B2 Advanced Grammar 10 min read آسان

بر اساس: -을/를 바탕으로

وقتی می‌خوای بگی پایه و اساس یا منبع الهام یه کاری چی بوده، از «-을/를 바탕으로» استفاده کن تا کاملاً حرفه‌ای به نظر بیای. کلمات کلیدی: «실화», «경험», «데이터».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -을/를 바탕으로 to indicate the foundation, evidence, or basis upon which an action or plan is built.

  • Attach to a noun: 'Fact + 을/를 바탕으로'.
  • Indicates the source material: '데이터를 바탕으로 보고서를 썼어요' (I wrote the report based on the data).
  • Can be used for abstract concepts like experience or theory.
Noun + 을/를 + 바탕으로 + Verb

مرور کلی

آیا تا به حال قبل از شروع یک سریال کره‌ای تاریک، جمله «بر اساس یک داستان واقعی» را دیده‌اید؟ در واقع شما از قبل این مفهوم گرامری را می‌شناسید. آن عبارت معروف دقیقاً از الگوی -을/를 바탕으로 استفاده می‌کند.
ترجمه تحت‌اللفظی آن «استفاده از چیزی به عنوان پایه و اساس» است. کلمه 바탕 به معنای پایه یا پس‌زمینه است. قسمت -으로 حرف اضافه اصلی برای روش است.
آنها با هم منشأ دقیق یک ایده را توضیح می‌دهند. شما از آن برای نشان دادن آنچه الهام‌بخش یک نتیجه نهایی بوده است استفاده می‌کنید. برای صحبت در مورد فیلم‌ها یا تصمیمات کاملاً عالی است.
برای مثال، آشپزی روزانه من بر اساس ویدیوهای تصادفی تیک‌تاک است. استفاده از این الگو باعث می‌شود جملات شما بسیار بومی‌تر (native) به نظر برسند. مقاله‌های کره‌ای شما فوراً بسیار هوشمندانه‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر خواهند رسید.
این گرامر شکاف بین صحبت کردن مبتدی و پیشرفته را کاملاً پر می‌کند. شما دیگر مانند یک کتاب درسی ساده مبتدی صحبت نخواهید کرد. شما شروع به صحبت کردن مانند یک انسان واقعی و مسلط خواهید کرد.
می‌توانید افکار پیچیده را با یک فرمول بسیار ساده بیان کنید. فقط آن را به یک اسم وصل کنید و یک فعل اضافه کنید. این یک ابزار قدرتمند برای مکالمات روزمره کره‌ای شماست.

این گرامر چطور کار می‌کنه

کلمه 바탕 را به عنوان پایه بتنی در نظر بگیرید. شما نمی‌توانید یک خانه محکم را روی هوا بسازید. ابتدا به یک لایه پایه قوی نیاز دارید.
این الگوی گرامری دقیقاً به ما می‌گوید که آن لایه پایه چیست. این ساختار گرامری دو جزء اصلی برای به خاطر سپردن دارد. ابتدا، شما یک حرف اضافه مفعولی را به اسم پایه خود وصل می‌کنید.
بسته به حرف آخر، از یا استفاده کنید. دوم، عبارت ثابت 바탕으로 را اضافه می‌کنید. نیمه دوم جمله شما خلق واقعی را توصیف می‌کند.
ممکن است یک فیلم، یک طرح تجاری یا یک برنامه ایجاد کنید. بیایید با هم به یک مثال مدرن در دنیای واقعی نگاه کنیم. اسپاتیفای لیست‌های پخش روزانه را بر اساس تاریخچه گوش دادن شما تنظیم می‌کند.
تاریخچه گوش دادن، 바탕 یا پایه محکم شماست. لیست پخش زیبایی که تنظیم شده، نتیجه نهایی و ملموس است. گرامر، الهام را مستقیماً به خروجی متصل می‌کند.
این به عنوان یک پل ارتباطی روشن بین علت و خلق عمل می‌کند. شما دقیقاً به شنونده می‌گویید که ایده شما از کجا سرچشمه گرفته است.

الگوی ساخت

1
ایجاد این ساختار گرامری در واقع بسیار ساده و منطقی است. شما فقط باید به اسم پایه خود نگاه کنید. برای ساختن صحیح جمله خود این مراحل ساده را دنبال کنید.
2
به آخرین بلوک هجای اسم خود با دقت نگاه کنید.
3
بررسی کنید که آیا به یک صامت (باچیم) ختم می‌شود یا خیر.
4
اگر بله، 을 바탕으로 را به انتهای آن اضافه کنید.
5
اگر به یک مصوت ختم می‌شود، در عوض 를 바탕으로 را اضافه کنید.
6
جمله کامل خود را با یک فعل حرکتی مرتبط به پایان برسانید.
7
Form | Example | Translation
8
Ends in Consonant | 사실을 바탕으로 | بر اساس حقایق
9
Ends in Vowel | 경험을 바탕으로 | بر اساس تجربه
10
Verb Base | 읽은 것을 바탕으로 | بر اساس آنچه خوانده‌ام
11
توجه داشته باشید که چگونه افعال باید ابتدا کاملاً به اسم تبدیل شوند. شما نمی‌توانید این الگو را مستقیماً به یک فعل حرکتی وصل کنید. شما ابتدا باید از یک الگوی اسم‌ساز مانند -는 것 استفاده کنید. این یک مرحله مهم برای ساخت جملات پیشرفته است.

کی استفاده کنیم

این الگو در زمینه‌های حرفه‌ای و فرهنگ پاپ واقعاً می‌درخشد. هنگام توضیح ایده برنامه جدید و درخشان خود از آن استفاده کنید. برای توصیف داستان پیچیده یک سریال نتفلیکس از آن استفاده کنید.
در مصاحبه‌های شغلی شرکتی استرس‌زا به زیبایی کار می‌کند. با اطمینان می‌توانید بگویید که مهارت‌های شما بر اساس 경험(經驗) واقعی است. معلمان کاملاً عاشق دیدن این عبارت در مقالات دانشگاهی هستند.
این عبارت بسیار تحصیل‌کرده به نظر می‌رسد اما در گفتار بسیار رایج است. شما روزانه آن را در پخش اخبار کره خواهید شنید. همچنین برای الگوریتم‌های دیجیتال مدرن کاملاً کار می‌کند.
می‌توانید بگویید: «تیک‌تاک ویدیوهایی را بر اساس لایک‌های شما پیشنهاد می‌دهد.» این فوراً اعتبار و عمق به اظهارات شما می‌افزاید. هنگام بحث محترمانه با یک دوست خوب می‌توانید از آن استفاده کنید. به آنها بگویید که نظر شما بر اساس حقایق تأیید شده است.
این نشان می‌دهد که شما در مورد موقعیت فعلی خود عمیقاً فکر کرده‌اید. گیمرها از آن برای بحث در مورد ساخت شخصیت‌ها بر اساس آمار استفاده می‌کنند.

اشتباهات رایج

بسیاری از زبان‌آموزان مشتاق، حرف اضافه مفعول را به طور کامل فراموش می‌کنند. کورکورانه و با عجله نگویید 경험 바탕으로. برای گرامر صحیح شما کاملاً به یا نیاز دارید. اشتباه بزرگ دیگر، وصل کردن آن مستقیماً به افعال است. شما به سادگی نمی‌توانید در یک جمله واقعی بگویید 먹다를 바탕으로. این شبیه یک خروجی خراب و دردناک مترجم گوگل به نظر می‌رسد. ابتدا باید فعل را به اسم تبدیل کنید. از -는 것 برای اسم کردن صحیح فعل استفاده کنید. سپس می‌توانید با خیال راحت 을/를 바탕으로 را اضافه کنید. در نهایت، از آن برای مکان‌های فیزیکی واقعی استفاده نکنید. خانه روی زمین ساخته می‌شود، نه 땅을 바탕으로. این صرفاً برای پایه‌های انتزاعی مانند حقایق یا داستان‌ها است. از آن مستقیماً با نام انسان‌ها یا ضمایر شخصی استفاده نکنید. نمی‌توانید بگویید فیلم «بر اساس استیو» است. باید بگویید که بر اساس زندگی واقعی استیو است.

مقایسه با الگوهای مشابه

ممکن است به طور طبیعی در مورد الگوی مشابه -에 따라 تعجب کنید. این الگو تقریباً به «بر اساس» یا «بسته به» ترجمه می‌شود. -에 따라 به شدت بر تغییر متغیرها یا شرایط متغیر تمرکز دارد.
به عنوان مثال، قیمت‌ها بر اساس تقاضای مصرف‌کننده تغییر می‌کنند. -을/를 바탕으로 دقیقاً بر روی یک پایه ثابت و جامد تمرکز دارد. یک فیلم تمام شده بر اساس یک کتاب کمیک منتشر شده است.
کتاب کمیک تغییر نمی‌کند؛ آن یک پایه دائمی است. همچنین عبارت رسمی -을/를 기초로 وجود دارد. این در استفاده عملی تقریباً دقیقاً همان معنی را دارد.
با این حال، 기초 기초(基礎) کمی آکادمیک‌تر و خشک‌تر به نظر می‌رسد. 바탕 کمی بومی‌تر، گرم‌تر و بسیار همه‌کاره‌تر به نظر می‌رسد. برای زندگی روزمره خود به 바탕 پایبند باشید.

سؤالات رایج

Q

آیا می‌توانم 으로 را در انتها حذف کنم؟

بله، در کره‌ای محاوره‌ای، گاهی می‌شنوید 바탕으로 해. اما نوشتار حرفه‌ای همیشه به فرم کامل نیاز دارد.

Q

آیا این الگو فقط در گفتار بسیار رسمی استفاده می‌شود؟

اصلاً. دوستان هنگام بحث در مورد داستان درام‌ها دائماً از آن استفاده می‌کنند.

Q

آیا می‌توانم آن را مستقیماً با نام واقعی افراد استفاده کنم؟

نه، نگویید انتخاب شما «بر اساس مامان» است. از آن صرفاً برای مفاهیم، داده‌ها، سوابق یا داستان‌ها استفاده کنید.

Q

چه افعال حرکتی معمولاً از این الگوی خاص پیروی می‌کنند؟

افعالی مانند 만들다 (ساختن)، 쓰다 (نوشتن) و 판단하다 (قضاوت کردن) بسیار رایج هستند.

Q

آیا این با اسامی در زمان گذشته کار می‌کند؟

اسامی زمان ندارند، بنابراین بله، خوب کار می‌کند. فقط مطمئن شوید که فعل نهایی شما کاملاً با زمان صحیح مطابقت دارد.

Q

آیا می‌توانم هنگام سفارش آنلاین غذا از این استفاده کنم؟

می‌توانید بگویید که سفارش خود را «بر اساس بررسی‌های درخشان» انجام داده‌اید.

Q

چگونه می‌توانم 바탕으로 را به طور طبیعی تلفظ کنم؟

صامت به طور طبیعی منتقل می‌شود، بنابراین مانند 바탕으-로 (ba-tang-eu-ro) به نظر می‌رسد. ریتم را روان نگه دارید.

Formation Table

Noun Type Particle Grammar Example
Consonant ending
-을
바탕으로
경험을 바탕으로
Vowel ending
-를
바탕으로
이유를 바탕으로
Abstract Noun
-을/를
바탕으로
사실을 바탕으로
Data/Fact
-을/를
바탕으로
데이터를 바탕으로
Experience
-을/를
바탕으로
기억을 바탕으로
Plan/Theory
-을/를
바탕으로
이론을 바탕으로

Meanings

This grammar structure is used to express that a specific action, plan, or result is derived from or supported by a particular foundation, fact, or experience.

1

Evidence-based

Using data or facts as a foundation.

“조사 결과를 바탕으로 결론을 내렸습니다.”

“통계를 바탕으로 정책을 세웠습니다.”

2

Experience-based

Using personal history as a foundation.

“제 경험을 바탕으로 조언을 해 드릴게요.”

“어릴 적 기억을 바탕으로 그림을 그렸어요.”

Reference Table

Reference table for بر اساس: -을/를 바탕으로
پایان اسم قانون مثال ترجمه
حرف بی‌صدا (Batchim)
اضافه کردن 을 바탕으로
사실을 바탕으로
بر اساس واقعیت
حرف صدادار
اضافه کردن 를 바탕으로
경험를 바탕으로
بر اساس تجربه
فعل (Action Verb)
تبدیل به اسم + 을 바탕으로
읽은 것을 바탕으로
بر اساس چیزی که خوندم

طیف رسمیت

رسمی
데이터를 바탕으로 계획을 수립했습니다.

데이터를 바탕으로 계획을 수립했습니다. (Business meeting)

خنثی
데이터를 바탕으로 계획을 세웠어요.

데이터를 바탕으로 계획을 세웠어요. (Business meeting)

غیر رسمی
데이터를 바탕으로 계획을 세웠어.

데이터를 바탕으로 계획을 세웠어. (Business meeting)

عامیانه
데이터 기반으로 짰어.

데이터 기반으로 짰어. (Business meeting)

الگوی پایه و اساس

-을/를 바탕으로

اسم‌ها (صدادار)

  • 실화를 داستان واقعی
  • 데이터를 داده‌ها

اسم‌ها (بی‌صدا)

  • 사실을 واقعیت‌ها
  • 경험을 تجربه

پایه ثابت در مقابل متغیر

바탕으로 (پایه ثابت)
소설을 바탕으로 بر اساس رمان
실화를 바탕으로 بر اساس داستان واقعی
에 따라 (متغیر)
날씨에 따라 بسته به آب و هوا
상황에 따라 بسته به شرایط

انتخاب نشانه درست

1

آیا اسم با حرف بی‌صدا تموم میشه؟

YES
اضافه کن 을 바탕으로
NO
اضافه کن 를 바탕으로
2

آیا کلمه اصلی یک فعله؟

YES
اول به -는 것 تبدیلش کن
NO ↓

چه چیزهایی می‌تونن 'پایه' باشن؟

مناسب با 바탕으로

  • 실화 (داستان واقعی)
  • 경험 (تجربه)
  • 데이터 (داده)

نامناسب با 바탕으로

  • 땅 (زمین فیزیکی)
  • 사람 (شخص)
  • 가다 (فعل مستقیم)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 책을 바탕으로 공부해요.

I study based on this book.

2

제 생각을 바탕으로 말해요.

I speak based on my thoughts.

3

이 지도를 바탕으로 가요.

I go based on this map.

4

사진을 바탕으로 그려요.

I draw based on a photo.

1

경험을 바탕으로 결정했어요.

I decided based on experience.

2

뉴스 내용을 바탕으로 썼어요.

I wrote it based on the news.

3

조사 결과를 바탕으로 발표해요.

I present based on the survey results.

4

이 계획을 바탕으로 시작해요.

I start based on this plan.

1

지난 실패를 바탕으로 다시 도전합니다.

I am challenging myself again based on past failures.

2

고객의 의견을 바탕으로 서비스를 개선했어요.

We improved the service based on customer feedback.

3

역사적 사실을 바탕으로 소설을 썼습니다.

I wrote a novel based on historical facts.

4

이론을 바탕으로 실험을 진행했습니다.

We conducted the experiment based on the theory.

1

데이터 분석을 바탕으로 전략을 수립했습니다.

We established a strategy based on data analysis.

2

현장 조사를 바탕으로 보고서를 작성 중입니다.

I am writing a report based on field research.

3

다양한 문화를 바탕으로 새로운 예술을 창조합니다.

They create new art based on diverse cultures.

4

법적 근거를 바탕으로 문제를 해결해야 합니다.

We must solve the problem based on legal grounds.

1

축적된 노하우를 바탕으로 업계 최고가 되었습니다.

We became the best in the industry based on accumulated know-how.

2

철학적 사유를 바탕으로 삶의 의미를 탐구합니다.

I explore the meaning of life based on philosophical thought.

3

기존의 관습을 바탕으로 새로운 전통을 만듭니다.

We create new traditions based on existing customs.

4

심리학적 이론을 바탕으로 행동을 분석했습니다.

I analyzed the behavior based on psychological theory.

1

고전 문학을 바탕으로 현대적 해석을 가미했습니다.

I added a modern interpretation based on classical literature.

2

사회적 합의를 바탕으로 정책을 추진해야 합니다.

We must push forward policies based on social consensus.

3

개인의 주관적 경험을 바탕으로 객관적 진리를 찾습니다.

I seek objective truth based on subjective individual experience.

4

수년간의 연구를 바탕으로 논문을 완성했습니다.

I completed the thesis based on years of research.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Based On: -을/를 바탕으로 در مقابل 때문에 (Because of)

Both explain a reason, but '때문에' is for causes, while '바탕으로' is for foundations.

Based On: -을/를 바탕으로 در مقابل 에 근거하여 (Based on/Grounded in)

Both mean 'based on', but '근거하여' is formal/legal.

Based On: -을/를 바탕으로 در مقابل 기반으로 (Based on/On the basis of)

Almost identical to '바탕으로'.

اشتباهات رایج

나무 바탕으로 집을 지어요.

나무로 집을 지어요.

바탕으로 is for abstract foundations, not physical materials.

경험 바탕으로 했어요.

경험을 바탕으로 했어요.

Missing the object particle makes the sentence sound incomplete.

비가 와서 바탕으로 집에 있어요.

비가 와서 집에 있어요.

바탕으로 is not a causal connector like 'because'.

이 법을 바탕으로 처벌합니다.

이 법에 근거하여 처벌합니다.

In legal contexts, '근거하여' is preferred over '바탕으로'.

الگوهای جمله‌سازی

___을/를 바탕으로 ___을/를 만들었어요.

___을/를 바탕으로 결정했습니다.

___을/를 바탕으로 한 ___입니다.

___을/를 바탕으로 하지 않은 ___은/는 없습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

인턴 경험을 바탕으로 이 직무에 지원했습니다.

Texting occasional

네 의견을 바탕으로 수정했어.

Academic Writing constant

본 연구는 통계 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

Social Media common

여러분의 요청을 바탕으로 이 영상을 만들었어요!

Business Report very common

시장 조사를 바탕으로 전략을 변경합니다.

News Report common

경찰은 확보된 증거를 바탕으로 수사 중입니다.

💡

تلفظ نرم و روون

تلفظ این عبارت خیلی راحت توی هم ادغام میشه! 바탕으로 دقیقاً مثل 바탕으-로 (ba-tang-eu-ro) شنیده میشه. سعی کن پیوسته بگیش: «바탕으로».
⚠️

فعل ممنوع!

هیچ‌وقت این گرامر رو مستقیم به فعل نچسبون. همیشه اول با -는 것 فعل رو به اسم تبدیل کن و بعد استفاده کن: «배운 것을 바탕으로».
🎯

تبدیل به صفت

اگه بخوای قبل از یه اسم بیاریش تا توصیفش کنه، بهش 하다 اضافه کن. مثلاً 'فیلمی بر اساس واقعیت' میشه: «실화를 바탕으로 한 영화».
💬

زیرنویس‌های نتفلیکس

توی اکثر سریال‌های تاریخی یا پلیسی کره‌ای، همون اول قسمت اول این عبارت رو می‌بینی. حتماً بهش دقت کن: «실화를 바탕으로».

Smart Tips

Use '바탕으로' to cite your data sources to sound more authoritative.

데이터를 보고 썼어요. 데이터를 바탕으로 보고서를 작성했습니다.

Use '바탕으로' to explain your inspiration.

내 경험으로 만들었어요. 제 경험을 바탕으로 만들었습니다.

Use '바탕으로' to show you thought it through.

그냥 결정했어요. 조사 결과를 바탕으로 결정했습니다.

Use '바탕으로' to justify your suggestions.

제 생각은 이래요. 현장 상황을 바탕으로 제안합니다.

تلفظ

ba-tang-eu-ro

Linking

The 'ㄹ' in '을/를' links to the '바' in '바탕으로'.

Statement

Noun을 바탕으로 ↗ 했어요 ↘

Neutral, informative tone.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a house: the noun is the concrete foundation (바탕) and your action is the house built on top.

تداعی تصویری

Imagine a giant stone block labeled 'FACT' and a person building a beautiful glass tower on top of it.

Rhyme

바탕으로, 기초로, 근거로, 모두 다 기반으로.

Story

Min-su wanted to write a book. He looked at his life (경험). He used his life as the foundation (경험을 바탕으로). Now he is a famous author.

شبکه واژگان

기초근거토대기반사실경험

چالش

Write three sentences about your day using '...을/를 바탕으로' to explain your actions.

نکات فرهنگی

In Korean corporate culture, using this phrase shows you are logical and prepared.

Essential for thesis writing to cite sources.

Used by influencers to explain why they chose a certain topic.

Derived from the noun '바탕' (foundation/base) and the particle '으로' (by means of).

شروع‌کننده‌های مکالمه

어떤 경험을 바탕으로 이 일을 시작하셨나요?

무엇을 바탕으로 결정을 내리시나요?

이 영화는 무엇을 바탕으로 만들어졌나요?

어떤 이론을 바탕으로 공부하고 계신가요?

موضوعات نگارش

Write about a big decision you made. What was it based on?
Describe your favorite hobby. What is it based on?
How do you plan your future? What do you base your plans on?
If you wrote a book, what would it be based on?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با نشانه (Particle) درست پر کن.

이 드라마는 웹툰___ 바탕으로 제작되었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه '웹툰' با حرف بی‌صدا (ㄴ) تموم شده، پس باید از '을' استفاده کنی.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경험을 바탕으로 조언을 해줄게.
حتماً باید نشانه مفعولی '을' رو بعد از '경험' بیاری.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

보다를 바탕으로 그림을 그렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 본 것을 바탕으로 그림을 그렸어요.
نمی‌تونی -을/를 바탕으로 رو مستقیم به فعل '보다' وصل کنی. اول باید به عبارت اسمی '본 것' (چیزی که دیدم) تبدیلش کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

데이터___ 바탕으로 보고서를 썼습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Noun + 을/를 + 바탕으로 is the correct structure.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경험을 바탕으로 결정했어요.
The object particle '을' is required.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

나무를 바탕으로 집을 지었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나무로 집을 지었어요.
Physical materials use '-(으)로', not '바탕으로'.
Reorder the words. Sentence Building

바탕으로 / 사실을 / 영화를 / 만들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실을 바탕으로 영화를 만들었어요.
The foundation comes before the action.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 이 결정을 했나요? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경험을 바탕으로 했어요.
Matches the context of explaining a decision.
Change to formal. Sentence Transformation

경험을 바탕으로 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경험을 바탕으로 했습니다.
Formal ending is -습니다.
Match the noun to the action. جفت کردن

Match: 1. 데이터, 2. 경험, 3. 사실

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-보고서, 2-조언, 3-영화
Logical pairing of foundations to outcomes.
Which is more formal? چند گزینه‌ای

Choose the most formal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 데이터를 바탕으로 합니다.
Formal speech level is -합니다.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
پایان‌بندی درست رو بنویس. پر کردن جای خالی

저의 실패한 경험을 _________ 새로운 사업을 시작했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바탕으로
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

영화는 / 이 / 바탕으로 / 실화를 / 만들어졌어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 영화는 실화를 바탕으로 만들어졌어요
عبارت رو به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

بر اساس داده‌ها

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 데이터를 바탕으로
نشانه درست برای '사실' (واقعیت) رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

사실___ 바탕으로 기사를 썼습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
هر اسم رو به فرم درستش وصل کن. جفت کردن

اسم رو به نشانه درستش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경험을, 실화를, 데이터를
اشتباه گرامری رو پیدا کن. Error Correction

엄마를 바탕으로 선물을 골랐어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마의 취향을 바탕으로 선물을 골랐어요.
بخش اسم‌ساز رو کامل کن. پر کردن جای خالی

제가 배운 ___ 바탕으로 설명해 드릴게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 것을
کدوم جمله یعنی 'قیمت‌ها بسته به تقاضا تغییر می‌کنن'؟ چند گزینه‌ای

کدوم گرامر اینجا بهتر می‌شینه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수요에 따라 가격이 변해요.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

결과를 / 분석했습니다 / 바탕으로 / 설문조사

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 설문조사 결과를 바탕으로 분석했습니다
املای درست رو بنویس. پر کردن جای خالی

사실을 _________ 판단하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바탕으로

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, use '-(으)로' for materials. '바탕으로' is for abstract foundations.

It is neutral to formal. It is very common in professional settings.

Use '을' after consonants and '를' after vowels.

'때문에' is a cause, '바탕으로' is a foundation or source.

Yes, but it sounds a bit serious. Use it when explaining your reasoning.

Use '를'. Example: '이유를 바탕으로'.

Yes, it's very common for citing data or theories.

No, it must be attached to a noun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

basado en

Korean requires the object particle before the grammar.

French high

basé sur

Korean word order is SOV, placing the foundation before the verb.

German moderate

auf der Grundlage von

German uses a prepositional phrase.

Japanese high

~に基づいて

Japanese uses 'ni' instead of 'eul/reul' particle.

Arabic high

بناءً على

Arabic places the phrase at the start of the clause.

Chinese high

基于

Chinese is a prefix, while Korean is a suffix structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!