علت رسمی: به دلیل (-로 말미암아)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -로 말미암아 to express a formal, significant cause or reason for a situation or event.
- Attach to nouns: 폭우로 말미암아 (due to heavy rain).
- Use in formal contexts: speeches, news, or written reports.
- Avoid in casual daily conversation: use -때문에 instead.
مرور کلی
–로 말미암아 یکی از ابزارهای دستوری سطح پیشرفته (B2/C1) است که برای بیان علت یا ریشه یک رویداد به کار میرود. این ساختار از فعل کلاسیک 말미암다 (به معنای ناشی شدن از، سرچشمه گرفتن از) مشتق شده است. در زبان فارسی، ما برای بیان علت از حروف اضافه و عباراتی نظیر «به دلیلِ»، «به واسطهٔ»، «در اثرِ» یا «ناشی از» استفاده میکنیم.–로 말미암아 در کرهای، بار معنایی بسیار رسمی، سنگین و گاهی ادبی دارد. این ساختار معمولاً در متون آکادمیک، گزارشهای رسمی، متون حقوقی و سخنرانیهای بسیار سطح بالا دیده میشود. در فارسی، ما برای بیان علل در متون رسمی از «در اثرِ» یا «به سببِ» استفاده میکنیم، اما –로 말미암아 در کرهای به مراتب رسمیتر از «به دلیل» (که معادل –때문에 است) عمل میکند.–로 말미암아 به عنوان یک رابط سببی عمل میکند که یک اسم (علت) را به یک بند (نتیجه) متصل میسازد. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان علت از «حرف اضافه + اسم» استفاده میکنیم (مثلاً: «به دلیلِ باران»). در کرهای نیز همین الگو برقرار است، اما با این تفاوت که –로 말미암아 بر «منشأ» (Origin) تأکید دارد.말미암다 در ریشه خود به معنای «از سرچشمهای جاری شدن» است. بنابراین، وقتی میگویید 전쟁으로 말미암아 (در اثر جنگ)، فقط نمیگویید «به خاطر جنگ»، بلکه به این معناست که «این وضعیت از ریشه در جنگ دارد». این ساختار در فارسی معادل «در اثرِ» یا «ناشی از» است، اما با وزنی بسیار سنگینتر.정부의 정책으로 말미암아 (در اثر سیاستهای دولت)، شنونده انتظار دارد که پیامدِ آن، یک تغییر بزرگ اقتصادی یا اجتماعی باشد، نه یک اتفاق جزئی و روزمره. این دقت در انتخاب واژگانِ علت، دقیقاً مشابهِ تفاوتِ «به خاطر» (عمومی) و «در اثرِ وقوعِ» (رسمی) در فارسی است.–음 یا –기 به اسم تبدیل کنیم، هرچند که در عمل، استفاده از اسمهای انتزاعی رایجتر است.ㄹ | -로 말미암아 | 사고로 말미암아 | در اثر تصادف |-으로 말미암아 | 노력으로 말미암아 | در اثر تلاش |- 1
지속적인 가뭄으로 말미암아 곡물 가격이 폭등했다.(در اثر خشکسالی مداوم، قیمت غلات به شدت افزایش یافت.) - 2
기술 혁신으로 말미암아 산업 구조가 재편되었다.(در اثر نوآوری تکنولوژیک، ساختار صنعت بازسازی شد.)
–로 말미암아 نیازمند درک دقیقِ سطحِ زبانی (Register) است. شما باید این ساختار را در شرایط زیر به کار ببرید:- 1نوشتار آکادمیک و پژوهشی: در پایاننامهها یا مقالات علمی، برای تحلیل عللِ پدیدههای اجتماعی یا تاریخی.
- 2اسناد رسمی و حقوقی: برای بیان علتِ یک قرارداد یا حکم قضایی که نیاز به شفافیت و رسمیت حداکثری دارد.
- 3سخنرانیهای رسمی: در سخنرانیهای سیاسی یا بزرگداشتهای رسمی که گوینده قصد دارد وزنی فلسفی یا تاریخی به کلام خود ببخشد.
- 4روزنامهنگاری تحلیلی: در سرمقالهها برای بررسی ریشههای یک بحران ملی.
교통 체증으로 말미암아 باعث میشود که شما فردی بسیار عجیب یا غیرطبیعی به نظر برسید. در آن شرایط، 때문에 یا 덕분에 کاملاً کافی است.- 1استفاده در گفتار روزمره: فارسیزبانان به دلیل تمایل به استفاده از عبارات «ادبی» برای نشان دادن سطح زبان خود، ممکن است این ساختار را در جای نامناسب به کار ببرند. این یک خطای «تداخل زبانی» است؛ چرا که در فارسی ما گاهی در گفتار هم از عبارات ادبی استفاده میکنیم، اما در کرهای مرز بین گفتار و نوشتار بسیار سختگیرانهتر است.
- 2اتصال مستقیم به فعل: برخی زبانآموزان سعی میکنند فعل را مستقیم به
–로 말미암아بچسبانند (مثلاً공부해서로 말미암아). این غلط است. حتماً باید اسمسازی انجام شود یا از یک اسمِ جایگزین استفاده کرد. - 3استفاده برای دلایلِ جزئی: استفاده از این ساختار برای اتفاقات کوچک (مثل «به خاطر سردرد»). این ساختار برای رویدادهای بزرگ است. استفاده از آن برای اتفاقات کوچک، مضحک به نظر میرسد.
–로 말미암아 و سایر ساختارهای سببی انجام میدهیم:–때문에 | عمومی/محاورهای | دلایل عمومی و روزمره |-(으)로 인해 | رسمی | متون خبری و گزارشهای اداری |–로 말미암아 | بسیار رسمی/ادبی | متون آکادمیک و تاریخی |–로 말미암아 ریشهایترین و سنگینترین حالتِ بیانِ علت است، در حالی که -(으)로 인해 کاربرد گستردهتری در محیطهای اداری دارد.- 1آیا میتوانم
–로 말미암아را در ایمیل کاری استفاده کنم؟ اگر ایمیل شما بسیار رسمی و خطاب به مدیرعامل یا در یک گزارش رسمی است، بله؛ اما در ایمیلهای عادی اداری،-(으)로 인해گزینه ایمنتر و رایجتری است. - 2آیا این ساختار همیشه بار منفی دارد؟ خیر، این ساختار خنثی است. میتواند برای نتایج مثبت (مثل پیشرفت علمی) یا منفی (مثل بحران اقتصادی) استفاده شود.
- 3آیا معادل فارسی دقیقی برای آن وجود دارد؟ معادل دقیق آن در متون رسمی فارسی، «ناشی از» یا «در اثرِ» است که هر دو در متونِ وزینِ فارسی به کار میروند.
Formation Table
| Noun Ending | Particle | Example |
|---|---|---|
|
Consonant
|
-으로 말미암아
|
폭우로 말미암아
|
|
Vowel
|
-로 말미암아
|
사고로 말미암아
|
Meanings
Indicates the cause or reason for a subsequent event, typically used in formal or literary contexts.
Formal Causality
Expressing the direct cause of a situation.
“폭설로 말미암아 교통이 마비되었습니다.”
“부주의로 말미암아 큰 사고가 발생했습니다.”
Reference Table
| پایان اسم | ساختار گرامری | مثال | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
|
حرف صدادار
|
-로 말미암아
|
사고 (تصادف)
|
به دلیل تصادف
|
|
حرف بیصدا
|
-으로 말미암아
|
부주의 (بیاحتیاطی)
|
به دلیل بیاحتیاطی
|
|
حرف بیصدای ㄹ
|
-로 말미암아
|
실패 (شکست)
|
به دلیل شکست
|
|
حرف بیصدا
|
-으로 말미암아
|
전쟁 (جنگ)
|
به دلیل جنگ
|
|
حرف بیصدا
|
-으로 말미암아
|
환경오염 (آلودگی محیط زیست)
|
به دلیل آلودگی
|
|
حرف صدادار
|
-로 말미암아
|
오해 (سوءتفاهم)
|
به دلیل سوءتفاهم
|
طیف رسمیت
폭우로 말미암아 행사가 취소되었습니다. (Event cancellation)
폭우 때문에 행사가 취소됐어요. (Event cancellation)
비 때문에 행사 취소됐어. (Event cancellation)
비 와서 다 엎어졌어. (Event cancellation)
ریشهها و نتایج -로 말미암아
موقعیتهای رسمی
- 뉴스 (اخبار) News Reports
- 논문 (مقاله علمی) Academic Papers
اسمهای رایج
- 사고 (تصادف) Accidents
- 변화 (تغییر) Changes
مقایسه گرامرهای بیان علت
کی از -로 말미암아 استفاده کنیم؟
آیا متن تو رسمی یا ادبیه؟
آیا اسم به حرف صدادار ختم میشه؟
موضوعات مناسب برای این گرامر
مسائل اجتماعی
- • 환경오염
- • 인구 감소
- • 전쟁
دستاوردها
- • 끊임없는 노력
- • 기술 혁신
- • 협력
مثالها بر اساس سطح
비로 말미암아 취소했다.
Cancelled due to rain.
사고로 말미암아 늦었다.
Late due to an accident.
병으로 말미암아 쉬었다.
Resting due to illness.
눈으로 말미암아 못 갔다.
Couldn't go due to snow.
폭우로 말미암아 길이 막혔다.
The road is blocked due to heavy rain.
오해로 말미암아 싸웠다.
Fought due to a misunderstanding.
실수로 말미암아 실패했다.
Failed due to a mistake.
준비 부족으로 말미암아 힘들었다.
Hard due to lack of preparation.
환경 변화로 말미암아 생태계가 파괴되었다.
The ecosystem was destroyed due to environmental changes.
정부 정책으로 말미암아 경제가 성장했다.
The economy grew due to government policy.
기술 혁신으로 말미암아 생산성이 향상되었다.
Productivity improved due to technological innovation.
개인의 노력으로 말미암아 성공을 거두었다.
Achieved success due to individual effort.
급격한 기후 변화로 말미암아 전 세계가 위기에 처했다.
The world is in crisis due to rapid climate change.
경영진의 판단 착오로 말미암아 회사가 파산했다.
The company went bankrupt due to management's misjudgment.
지속적인 연구로 말미암아 새로운 사실이 밝혀졌다.
New facts were revealed due to continuous research.
사회적 갈등으로 말미암아 공동체가 분열되었다.
The community was divided due to social conflict.
역사적 사건으로 말미암아 현재의 질서가 형성되었다.
The current order was formed due to historical events.
문화적 차이로 말미암아 소통의 부재가 발생한다.
Lack of communication occurs due to cultural differences.
제도적 결함으로 말미암아 불평등이 심화되었다.
Inequality worsened due to institutional flaws.
예기치 못한 변수로 말미암아 계획이 수정되었다.
The plan was modified due to unexpected variables.
철학적 사유의 부재로 말미암아 인간성은 퇴보한다.
Humanity regresses due to the absence of philosophical thought.
구조적 모순으로 말미암아 체제는 붕괴의 길을 걷는다.
The system walks the path of collapse due to structural contradictions.
언어적 관습으로 말미암아 사고의 틀이 결정된다.
The framework of thought is determined due to linguistic conventions.
심리적 기제로 말미암아 인간은 반복적인 실수를 범한다.
Humans commit repetitive mistakes due to psychological mechanisms.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'due to'.
اشتباهات رایج
먹어서 말미암아
식사로 말미암아
비 때문에 말미암아
비로 말미암아
그가 아파서 말미암아
그의 병으로 말미암아
이것으로 말미암아 했다
이것으로 말미암아 발생했다
الگوهای جملهسازی
___으로 말미암아 결과가 나타났다.
Real World Usage
폭우로 말미암아 피해가 큽니다.
이 현상은 환경 변화로 말미암아 발생했다.
برگ برنده در آزمون تاپیک
تیپت رو با موقعیت ست کن!
حس و حال کلاسیک و عمیق
Smart Tips
Use -로 말미암아 for high impact.
تلفظ
Linking
The 'ㄹ' sound in '말미암아' links smoothly.
Formal statement
Noun + 로 말미암아 ↘
Falling intonation for declarative statements.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '말미암다' as 'the root of the matter'. If it stems from the root, use -로 말미암아.
تداعی تصویری
Imagine a tree where the roots are labeled 'Cause' and the branches are 'Result'. The trunk connecting them is '-로 말미암아'.
Rhyme
Formal and grand, like a news report's stand, use -로 말미암아 to make your point land.
Story
The reporter stood at the podium. He announced, 'The flood was caused by the rain.' He chose the formal '-로 말미암아' to sound professional. The audience nodded in agreement.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about current events using this grammar.
نکات فرهنگی
News anchors use this to maintain a professional distance.
Derived from the verb '말미암다', meaning 'to originate from'.
شروعکنندههای مکالمه
최근 어떤 사건으로 말미암아 사회가 변화했나요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
부주의(Carelessness) _______ 사고가 났습니다.
جمله رسمی درست رو انتخاب کن:
오해으로 말미암아 관계가 나빠졌습니다.
Score: /3
تمرینهای عملی
1 exercises비 ___ 말미암아 취소되었다.
Score: /1
Practice Bank
5 exercises기술의 발달_______ 생활이 편리해졌습니다.
[말미암아] [전쟁으로] [사람들이] [고통받았습니다]
دنیا به واسطه (به دلیل) اینترنت تغییر کرد.
موارد زیر را با هم ست کنید:
کدام مورد برای استفاده از این گرامر مناسب نیست؟
Score: /5
سوالات متداول (1)
No, only nouns.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~によって
Japanese uses it more broadly in speech than Korean.
aufgrund
German uses genitive case, Korean uses particles.
en raison de
French is a prepositional phrase, Korean is a suffix.
debido a
Spanish is more flexible in register.
由于
Chinese is a preposition, Korean is a postposition.
بسبب
Arabic is used in both formal and informal contexts.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
عامل رسمی 'توسط' (-에 의해)
### Overview در زبان کرهای، بیان «عامل» یا «فاعل» در جملات مجهول، برخلاف فارسی که اغلب با حرف اضافه «توسط» یا «به وسیله...
بر اساس: -을/를 바탕으로
Overview آیا تا به حال قبل از شروع یک سریال کرهای تاریک، جمله "بر اساس یک داستان واقعی" را دیدهاید؟ در واقع شما از قبل...
مجهول مضاعف کرهای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق میافتد (이중 피동)
### Overview در زبان فارسی، مفاهیم مجهول (Passive) با استفاده از بن ماضی فعل به همراه فعل کمکی «شدن» ساخته میشوند (مانن...
پایانه استنتاج: به نظر میرسد که... (-나/는가 보다)
### Overview در مسیر یادگیری زبان کرهای در سطح B2، شما با ساختارهایی مواجه میشوید که فراتر از جملات ساده و مستقیم هست...
بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
### Overview در زبان کرهای، ساختار دستوری `-다니` یکی از ابزارهای بسیار ظریف و کاربردی برای بیان احساسات درونی در مواج...