A1 Idiom غير رسمي

Patay-gutom

Gluttonous

المعنى

Someone who acts like they never eat.

🌍

خلفية ثقافية

In the Philippines, it is customary to leave a small amount of food on the serving platter to avoid looking 'patay-gutom'. Taking the last piece is often teased as 'pampalaki ng pamilya' or 'hiya piece'. During town fiestas, houses are open to everyone. However, guests who pack food to take home (balot) without being offered are often whispered about as being 'patay-gutom'. The term is a staple in Philippine political activism. It is used to dehumanize corrupt officials, suggesting their greed is a primal, uncontrollable hunger that harms the nation. The phrase is often criticized by social workers and activists as a way the wealthy mock the survival instincts of the poor. It highlights the deep class divide in the country.

⚠️

High Offense Potential

Never use this with people you don't know. It can start a fight.

🎯

Use 'PG' for Safety

If you must use it jokingly, use 'PG'. It sounds less harsh and more like modern slang.

المعنى

Someone who acts like they never eat.

⚠️

High Offense Potential

Never use this with people you don't know. It can start a fight.

🎯

Use 'PG' for Safety

If you must use it jokingly, use 'PG'. It sounds less harsh and more like modern slang.

💬

The 'Hiya' Factor

Remember that calling someone this is an attack on their family's upbringing (breeding).

💡

Metaphorical Use

It's safer to use this for abstract things like 'power' or 'attention' than for actual food.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Huwag kang kumuha ng lahat ng ulam, magmumukha kang ________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: patay-gutom

The idiom is 'patay-gutom'. While 'gutom na gutom' means 'very hungry', it doesn't fit the context of being warned about looking greedy.

Match the situation to the most likely use of 'patay-gutom'.

Which situation best fits the use of 'patay-gutom'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A politician stealing money from the people.

Metaphorical greed for money or power is a common use for 'patay-gutom'.

Complete the dialogue between two friends at a buffet.

Friend A: 'Uy, naka-limang balik ka na sa lechon!' Friend B: 'Masarap eh.' Friend A: 'Grabe, ________ ka talaga!'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: PG

'PG' is the common slang abbreviation for 'patay-gutom' used among friends.

Choose the sentence where 'patay-gutom' is used METAPHORICALLY.

Which sentence uses the idiom for something other than food?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Patay-gutom ang kumpanyang iyan sa kita.

In this sentence, it describes a company's greed for profit (kita), which is a metaphorical use.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Hungry vs. Patay-Gutom

Gutom na Gutom
Physical need Physical need
Neutral tone Neutral tone
Patay-Gutom
Character flaw Character flaw
Insulting tone Insulting tone

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

Huwag kang kumuha ng lahat ng ulam, magmumukha kang ________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: patay-gutom

The idiom is 'patay-gutom'. While 'gutom na gutom' means 'very hungry', it doesn't fit the context of being warned about looking greedy.

Match the situation to the most likely use of 'patay-gutom'. situation_matching B1

Which situation best fits the use of 'patay-gutom'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A politician stealing money from the people.

Metaphorical greed for money or power is a common use for 'patay-gutom'.

Complete the dialogue between two friends at a buffet. dialogue_completion A2

Friend A: 'Uy, naka-limang balik ka na sa lechon!' Friend B: 'Masarap eh.' Friend A: 'Grabe, ________ ka talaga!'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: PG

'PG' is the common slang abbreviation for 'patay-gutom' used among friends.

Choose the sentence where 'patay-gutom' is used METAPHORICALLY. Choose B2

Which sentence uses the idiom for something other than food?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Patay-gutom ang kumpanyang iyan sa kita.

In this sentence, it describes a company's greed for profit (kita), which is a metaphorical use.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it's not a profanity, but it is a very strong insult regarding someone's character and social class.

It's better not to. You would sound like you are insulting your own character. Use 'Gutom na gutom ako' instead.

In the Philippines, yes, 'PG' can mean Parental Guidance, but in a conversation about food or greed, it almost always means 'patay-gutom'.

Because it historically mocks the way poor people eat when they finally have access to food, implying they lack the refinement of the wealthy.

Yes, you can call a greedy dog 'patay-gutom,' and it's much less offensive in that context.

There isn't a single word, but 'may delicadeza' (having refinement/propriety) is the behavioral opposite.

Yes, it is a standard Tagalog idiom understood throughout the archipelago, though other languages have their own equivalents.

There is no polite way to say 'patay-gutom'. Instead, say 'malakas kumain' (eats a lot) or 'matakaw' (greedy).

Almost never. Even as a joke among friends, it carries a sting of criticism.

Yes, 'gutom' is the root word for hunger. 'Patay-gutom' is the idiomatic extreme.

عبارات ذات صلة

🔗

Matakaw

similar

Gluttonous or greedy with food.

🔄

Gahaman

synonym

Extremely greedy, usually for money or power.

🔗

Siba

similar

To eat like an animal; gluttony.

🔗

Walang modo

builds on

No manners.

🔗

Busog-lusog

contrast

Full and healthy.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!