Based On: -을/를 바탕으로
-을/를 바탕으로 to sound like a native when explaining the inspiration or foundation behind an action.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -을/를 바탕으로 to indicate the foundation, evidence, or basis upon which an action or plan is built.
- Attach to a noun: 'Fact + 을/를 바탕으로'.
- Indicates the source material: '데이터를 바탕으로 보고서를 썼어요' (I wrote the report based on the data).
- Can be used for abstract concepts like experience or theory.
Overview
In Korean, expressing that an action, creation, or judgment is based on a particular source is crucial for sophisticated communication. The grammar pattern -을/를 바탕으로 (eul/reul batang-euro) serves precisely this function. It directly translates to "with [something] as the foundation" or "based on [something]." The core of this pattern is the noun 바탕 (batang), which means foundation, basis, or background.
When combined with the object particle 을/를 and the instrumental particle 으로 (by means of), it forms a powerful structure that specifies the origin or inspiration for a subsequent clause.
At the B2 level, moving beyond simple cause-and-effect grammar (-아서/어서) is essential. -을/를 바탕으로 allows you to articulate the foundational source of your ideas with academic and professional precision. It connects an abstract source—such as a story, data, experience, or philosophy—to a tangible result, like a film, a report, a decision, or a piece of art.
For instance, the common movie tagline "Based on a true story" is a perfect example: 실화를 바탕으로 한 영화 (a movie based on a true story). Mastering this pattern is a key step toward producing nuanced, credible, and well-reasoned sentences in both written and spoken Korean.
This grammar is not merely a formal expression; it reflects a specific way of thinking. It signals to the listener or reader that your conclusion is not arbitrary but is instead grounded in a specific set of facts, observations, or source materials. It's the grammatical equivalent of citing your sources, lending authority and structure to your arguments.
You will frequently encounter it in news analysis, academic papers, professional presentations, and critical reviews, making it indispensable for advanced comprehension and production.
How This Grammar Works
-을/를 바탕으로 is source attribution. It identifies the foundational element that enables, inspires, or logically supports the main action of the sentence. The structure works by treating the source noun as the object of an implied verb phrase like ~을 바탕으로 삼다 (to use/make something as a basis).바탕 is conceptually the object of this underlying action, the object particle -을/를 is mandatory. Its presence is what grammatically links the source noun to the concept of 'foundation'.-을/를 바탕으로 + [Resulting Action/State]. The source noun is almost exclusively an abstract concept. This is not used for physical foundations of buildings but for the intellectual, experiential, or informational foundations of ideas and actions.바탕 is your primary evidence or axiom.- 1Identify your source/foundation: A set of survey results (
설문조사 결과). This is an abstract collection of data. - 2Identify your resulting action: You created a new product plan (
신제품 계획을 세웠다). - 3Connect them:
저희 팀은 설문조사 결과를 바탕으로 신제품 계획을 세웠습니다.(Our team created the new product plan based on the survey results.)
-을/를 바탕으로 conveys that the plan is a direct, logical outgrowth of the data. Using a simpler connector like -어서 would imply a weaker, more general causal link.Formation Pattern
-을/를 바탕으로 is systematic and depends on whether you are attaching it to a noun or a verb/adjective clause. The latter requires nominalization, a process of turning a clause into a noun phrase.
-을/를 based on the final sound of the noun.
batchim), you add -을 바탕으로.
-를 바탕으로.
을 바탕으로 | 사실 (fact) → 사실을 바탕으로 | Based on the fact(s) |
을 바탕으로 | 경험 (experience) → 경험을 바탕으로 | Based on experience |
를 바탕으로 | 실화 (true story) → 실화를 바탕으로 | Based on a true story |
를 바탕으로 | 데이터 (data) → 데이터를 바탕으로 | Based on the data |
이 보고서는 실제 인터뷰를 바탕으로 작성되었습니다.
내 생각은 여러 기사를 바탕으로 한 거야.
-ㄴ/은/는 것.
V-(으)ㄴ 것
V-는 것
Adj-(으)ㄴ 것
V-(으)ㄴ 것 | 제가 본 것 (what I saw) | 제가 본 것을 바탕으로 (based on what I saw) |
V-는 것 | 우리가 아는 것 (what we know) | 우리가 아는 것을 바탕으로 (based on what we know) |
Adj-(으)ㄴ 것 | 이론이 복잡한 것 (the fact that the theory is complex) | 이론이 복잡한 것을 바탕으로 (based on the fact that the theory is complex) |
경찰은 목격자가 진술한 것을 바탕으로 수사를 진행하고 있습니다.
내가 직접 경험한 것을 바탕으로 조언해 주는 거야.
When To Use It
-을/를 바탕으로 is most appropriate in contexts that require logic, citation, or explanation of a foundation. While versatile, its usage is concentrated in several key areas.본 연구는 선행 연구를 바탕으로 새로운 가설을 설정하였습니다.(This study established a new hypothesis based on previous research.)고객 피드백을 바탕으로 서비스 개선안을 마련했습니다.(We prepared a service improvement plan based on customer feedback.)
이 영화는 1980년대에 있었던 실제 사건을 바탕으로 제작되었습니다.(This movie was produced based on a real incident that occurred in the 1980s.)그 화가는 한국의 전통 민화를 바탕으로 자신만의 독특한 스타일을 만들었어요.(That artist created their own unique style based on traditional Korean folk paintings.)
수집된 증거를 바탕으로 판단하건대, 피고인은 무죄입니다.(Judging by the collected evidence, the defendant is not guilty.)저는 제가 직접 본 것을 바탕으로 이야기하는 겁니다.(I am speaking based on what I saw with my own eyes.)
유튜브 추천 알고리즘은 사용자의 시청 기록을 바탕으로 다음 동영상을 제안합니다.(The YouTube recommendation algorithm suggests the next video based on the user's viewing history.)
- vs.
-에 따라(서)(according to/depending on)
-에 따라 implies variation and correspondence. If the noun changes, the result changes. It’s about a variable relationship. -을/를 바탕으로 implies a fixed, unchanging foundation from which something is built.계획에 따라 진행해 주세요.(Please proceed according to the plan.) -> The plan dictates each step.이 소설을 바탕으로 영화를 만들었어요.(They made a movie based on this novel.) -> The novel is a fixed source; it doesn't change.
- vs.
-을/를 기초로 (하여)(on the basis of)
기초 (gicho, 基礎) is a close synonym for 바탕. However, 기초 often carries a more formal, academic, or technical nuance, referring to a fundamental principle or the literal foundation of a study. 바탕 is broader and can feel more natural when discussing experiences, stories, or general backgrounds.이 과학 이론을 기초로 한 실험(An experiment based on this scientific theory.) -> Sounds technical and fundamental.그의 슬픈 경험을 바탕으로 한 노래(A song based on his sad experience.) ->바탕fits the personal and artistic context better.
Common Mistakes
-을/를-을/를. However, in Korean, its omission is grammatically incorrect as it breaks the link between the source noun and the action of 'making it a basis'.- Incorrect:
*이 영화는 실화 바탕으로 만들었어요. - Correct:
이 영화는 실화를 바탕으로 만들었어요.(This movie was made based on a true story.)
- Incorrect:
*이 집은 튼튼한 돌을 바탕으로 지었어요. - Correct:
이 집은 튼튼한 돌로 지었어요.(This house was built with sturdy stone.) Use the simple instrumental particle-로/으로for materials.
-에 의하면 (According to a Source)-에 의하면 is used to cite the source of information you are reporting. -을/를 바탕으로 is used to cite the foundation for an action or creation you are undertaking. One is for reporting, the other for doing.- Reporting Information:
일기예보에 의하면 내일은 날씨가 맑다고 합니다.(According to the weather forecast, it will be sunny tomorrow.) - Explaining Action:
우리는 과거 날씨 데이터를 바탕으로 내일 날씨를 예측합니다.(We predict tomorrow's weather based on past weather data.)
-ㄴ/은/는 것 first.- Incorrect:
*들은 바탕으로 말하는 게 아니에요. - Correct:
들은 것을 바탕으로 말하는 게 아니에요.(I'm not speaking based on what I [merely] heard.)
Real Conversations
Here is how -을/를 바탕으로 appears in different contexts, from formal to casual.
Scenario 1
Manager
박 팀장님, 다음 분기 마케팅 전략은 어떻게 준비되고 있습니까?(Mr. Park, how is the marketing strategy for next quarter coming along?)
Team Lead
네, 최근 시장 동향 분석 자료를 바탕으로 몇 가지 시안을 마련했습니다. 데이터를 보시면 아시겠지만, 20대 소비층을 겨냥한 SNS 캠페인이 가장 효과적일 것으로 판단됩니다.(Yes, we have prepared a few drafts based on recent market trend analysis data. As you can see from the data, we've judged that an SNS campaign targeting consumers in their 20s will be most effective.)
Scenario 2
Minjun
어제 '서울의 봄' 봤어? 진짜 긴장감 넘치더라.(Did you see "12.12: The Day" yesterday? It was so intense.)
Sujin
아, 그거 봤지! 실제 역사를 바탕으로 만들어서 그런지 더 몰입되더라고. 배우들이 연기한 인물들도 다 실존 인물들이잖아.(Ah, I saw that! Maybe because it was made based on real history, it was even more immersive. The characters the actors played are all real people, too.)
Minjun
맞아. 감독이 관련자들 인터뷰한 것을 바탕으로 시나리오를 썼대.(Right. They said the director wrote the screenplay based on interviews with the people involved.)
Scenario 3
Professor
이 사회 현상의 원인이 무엇이라고 생각하나요?(What do you think is the cause of this social phenomenon?)
Student
제가 읽은 논문을 바탕으로 말씀드리자면, 경제적 불평등과 교육 기회의 차이가 핵심적인 원인으로 지목되고 있었습니다.(Speaking based on the thesis I read, economic inequality and differences in educational opportunities were pointed out as the core causes.)
Quick FAQ
-을/를 바탕으로 in conversation?Yes. The most common variation is to replace -으로 with -으로 해서, becoming ~을/를 바탕으로 해서. The meaning is identical. In adjectival clauses, it becomes -을/를 바탕으로 한 [Noun] (e.g., 실화를 바탕으로 한 영화). In casual speech, the full ~을/를 바탕으로 is often used as is because it's a very standard, set phrase.
Verbs related to creation, analysis, and judgment are extremely common. These include: 만들다 (to make), 제작하다/되다 (to produce/be produced), 쓰다 (to write), 그리다 (to draw), 분석하다 (to analyze), 판단하다 (to judge), 결정하다 (to decide), 설계하다 (to design), 추천하다 (to recommend), and 말씀드리다 (to speak/tell, formal).
-을/를 바탕으로 and -을/를 바탕으로 하여?하여 is the formal, written form of 해서. Functionally, they are the same, but -을/를 바탕으로 하여 sounds more formal and is almost exclusively found in academic papers, legal documents, and official written reports. For most speaking and general writing, -을/를 바탕으로 is sufficient.
You base it on the advice, not the person. You would say 아버지의 조언을 바탕으로 (based on my father's advice) or 선생님의 가르침을 바탕으로 (based on my teacher's teachings). You cannot say *아버지를 바탕으로. The foundation must be the concept, not the individual.
-에 근거하여 (based on grounds/evidence)?근거 (geun-geo, 根據) means "grounds," "proof," or "evidence." It is much more specific than 바탕 and is used when you are citing concrete, verifiable evidence, often in a legal, scientific, or argumentative context. While they overlap, 근거 implies a stronger need for proof.
법률 제5조에 근거하여(Based on Article 5 of the law.) -> Legal evidence.명확한 증거에 근거하여(Based on clear evidence.) -> Evidentiary proof.다양한 경험을 바탕으로(Based on diverse experiences.) ->바탕is better for something less concrete than legal or scientific proof.
Formation Table
| Noun Type | Particle | Grammar | Example |
|---|---|---|---|
|
Consonant ending
|
-을
|
바탕으로
|
경험을 바탕으로
|
|
Vowel ending
|
-를
|
바탕으로
|
이유를 바탕으로
|
|
Abstract Noun
|
-을/를
|
바탕으로
|
사실을 바탕으로
|
|
Data/Fact
|
-을/를
|
바탕으로
|
데이터를 바탕으로
|
|
Experience
|
-을/를
|
바탕으로
|
기억을 바탕으로
|
|
Plan/Theory
|
-을/를
|
바탕으로
|
이론을 바탕으로
|
Meanings
This grammar structure is used to express that a specific action, plan, or result is derived from or supported by a particular foundation, fact, or experience.
Evidence-based
Using data or facts as a foundation.
“조사 결과를 바탕으로 결론을 내렸습니다.”
“통계를 바탕으로 정책을 세웠습니다.”
Experience-based
Using personal history as a foundation.
“제 경험을 바탕으로 조언을 해 드릴게요.”
“어릴 적 기억을 바탕으로 그림을 그렸어요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Noun + 을/를 + 바탕으로
|
사실을 바탕으로 말해요.
|
|
Negative
|
Noun + 을/를 + 바탕으로 하지 않다
|
소문을 바탕으로 하지 않아요.
|
|
Question
|
Noun + 을/를 + 바탕으로 했나요?
|
경험을 바탕으로 했나요?
|
|
Past
|
Noun + 을/를 + 바탕으로 했다
|
데이터를 바탕으로 했습니다.
|
|
Future
|
Noun + 을/를 + 바탕으로 할 것이다
|
이론을 바탕으로 할 것입니다.
|
|
Passive
|
Noun + 을/를 + 바탕으로 되다
|
사실을 바탕으로 된 이야기입니다.
|
Formality Spectrum
데이터를 바탕으로 계획을 수립했습니다. (Business meeting)
데이터를 바탕으로 계획을 세웠어요. (Business meeting)
데이터를 바탕으로 계획을 세웠어. (Business meeting)
데이터 기반으로 짰어. (Business meeting)
The Foundation Concept
Source
- 데이터 Data
- 경험 Experience
Result
- 결론 Conclusion
- 작품 Work
Examples by Level
이 책을 바탕으로 공부해요.
I study based on this book.
제 생각을 바탕으로 말해요.
I speak based on my thoughts.
이 지도를 바탕으로 가요.
I go based on this map.
사진을 바탕으로 그려요.
I draw based on a photo.
경험을 바탕으로 결정했어요.
I decided based on experience.
뉴스 내용을 바탕으로 썼어요.
I wrote it based on the news.
조사 결과를 바탕으로 발표해요.
I present based on the survey results.
이 계획을 바탕으로 시작해요.
I start based on this plan.
지난 실패를 바탕으로 다시 도전합니다.
I am challenging myself again based on past failures.
고객의 의견을 바탕으로 서비스를 개선했어요.
We improved the service based on customer feedback.
역사적 사실을 바탕으로 소설을 썼습니다.
I wrote a novel based on historical facts.
이론을 바탕으로 실험을 진행했습니다.
We conducted the experiment based on the theory.
데이터 분석을 바탕으로 전략을 수립했습니다.
We established a strategy based on data analysis.
현장 조사를 바탕으로 보고서를 작성 중입니다.
I am writing a report based on field research.
다양한 문화를 바탕으로 새로운 예술을 창조합니다.
They create new art based on diverse cultures.
법적 근거를 바탕으로 문제를 해결해야 합니다.
We must solve the problem based on legal grounds.
축적된 노하우를 바탕으로 업계 최고가 되었습니다.
We became the best in the industry based on accumulated know-how.
철학적 사유를 바탕으로 삶의 의미를 탐구합니다.
I explore the meaning of life based on philosophical thought.
기존의 관습을 바탕으로 새로운 전통을 만듭니다.
We create new traditions based on existing customs.
심리학적 이론을 바탕으로 행동을 분석했습니다.
I analyzed the behavior based on psychological theory.
고전 문학을 바탕으로 현대적 해석을 가미했습니다.
I added a modern interpretation based on classical literature.
사회적 합의를 바탕으로 정책을 추진해야 합니다.
We must push forward policies based on social consensus.
개인의 주관적 경험을 바탕으로 객관적 진리를 찾습니다.
I seek objective truth based on subjective individual experience.
수년간의 연구를 바탕으로 논문을 완성했습니다.
I completed the thesis based on years of research.
Easily Confused
Both explain a reason, but '때문에' is for causes, while '바탕으로' is for foundations.
Both mean 'based on', but '근거하여' is formal/legal.
Almost identical to '바탕으로'.
Common Mistakes
나무 바탕으로 집을 지어요.
나무로 집을 지어요.
경험 바탕으로 했어요.
경험을 바탕으로 했어요.
비가 와서 바탕으로 집에 있어요.
비가 와서 집에 있어요.
이 법을 바탕으로 처벌합니다.
이 법에 근거하여 처벌합니다.
Sentence Patterns
___을/를 바탕으로 ___을/를 만들었어요.
___을/를 바탕으로 결정했습니다.
___을/를 바탕으로 한 ___입니다.
___을/를 바탕으로 하지 않은 ___은/는 없습니다.
Real World Usage
인턴 경험을 바탕으로 이 직무에 지원했습니다.
네 의견을 바탕으로 수정했어.
본 연구는 통계 자료를 바탕으로 작성되었습니다.
여러분의 요청을 바탕으로 이 영상을 만들었어요!
시장 조사를 바탕으로 전략을 변경합니다.
경찰은 확보된 증거를 바탕으로 수사 중입니다.
Smooth Pronunciation
바탕으로 sounds exactly like 바탕으-로 (ba-tang-eu-ro). Keep it smooth!No Direct Verbs
-는 것 to turn the verb into a noun first.Adjective Form
하다 to make it modify another noun! 실화를 바탕으로 한 영화 means 'a movie based on a true story'.Netflix Subtitles
실화를 바탕으로 at the very start of almost every historical or crime K-drama. Keep an eye out!Smart Tips
Use '바탕으로' to cite your data sources to sound more authoritative.
Use '바탕으로' to explain your inspiration.
Use '바탕으로' to show you thought it through.
Use '바탕으로' to justify your suggestions.
Pronunciation
Linking
The 'ㄹ' in '을/를' links to the '바' in '바탕으로'.
Statement
Noun을 바탕으로 ↗ 했어요 ↘
Neutral, informative tone.
Memorize It
Mnemonic
Think of a house: the noun is the concrete foundation (바탕) and your action is the house built on top.
Visual Association
Imagine a giant stone block labeled 'FACT' and a person building a beautiful glass tower on top of it.
Rhyme
바탕으로, 기초로, 근거로, 모두 다 기반으로.
Story
Min-su wanted to write a book. He looked at his life (경험). He used his life as the foundation (경험을 바탕으로). Now he is a famous author.
Word Web
Challenge
Write three sentences about your day using '...을/를 바탕으로' to explain your actions.
Cultural Notes
In Korean corporate culture, using this phrase shows you are logical and prepared.
Essential for thesis writing to cite sources.
Used by influencers to explain why they chose a certain topic.
Derived from the noun '바탕' (foundation/base) and the particle '으로' (by means of).
Conversation Starters
어떤 경험을 바탕으로 이 일을 시작하셨나요?
무엇을 바탕으로 결정을 내리시나요?
이 영화는 무엇을 바탕으로 만들어졌나요?
어떤 이론을 바탕으로 공부하고 계신가요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
데이터___ 바탕으로 보고서를 썼습니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
나무를 바탕으로 집을 지었어요.
바탕으로 / 사실을 / 영화를 / 만들었어요.
A: 왜 이 결정을 했나요? B: ____.
경험을 바탕으로 했어.
Match each item on the left with its pair on the right:
Choose the most formal.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises데이터___ 바탕으로 보고서를 썼습니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
나무를 바탕으로 집을 지었어요.
바탕으로 / 사실을 / 영화를 / 만들었어요.
A: 왜 이 결정을 했나요? B: ____.
경험을 바탕으로 했어.
Match: 1. 데이터, 2. 경험, 3. 사실
Choose the most formal.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises저의 실패한 경험을 _________ 새로운 사업을 시작했어요.
영화는 / 이 / 바탕으로 / 실화를 / 만들어졌어요
Based on the data
사실___ 바탕으로 기사를 썼습니다.
Match the noun to its correct particle form.
엄마를 바탕으로 선물을 골랐어요.
제가 배운 ___ 바탕으로 설명해 드릴게요.
Which grammar pattern fits better here?
결과를 / 분석했습니다 / 바탕으로 / 설문조사
사실을 _________ 판단하세요.
Score: /10
FAQ (8)
No, use '-(으)로' for materials. '바탕으로' is for abstract foundations.
It is neutral to formal. It is very common in professional settings.
Use '을' after consonants and '를' after vowels.
'때문에' is a cause, '바탕으로' is a foundation or source.
Yes, but it sounds a bit serious. Use it when explaining your reasoning.
Use '를'. Example: '이유를 바탕으로'.
Yes, it's very common for citing data or theories.
No, it must be attached to a noun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
basado en
Korean requires the object particle before the grammar.
basé sur
Korean word order is SOV, placing the foundation before the verb.
auf der Grundlage von
German uses a prepositional phrase.
~に基づいて
Japanese uses 'ni' instead of 'eul/reul' particle.
بناءً على
Arabic places the phrase at the start of the clause.
基于
Chinese is a prefix, while Korean is a suffix structure.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formal 'By' Agent (-에 의해)
Overview In Korean, expressing agency – the 'by' in 'done by' – isn't a one-size-fits-all matter as it often is in Engli...
The 'Double Passive' Vibe (Advanced Causative Passive)
Overview Korean, like many languages, employs grammatical mechanisms to shift focus within a sentence. The **Double Pass...
The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다)
Overview As you navigate the complexities of B2-level Korean, you encounter grammar that allows for more nuanced express...
Expressing Shock: -다니 (How Could...)
Overview **-다니** (romanized: -dani) is an upper-intermediate (B2) Korean grammar pattern used to express strong surpr...
Dramatic 'As Soon As' (-기가 무섭게)
Overview Korean learners often encounter various ways to express sequential actions, but few capture the sheer, dramatic...