.

Let's break down some example sentences:

Basic Present Tense
저는 필기구를 친구에게서 빌려와요. (I borrow writing utensils from my friend and bring them here.)
Past Tense
어제 도서관에서 책을 빌려왔어요. (Yesterday, I borrowed a book from the library and brought it.)
Future/Intention
내일은 우산을 빌려올게요. (I will borrow an umbrella tomorrow and bring it.)

The verb can also be used in more complex sentence structures, such as in subordinate clauses or when giving commands or making requests. For instance, when asking someone to lend you something, you might say:

혹시 그 책을 빌려올 수 있을까요?

This translates to 'By any chance, could I borrow that book and bring it here?' The structure '-(으)ㄹ 수 있다' (can do) combined with 빌려오다 forms a polite request.

Understanding the nuances of '빌리다' vs. '빌려오다' is key. '빌리다' is the general act of borrowing, while '빌려오다' specifically includes the aspect of bringing the item to the speaker's location. This distinction is crucial for accurate communication.

Consider the subject. If the subject is 'I', it's straightforward. If the subject is 'you', the sentence would be a command or a request directed at the listener, like '그 펜을 빌려와.' (Borrow that pen and bring it here.) This is informal and direct.

The verb 빌려오다 is highly versatile and can be incorporated into various conversational scenarios, from casual chats with friends to more formal requests in an academic or professional setting, depending on the conjugation used.

You'll hear 빌려오다 in a wide variety of everyday scenarios, especially in informal settings where people interact closely. It's a practical verb for requesting and receiving temporary use of items among friends, family, and colleagues.

Among Friends: If you're studying with a friend and realize you forgot your textbook, you might say, '야, 네 책 좀 빌려올 수 있을까?' (Hey, can I borrow your book and bring it here?). The '야' (ya) indicates an informal address to a close friend.

Within a Household: If you're at home and need a specific kitchen utensil that's in your sibling's room, you might ask, '내 방에서 그 칼 좀 빌려올게.' (I'll borrow that knife from my room and bring it.) Here, '내 방에서' (from my room) specifies the source within the same general location.

At School or Work: In a classroom setting, if you need a pen, you'd ask a classmate, '펜 하나만 빌려와.' (Lend me one pen and bring it.) This is a direct, informal request. In a slightly more formal work environment, you might ask a colleague, '회의 자료 좀 빌려올 수 있을까요?' (Could I borrow the meeting materials and bring them here?).

Requests for Convenience: If you're at a friend's house and need a charger, you'd say, '휴대폰 충전기 좀 빌려올 수 있어요?' (Can I borrow your phone charger and bring it here?). The '수 있어요?' ending makes it a polite request.

Describing Past Actions: When recounting events, people use the past tense. '어제 친구한테서 공구를 빌려왔어요.' (Yesterday, I borrowed tools from my friend and brought them.) This describes a completed action where the tools are now with the speaker.

Specific Item Borrowing: The verb is often paired with the specific item being borrowed: '책을 빌려오다' (to borrow and bring a book), '돈을 빌려오다' (to borrow and bring money, though this often implies receiving it), '옷을 빌려오다' (to borrow and bring clothes).

Cultural Context: In Korean culture, borrowing and lending are common. When someone borrows something and brings it over, it's a sign of convenience and reliance. The verb 빌려오다 perfectly captures this everyday interaction.

You will also hear variations depending on the speaker's age and relationship with the listener. Younger speakers might use more casual forms, while older speakers or those in more formal relationships will use more polite conjugations.

Listen to Korean dramas, movies, and everyday conversations. You will frequently encounter this verb when characters need to temporarily acquire items from each other. It's a fundamental verb for expressing the practical act of getting something borrowed.

Learners of Korean often make a few common mistakes when using 빌려오다, primarily stemming from confusion with similar verbs or misinterpreting the direction of action.

1. Confusing 빌려오다 with 빌리다: The most frequent error is using 빌리다 (to borrow) when the intention is to bring the item back. 빌리다 is the general act of borrowing, whereas 빌려오다 specifically includes the act of bringing the item to the speaker's location. For example, saying '저는 친구에게서 책을 빌렸어요' (I borrowed a book from my friend) is correct but doesn't specify that the book is now with you. If you want to emphasize that you brought the book back with you, you should say '저는 친구에게서 책을 빌려왔어요.'

2. Confusing 빌려오다 with 빌려주다: This is a mistake related to perspective. 빌려주다 (to lend and give) is from the lender's point of view. If you say '제가 당신의 책을 빌려왔습니다' (I lent you my book and brought it), it's nonsensical. You would use 빌려주다 if you are giving something to someone to borrow, like '제가 당신에게 책을 빌려줄게요' (I will lend you my book).

3. Incorrectly implying movement away from the speaker: Sometimes learners might use 빌려오다 when the borrowed item is actually going somewhere else, away from the speaker. For instance, if you are borrowing a tool from your garage to use in the backyard, and someone asks where it's going, you wouldn't say '뒷마당으로 빌려왔어요' (I borrowed it and brought it to the backyard). You might say '뒷마당으로 가져왔어요' (I brought it to the backyard) or '뒷마당에서 쓸 거예요' (I will use it in the backyard). The '오다' (to come) in 빌려오다 signifies movement *towards* the speaker or the current context.

4. Overlooking the 'come' aspect: Learners might sometimes forget that 빌려오다 inherently includes the 'coming' part. If you simply mean you borrowed something but it's not necessarily with you yet, or the bringing aspect isn't important, 빌리다 might be more appropriate. For example, if you are asking permission to borrow something for later, you might ask '내일 빌릴 수 있을까요?' (Can I borrow it tomorrow?) rather than '내일 빌려올 수 있을까요?' unless you specifically want to emphasize bringing it tomorrow.

5. Grammatical Errors in Conjugation: Like any verb, 빌려오다 can be subject to conjugation errors. Forgetting the correct past tense or making mistakes with the informal endings like -아요/어요 can lead to unnatural sentences.

To avoid these mistakes, always consider:

  • Who is performing the action?
  • Is the borrowed item coming *towards* the speaker or the conversational focus?
  • Is the act of borrowing coupled with the act of bringing?

Paying close attention to these elements will help you use 빌려오다 accurately and effectively.

While 빌려오다 is specific, several other Korean words relate to borrowing or acquiring items. Understanding their nuances helps in choosing the most appropriate term.

1. 빌리다 (billida)
This is the most general verb for 'to borrow'. It doesn't specify the direction of movement. You can use 빌리다 when you borrow something, regardless of whether you bring it to your location or use it where it is.

Example: 저는 친구에게서 책을 빌렸어요. (I borrowed a book from my friend.) This could mean you brought it home, or you are reading it at their place.

빌려오다 is a more specific form of 빌리다, emphasizing the 'coming' aspect.
2. 빌려주다 (billyeo-juda)
This verb means 'to lend' or 'to give something to someone to borrow'. It's from the lender's perspective. If you are the one giving the item, you use 빌려주다.

Example: 제가 그 책을 빌려줄게요. (I will lend you that book.)

This is the direct opposite of 빌려오다 in terms of perspective.
3. 가져오다 (gajyeo-oda)
This verb means 'to bring' (something that belongs to you or is generally available). It doesn't imply borrowing. You use 가져오다 when you bring an item that is yours or that you are authorized to bring.

Example: 도시락을 가져왔어요. (I brought my lunchbox.)

While 빌려오다 involves borrowing, 가져오다 is simply about bringing. You might bring a borrowed item using 가져오다, but 빌려오다 is more specific about the acquisition method.
4. 얻다 (eotda)
This verb means 'to get', 'to obtain', or 'to gain'. It's a very broad term and can sometimes be used in contexts where something is acquired, but it doesn't necessarily imply borrowing or temporary use.

Example: 선물을 얻었어요. (I got a gift.)

It's not a direct substitute for 빌려오다 as it lacks the nuance of temporary possession and return.
5. 대여하다 (daeyeo-hada)
This is a more formal verb, often used for renting or hiring items, especially for a longer period or in official contexts like libraries or rental shops.

Example: 이 책은 도서관에서 대여할 수 있습니다. (This book can be rented from the library.)

빌려오다 is typically used for more informal, short-term borrowing between individuals.

In summary, 빌려오다 is the best choice when you want to express borrowing an item and bringing it to your location, especially in informal or semi-formal everyday situations. If the 'bringing' aspect isn't important, use 빌리다. If you are the lender, use 빌려주다. If you are simply bringing something, use 가져오다.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The structure of combining a verb stem with '오다' (to come) or '가다' (to go) is a common way to create more specific verbs in Korean, indicating directionality. For example, '쓰다' (to write) becomes '써오다' (to write and bring) or '써가다' (to write and take).

Guide de prononciation

UK /bil.ljʌ.o.da/
US /bɪl.jʌ.o.da/
The stress is relatively even across the syllables, with a slight emphasis on '빌려' and '오다'.
Rime avec
오다 (oda) 가져오다 (gajyeo-oda) 내려오다 (naeryeo-oda) 돌아오다 (dora-oda) 만나다 (mannada) 하다 (hada) 주다 (juda) 사다 (sada)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'ㄹ' sound as a hard 'l' or 'r'.
  • Not clearly distinguishing the 'o' sound in '오다'.
  • Adding unnecessary English sounds or intonation.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

At the A2 level, learners can understand simple sentences using <strong>빌려오다</strong>. Recognizing its meaning in context is straightforward once the components 'borrow' and 'come' are understood. Complex sentence structures might pose a challenge.

Écriture 2/5

Learners can use <strong>빌려오다</strong> in basic sentences to describe borrowing and bringing. Conjugation and choosing the right context (vs. 빌리다 or 빌려주다) can be challenging.

Expression orale 2/5

Producing the verb spontaneously in conversation is achievable at A2. Remembering the correct conjugation and the nuance of 'bringing' requires practice.

Écoute 2/5

Recognizing <strong>빌려오다</strong> when spoken is generally easy at A2, especially in clear, simple sentences. Native-speed speech with complex sentence structures might require more exposure.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

빌리다 (to borrow) 오다 (to come) 가다 (to go) 주다 (to give) 받다 (to receive) 물건 (thing/item) 친구 (friend) 집 (house) 학교 (school)

Apprends ensuite

빌려주다 (to lend) 돌려주다 (to return) 빌려가다 (to borrow and take away) 가져가다 (to take away) 가져오다 (to bring)

Avancé

대여하다 (to rent/hire) 차용하다 (to borrow - formal/literary) 인수하다 (to take over/acquire)

Grammaire à connaître

Verb Conjugation (-아요/어요, -ㅂ니다/습니다)

빌리다 -> 빌려요 / 빌립니다. 빌려오다 -> 빌려와요 / 빌려옵니다.

Past Tense Suffix (-았/었-)

빌려오다 -> 빌려왔어요 / 빌려왔습니다.

Object Particle (을/를)

책을 빌려왔어요. (I borrowed a book.)

Source Particle (에서/한테서/에게서)

친구한테서 책을 빌려왔어요. (I borrowed a book from my friend.)

Request Forms (-ㄹ 수 있다/없다)

책을 빌려올 수 있을까요? (Could I borrow a book and bring it?)

Exemples par niveau

1

연필 빌려와.

Borrow a pencil (and bring it).

Informal command.

2

책 빌려왔어.

I borrowed a book (and brought it).

Past tense, informal.

3

물 좀 빌려올래?

Will you borrow some water (and bring it)?

Informal question about future action.

4

이거 빌려와.

Borrow this (and bring it).

Informal command.

5

내 펜 빌려왔어.

I borrowed my pen (and brought it).

Possessive pronoun, past tense.

6

자전거 빌려올게.

I will borrow a bicycle (and bring it).

Future intention.

7

동생이 책을 빌려왔다.

My younger sibling borrowed a book (and brought it).

Third person subject, past tense.

8

이거 빌려와.

Borrow this (and bring it).

Informal command.

1

죄송하지만, 이 책을 잠시 빌려올 수 있을까요?

Excuse me, but could I borrow this book for a moment and bring it?

Polite request.

2

내일 학교 갈 때 필기구 좀 빌려올게.

When I go to school tomorrow, I will borrow some writing utensils and bring them.

Future intention, specifying time.

3

급해서 옆집에서 설탕을 빌려왔어요.

I was in a hurry, so I borrowed sugar from the next-door neighbor and brought it.

Past tense, explaining reason.

4

이 펜은 친구에게서 빌려온 거예요.

This pen is something I borrowed from my friend and brought.

Explaining the origin of an object.

5

회의 자료를 사무실에서 빌려왔습니다.

I borrowed the meeting materials from the office and brought them.

Formal past tense.

6

그녀는 항상 내 옷을 빌려오고 돌려주지 않아요.

She always borrows my clothes and brings them, but doesn't return them.

Describes a recurring negative action.

7

형의 자전거를 빌려와서 동네를 돌아다녔어요.

I borrowed my older brother's bicycle and rode around the neighborhood.

Past tense, describing an activity.

8

혹시 내일 제 공책을 빌려올 수 있을까요?

By any chance, could I borrow my notebook tomorrow and bring it?

Polite future request.

1

이번 주말에 친구 집에서 게임기를 빌려올 예정입니다.

I plan to borrow a game console from my friend's house this weekend and bring it.

Expressing future plans with formal ending.

2

갑자기 비가 와서, 우산을 빌려올 수밖에 없었어요.

It suddenly started raining, so I had no choice but to borrow an umbrella and bring it.

Expressing inevitability.

3

그는 필요한 공구를 이웃집에서 빌려와서 수리를 마쳤다.

He borrowed the necessary tools from the neighbor's house and finished the repairs.

Past tense, completing an action.

4

도서관에서 희귀한 책을 빌려왔는데, 정말 귀한 자료였습니다.

I borrowed a rare book from the library, and it was truly valuable material.

Describing the borrowed item.

5

제가 잠시 자리를 비울 때, 제 노트북을 빌려와서 사용해도 좋습니다.

When I am away for a moment, you may borrow my laptop and use it.

Granting permission.

6

고향에 계신 부모님께 보낼 선물을 가게에서 빌려왔습니다.

I borrowed a gift from the store to send to my parents in my hometown.

Formal past tense, specific purpose.

7

차가 고장나서 급히 택시를 빌려왔습니다. (Figurative/unlikely)

My car broke down, so I urgently borrowed a taxi and brought it. (This is highly unusual and likely figurative or a misunderstanding)

Illustrates potential misuse or figurative language.

8

그녀는 파티에 입고 갈 드레스를 친구에게서 빌려왔다고 했다.

She said she borrowed a dress from her friend to wear to the party.

Reported speech.

1

프로젝트에 필요한 장비를 해외에서 빌려올 계획인데, 절차가 복잡할 것 같습니다.

I plan to borrow the equipment needed for the project from overseas and bring it, but the procedure seems complicated.

Expressing plans involving international borrowing.

2

그녀는 중요한 발표를 위해 연사에게서 마이크를 빌려왔지만, 연결에 문제가 생겼다.

She borrowed a microphone from the speaker for an important presentation and brought it, but there was a connection problem.

Past tense, describing a problem.

3

지역 사회에서는 주민들이 필요로 하는 물품들을 공동 창고에서 빌려올 수 있도록 시스템을 구축했습니다.

In the local community, a system has been established so that residents can borrow items they need from a communal warehouse and bring them.

Describes a community system.

4

학술 연구를 위해 고가의 실험 장비를 다른 대학에서 빌려올 때는 철저한 사전 준비가 필수적입니다.

When borrowing expensive experimental equipment from another university for academic research and bringing it, thorough prior preparation is essential.

Emphasizing prerequisites for borrowing.

5

그는 전시회에 출품할 작품을 갤러리에서 빌려왔으나, 예상치 못한 손상을 입고 말았다.

He borrowed artwork for the exhibition from the gallery and brought it, but it ended up with unexpected damage.

Past tense, unfortunate outcome.

6

소설 속 주인공은 고향의 옛집에서 할머니의 유품을 빌려와 현재의 삶에 대한 영감을 얻었다.

The protagonist in the novel borrowed their grandmother's mementos from their old home in their hometown and gained inspiration for their current life.

Figurative or sentimental borrowing.

7

우리는 이번 공연을 위해 전문 조명 장비를 인근 극단에서 빌려올 수 있었습니다.

We were able to borrow professional lighting equipment from a nearby theater troupe for this performance.

Past ability, specific context.

8

정책 입안자들은 다른 나라의 성공 사례를 연구하기 위해 관련 자료들을 빌려와 분석할 것이다.

Policy makers will borrow relevant materials from other countries and analyze them to study their success cases.

Future action, analytical purpose.

1

문화 교류 프로그램의 일환으로, 우리는 상대국의 전통 악기를 빌려와 공연에 활용할 예정이다.

As part of the cultural exchange program, we plan to borrow traditional musical instruments from the partner country and utilize them in the performance.

Formal plan, cultural exchange context.

2

그 예술가는 낡은 필름 카메라를 빈티지 샵에서 빌려와 독특한 분위기의 사진을 촬영했다.

The artist borrowed an old film camera from a vintage shop and took photographs with a unique atmosphere.

Describing artistic process.

3

신기술 도입을 위해, 우리는 선도 기업으로부터 해당 기술의 프로토타입을 빌려와 면밀히 검토할 것이다.

To introduce new technology, we will borrow the prototype of that technology from a leading company and examine it closely.

Future action, detailed examination.

4

역사 다큐멘터리 제작을 위해, 우리는 박물관으로부터 귀한 유물을 빌려와 재현 장면에 사용했다.

For the production of the historical documentary, we borrowed precious artifacts from the museum and used them in reenactment scenes.

Past tense, specific use in media production.

5

지진 피해 지역에 긴급 구호 물품을 전달하기 위해, 정부는 인근 국가로부터 임시 거처용 텐트를 빌려왔다.

To deliver emergency relief supplies to the earthquake-stricken area, the government borrowed temporary shelters (tents) from neighboring countries and brought them.

Government action in crisis.

6

고전 문학 연구자는 원본 필사본을 해외 대학 도서관에서 빌려와 번역 작업을 진행하고 있다.

The classical literature researcher is borrowing the original manuscript from an overseas university library and is proceeding with translation work.

Ongoing research process.

7

그는 자신의 부족한 경험을 보완하기 위해, 경험 많은 동료로부터 조언과 자료를 빌려와 학습에 매진했다.

To compensate for his lack of experience, he borrowed advice and materials from experienced colleagues and dedicated himself to learning.

Figurative borrowing of knowledge/resources.

8

기업은 경쟁 우위를 확보하기 위해, 경쟁사의 특허 기술 일부를 합법적인 절차를 통해 빌려와 분석할 수 있다.

Corporations can borrow and analyze parts of competitors' patented technology through legal procedures to secure a competitive advantage.

Business strategy, legal borrowing.

1

본 연구는 희귀 식물 종의 보존을 위해, 국립 생물 자원관으로부터 유전자 샘플을 빌려와 분석하는 과정을 포함한다.

This research involves borrowing and analyzing genetic samples from the National Institute of Biological Resources for the conservation of rare plant species.

Scientific research context.

2

그는 쇠퇴하는 전통 예술을 복원하기 위한 시도로, 고대 기록 보관소에서 관련 문헌을 빌려와 현대적으로 재해석하는 작업을 시도했다.

In an attempt to restore a declining traditional art form, he borrowed related documents from ancient archives and attempted to reinterpret them in a modern context.

Artistic restoration and reinterpretation.

3

국제 협력을 통해, 우리는 전염병 확산 방지를 위한 첨단 진단 장비를 타국으로부터 빌려와 신속하게 현장에 배치할 수 있었다.

Through international cooperation, we were able to borrow advanced diagnostic equipment for preventing the spread of infectious diseases from other countries and rapidly deploy it to the field.

International cooperation in crisis.

4

그는 자신의 예술적 비전을 실현하고자, 당대의 유명 화가로부터 물감을 포함한 각종 재료를 빌려와 작업을 진행했다.

To realize his artistic vision, he borrowed various materials, including paints, from a renowned painter of the era and proceeded with his work.

Artistic creation, mentorship.

5

우주 탐사 임무를 위한 특수 부품은, 해당 기술을 보유한 연구 기관으로부터 까다로운 절차를 거쳐 빌려와야 했다.

Specialized components for the space exploration mission had to be borrowed from research institutions possessing that technology through rigorous procedures.

High-tech borrowing, complex procedures.

6

그녀는 역사적 고증을 철저히 하기 위해, 왕실 기록 보관소에서 당시의 의복 디자인과 관련된 자료들을 빌려와 재현했다.

To ensure thorough historical accuracy, she borrowed materials related to clothing designs of the time from the royal archives and recreated them.

Historical accuracy in recreation.

7

지속 가능한 발전을 위한 도시 계획 수립 과정에서, 우리는 세계 각국의 성공적인 도시 재생 사례를 담은 자료들을 빌려와 참고했다.

In the process of establishing urban plans for sustainable development, we borrowed and referred to materials containing successful urban regeneration cases from various countries around the world.

Urban planning, international best practices.

8

진화 생물학자는 멸종된 종의 DNA 분석을 위해, 전 세계 주요 박물관과 연구소에 소장된 화석 표본들을 빌려와 연구를 진행하고 있다.

The evolutionary biologist is conducting research by borrowing fossil specimens housed in major museums and research institutes worldwide for DNA analysis of extinct species.

Advanced scientific research.

Collocations courantes

책을 빌려오다
펜을 빌려오다
돈을 빌려오다
자전거를 빌려오다
우산을 빌려오다
공구를 빌려오다
옷을 빌려오다
충전기를 빌려오다
자료를 빌려오다
카메라를 빌려오다

Phrases Courantes

책 좀 빌려올 수 있을까요?

— This is a polite way to ask if you can borrow a book and bring it.

죄송하지만, 이 책을 좀 빌려올 수 있을까요?

펜 하나 빌려와.

— A casual, direct request to borrow a pen and bring it.

내 펜이 없어. 펜 하나 빌려와.

내일 우산 빌려올게.

— Expresses the intention to borrow an umbrella tomorrow and bring it.

내일 비가 올 것 같으니, 내 우산 빌려올게.

그거 빌려왔어요.

— States that you borrowed something and brought it.

이거? 친구한테서 빌려왔어요.

급해서 빌려왔어요.

— Explains that you borrowed something out of urgency and brought it.

갑자기 필요해서 옆집에서 설탕을 빌려왔어요.

빌려온 물건

— Refers to an item that has been borrowed and brought.

빌려온 물건은 깨끗하게 사용해야 합니다.

빌려온 돈

— Refers to money that has been borrowed and received.

빌려온 돈은 약속한 날짜에 꼭 갚아야 합니다.

빌려온 책

— Refers to a book that has been borrowed and brought.

빌려온 책은 아직 다 읽지 못했어요.

빌려온 옷

— Refers to clothes that have been borrowed and brought.

빌려온 옷이라서 조심해서 입었어요.

빌려온 도구

— Refers to a tool that has been borrowed and brought.

빌려온 도구를 사용해서 수리를 마쳤습니다.

Souvent confondu avec

빌려오다 vs 빌리다

빌리다 is the general term for 'to borrow'. 빌려오다 specifically includes the action of bringing the borrowed item to the speaker's location. If you just mean 'borrow' without emphasizing the movement, 빌리다 is used. Example: '나는 친구에게서 책을 빌렸다.' (I borrowed a book from my friend.) vs. '나는 친구에게서 책을 빌려왔다.' (I borrowed a book from my friend and brought it.)

빌려오다 vs 빌려주다

빌려주다 means 'to lend' or 'to give something to someone to borrow'. It is from the lender's perspective. 빌려오다 is from the borrower's perspective. If you are the one giving the item, you use 빌려주다. Example: '제가 당신에게 펜을 빌려줄게요.' (I will lend you a pen.)

빌려오다 vs 가져오다

가져오다 means 'to bring'. It does not involve borrowing. You use it when bringing something that is yours or that you are authorized to bring. Example: '내가 빵을 가져왔어.' (I brought bread.) While you might bring a borrowed item using '가져오다', '빌려오다' specifically includes the act of borrowing.

Facile à confondre

빌려오다 vs 빌리다

Both verbs relate to the act of borrowing.

<strong>빌리다</strong> is the general verb for borrowing. It doesn't specify the direction of movement of the borrowed item. <strong>빌려오다</strong> is a compound verb that specifically means 'to borrow and bring'. The '오다' (to come) component indicates that the borrowed item is brought to the speaker's location. Thus, <strong>빌려오다</strong> is a more specific type of borrowing.

나는 친구에게서 책을 빌렸다. (General borrowing) vs. 나는 친구에게서 책을 빌려왔다. (I borrowed a book from my friend and brought it here.)

빌려오다 vs 빌려주다

Both verbs involve borrowing and lending.

<strong>빌려오다</strong> is from the borrower's perspective: 'to borrow and bring'. <strong>빌려주다</strong> is from the lender's perspective: 'to lend and give'. If you are the one receiving the item, you use <strong>빌려오다</strong>. If you are the one giving the item to be borrowed, you use <strong>빌려주다</strong>. They are essentially opposite actions from different viewpoints.

친구가 나에게 펜을 빌려주었다. (My friend lent me a pen.) vs. 나는 친구에게서 펜을 빌려왔다. (I borrowed a pen from my friend and brought it.)

빌려오다 vs 가져오다

Both verbs involve the action of bringing something.

<strong>가져오다</strong> simply means 'to bring' and does not imply borrowing. It is used when you bring something that belongs to you or that you are authorized to bring. <strong>빌려오다</strong> means 'to borrow and bring', meaning the item is acquired through borrowing and then brought to the speaker's location. You might use <strong>가져오다</strong> to describe bringing a borrowed item, but <strong>빌려오다</strong> specifies the borrowing aspect.

나는 내 우산을 가져왔다. (I brought my umbrella.) vs. 나는 친구에게서 우산을 빌려왔다. (I borrowed an umbrella from my friend and brought it.)

빌려오다 vs 빌려가다

Both verbs involve borrowing.

<strong>빌려오다</strong> means 'to borrow and bring' (movement towards the speaker). <strong>빌려가다</strong> means 'to borrow and take away' (movement away from the speaker). If you borrow something from your friend and take it to your own house, you '빌려가다'. If your friend lends you something and brings it to your current location, they are performing the action of '빌려주다', and you are performing the action of '빌려오다'.

친구가 내 책을 빌려갔다. (My friend borrowed my book and took it away.) vs. 나는 친구의 책을 빌려왔다. (I borrowed my friend's book and brought it.)

빌려오다 vs 대여하다

Both verbs relate to temporary use of items.

<strong>빌려오다</strong> is typically used for informal, short-term borrowing between individuals, often for immediate needs. <strong>대여하다</strong> is a more formal verb meaning 'to rent' or 'to hire', usually implying a more structured process, a longer duration, or a formal transaction (e.g., renting a car, borrowing from a library).

나는 친구에게서 펜을 빌려왔다. (Informal, short-term) vs. 이 책은 도서관에서 대여할 수 있습니다. (Formal, library context)

Structures de phrases

A2

Subject + Object + 에서/한테서 + 빌려왔어요.

나는 옆집에서 컵을 빌려왔어요.

A2

Object + 좀 + 빌려올 수 있어요?

펜 좀 빌려올 수 있어요?

B1

Future Time + Subject + Object + 빌려올게요.

내일 제 책 빌려올게요.

B1

Reason + Object + 에서 + 빌려왔어요.

급해서 친구에게서 동전을 빌려왔어요.

B2

Subject + Object + 를/을 + 빌려와서 + Verb.

그는 필요한 도구를 빌려와서 수리를 마쳤다.

B2

Object + 를/을 + 빌려왔습니다.

회의 자료를 사무실에서 빌려왔습니다.

C1

Object + 를/을 + 빌려오다 + -(으)ㄹ 예정이다.

우리는 악기를 빌려올 예정이다.

C1

Subject + Object + 를/을 + 빌려와 + Verb.

그녀는 드레스를 빌려와 파티에 입었다.

Famille de mots

Verbes

빌리다 (to borrow)
빌려주다 (to lend)
오다 (to come)
가져오다 (to bring)

Apparenté

빌려옴 (borrowing and bringing - noun form)
빌려온 것 (thing that was borrowed and brought)
빌려온 사람 (person who borrowed and brought)
빌려온 장소 (place from which something was borrowed)
빌려오는 행위 (act of borrowing and bringing)

Comment l'utiliser

frequency

High (very common in everyday conversation)

Erreurs courantes
  • Using '빌리다' instead of '빌려오다' when the item is brought to the speaker. 나는 친구에게서 책을 빌려왔어요.

    The original sentence '나는 친구에게서 책을 빌렸어요.' is not wrong, but it doesn't specify that the book was brought to the speaker. '빌려왔어요' clearly indicates the book is now with the speaker.

  • Using '빌려오다' when the action is lending. 제가 당신에게 펜을 빌려줄게요.

    The speaker is the one giving the pen to be borrowed, so the verb should be '빌려주다' (to lend), not '빌려오다' (to borrow and bring).

  • Confusing the direction of movement. 친구가 내 우산을 빌려갔어요.

    If the item is taken away from the speaker, the verb '빌려가다' (to borrow and take away) should be used, not '빌려오다' (to borrow and bring).

  • Incorrect conjugation in the past tense. 나는 어제 충전기를 빌려왔어요.

    The past tense of '빌려오다' is '빌려왔다' (or its polite forms like '빌려왔어요', '빌려왔습니다'). Incorrect conjugations like '빌려왔어요' or '빌려왔다' are common errors.

  • Using '빌려오다' for formal rentals. 이 비디오는 도서관에서 대여할 수 있습니다.

    '빌려오다' is typically for informal, personal borrowing. For formal rentals like from a library or rental shop, '대여하다' (to rent) is the appropriate verb.

Astuces

Focus on the Direction

The key to understanding 빌려오다 is the '오다' (to come) part. Always think: Is the borrowed item coming *towards* the speaker? If yes, this is the verb to use. If it's going away, you might use '빌려가다' or another verb.

Conjugate Correctly

Like all Korean verbs, 빌려오다 needs to be conjugated according to tense and politeness level. Practice conjugations like 빌려와요 (present informal polite), 빌려왔어요 (past informal polite), and 빌려옵니다 (present formal polite) to use it accurately in different situations.

Create Scenarios

To remember 빌려오다, create mini-scenarios in your head or in writing. For example, imagine you need a pen, so you ask your friend and bring it to your desk. This mental image reinforces the meaning of borrowing and bringing.

Distinguish from Similar Words

Understand the subtle differences between 빌려오다, 빌리다 (to borrow), 빌려주다 (to lend), and 가져오다 (to bring). Knowing these distinctions will prevent confusion and ensure precise communication.

Use it in Conversation

The best way to master 빌려오다 is to use it. Try to incorporate it into your Korean practice, whether by speaking with a tutor, language partner, or even by writing practice sentences.

Everyday Situations

This verb is extremely common in daily life. Pay attention to when and how native speakers use it when they need to borrow something temporarily and bring it to their location. This context is crucial for natural usage.

Clear Pronunciation

Focus on pronouncing the 'ㄹ' sound correctly as a flap and clearly articulating the vowel sounds, especially the '오' in '오다', to ensure your pronunciation is natural and understandable.

Compound Verb Structure

Recognize that 빌려오다 is a compound verb formed from '빌리다' (borrow) + '오다' (come). Understanding this structure helps in remembering its meaning and recognizing other similar compound verbs in Korean.

Cultural Norms of Borrowing

Understand that borrowing is a normal part of social interaction in Korea. Using 빌려오다 appropriately reflects an understanding of these cultural norms and contributes to smooth interpersonal relationships.

Sentence Patterns

Familiarize yourself with common sentence patterns that use 빌려오다, such as requests ('빌려올 수 있을까요?'), statements of intention ('빌려올게요'), and past actions ('빌려왔어요').

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine you are very thirsty and your friend has water. You ask your friend, 'Can I borrow your water and bring it here?' You'd say, '물 좀 빌려올 수 있을까?' Picture yourself reaching out to receive the water bottle ('빌려') and then bringing it to your lips ('오다'). The '빌려' sounds like 'bill', and imagine you have to pay a 'bill' to 'borrow' something, and then you 'owe' it back. The '오다' sounds like 'owe', which you eventually have to do when you return it.

Association visuelle

Picture a person extending their hand to receive a book from another person, and then bringing that book towards themselves with a smile. The action of receiving and bringing is key.

Word Web

Borrow Bring Item Location Request Temporary Return Acquire

Défi

Try to think of five different situations in your daily life where you might need to 빌려오다 something. For each situation, write a short sentence using the verb in the past or present tense. For example: 'I needed a charger, so I borrowed one from my roommate and brought it.' (나는 충전기가 필요해서 룸메이트에게서 충전기를 빌려왔어요.)

Origine du mot

The word '빌려오다' is a compound verb formed by combining the verb '빌리다' (to borrow) and the verb '오다' (to come). This combination specifically highlights the action of borrowing followed by the movement of the borrowed item towards the speaker's location.

Sens originel : The core meaning is derived from its constituent parts: '빌리다' (to borrow) + '오다' (to come). This literally means 'to borrow and come'.

Koreanic

Contexte culturel

There are no particular sensitivities associated with this word, as it describes a common and everyday action. However, as with any borrowing, it's important to be respectful of the lender's property and return items promptly.

In English-speaking cultures, the concept of borrowing and bringing is similar, often expressed as 'Can I borrow X and bring it over?' or 'I borrowed X from them and brought it back.' The Korean verb neatly packages these two actions into one.

The common trope in K-dramas where a character needs to borrow something urgently (like a charger, a pen, or even an umbrella) and uses 빌려오다 to get it. Everyday conversational examples often found in Korean language learning materials, highlighting its practical utility. The contrast with '빌려주다' (to lend) is frequently used to teach the directional aspect of Korean verbs.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Asking a friend for an item.

  • 혹시 네 펜 좀 빌려올 수 있을까?
  • 내일 내 우산 빌려올게.
  • 이거 잠시 빌려와도 돼?

Borrowing something from family.

  • 엄마, 그 칼 좀 빌려올게요.
  • 아빠, 자전거 빌려왔어요.
  • 형, 내 방에서 충전기 빌려올게.

Borrowing at school or work.

  • 선생님, 연필 하나만 빌려올 수 있나요?
  • 이 자료들 내 자리로 빌려왔습니다.
  • 회의 때 쓸 노트북 빌려올게요.

Describing a past borrowing action.

  • 어제 친구에게서 책을 빌려왔어요.
  • 급해서 옆집에서 설탕을 빌려왔습니다.
  • 그는 동생의 자전거를 빌려왔다.

Making a request to borrow.

  • 잠시만 빌려올 수 있을까요?
  • 그거 빌려와도 될까요?
  • 제가 빌려올게요.

Amorces de conversation

"Do you ever borrow things from your friends? What's something you've borrowed recently?"

"Imagine you forgot your phone charger. What would you say to borrow one?"

"When you borrow something, what's the most important thing to remember?"

"What's the difference between borrowing something and renting it?"

"Can you think of a time you needed to borrow something urgently? What did you do?"

Sujets d'écriture

Describe a time you borrowed something important from someone. How did you feel, and what was the situation?

Write a short dialogue where one person asks to borrow an item from another, using '빌려오다'.

Reflect on the importance of returning borrowed items. How does the concept of '빌려오다' relate to trust?

Imagine you are a character in a story who needs to borrow a special item. Where would you get it from, and why do you need it?

Think about items that are commonly borrowed in your culture. How does the verb '빌려오다' fit into these scenarios?

Questions fréquentes

10 questions

빌리다 is the general verb for 'to borrow'. It doesn't specify the direction of movement. 빌려오다 is a compound verb meaning 'to borrow and bring'. The '오다' (to come) part emphasizes that the borrowed item is brought to the speaker's location. For example, '나는 친구에게서 책을 빌렸다.' (I borrowed a book from my friend.) This is general. '나는 친구에게서 책을 빌려왔다.' (I borrowed a book from my friend and brought it here.) This emphasizes the bringing part.

Yes, '빌려오다' can be used for borrowing money, especially when emphasizing that the money was received and brought to you. For example, '급해서 엄마에게서 돈을 빌려왔어요.' (I was in a hurry, so I borrowed money from my mom and brought it.) However, '빌리다' is also very commonly used for money, and sometimes '차용하다' (a more formal term) is used in business contexts.

Generally, '빌려오다' implies borrowing from someone else or another place distinct from your current location. If you are moving an item from one room to another within your own house, you would typically use '가져오다' (to bring) or '옮기다' (to move). For example, '내 방에서 책을 가져와서 거실에서 읽을 거예요.' (I will bring the book from my room and read it in the living room.)

The opposite action from the lender's perspective is '빌려주다' (to lend and give). The opposite movement from the borrower's perspective is '빌려가다' (to borrow and take away). The action that concludes the borrowing is '돌려주다' or '반납하다' (to return).

You can use polite forms like: '혹시 이 펜 좀 빌려올 수 있을까요?' (By any chance, could I borrow this pen and bring it?) or more casually, '펜 하나 빌려와.' (Borrow a pen and bring it.) The suffix '-ㄹ 수 있다' is often used for polite requests.

Yes, the '오다' (to come) part of the verb strongly implies that the borrowed item has arrived at the speaker's location or the location relevant to the conversation. It signifies the completion of the borrowing and bringing action.

While '빌려오다' is primarily used for physical objects, it can occasionally be used figuratively for abstract things if the 'bringing' aspect is emphasized. However, for borrowing ideas or concepts, more formal verbs like '차용하다' or simply '참고하다' (to refer to) are more common.

If you borrow something and use it at the lender's place, you would typically just use the verb '빌리다' (to borrow). The '오다' (to come) in '빌려오다' signifies movement to your own location, which wouldn't apply in this case.

You would use the past tense of '빌려오다'. For example, '나는 그 책을 빌려왔어요.' (I borrowed that book and brought it.) To emphasize the return, you would add '그리고 돌려주었어요.' (and I returned it.)

In formal writing, especially academic or business contexts, '빌려오다' might be used, but more formal equivalents like '차용하다' (for abstract things) or descriptions of formal rental ('대여하다') are often preferred for physical objects. However, in narratives or descriptive contexts, '빌려오다' can still appear.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !