A2 Counters & Numbers 10 min read Leicht

Häufigkeit und Male zählen (~回)

Häng einfach ~回 an eine Zahl, um Wiederholungen zu zählen. Merk dir nur die 'Stopp-Laute' bei «1», «6», «8» und «10».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the suffix ~回 {かい|kai} after a number to count how many times an action occurs.

  • Attach ~回 directly to the number: 1回 {いっかい|ikkai} (once).
  • Use {何回|なんかい} (nankai) to ask 'how many times?'.
  • Place the counter after the verb or before the verb depending on emphasis.
Number + 回 (Kai) = Frequency

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der Uni oder im Büro und möchtest erzählen, wie oft du etwas gemacht hast. Im Deutschen benutzen wir dafür meistens einfache Adverbien wie „einmal“, „zweimal“ oder „dreimal“. Das ist logisch und unkompliziert.
Im Japanischen funktioniert das Zählen von Häufigkeiten jedoch grundlegend anders. Hier kommen die sogenannten 助数詞 ({じょすうし} | Zählwörter) ins Spiel. Wenn du auf Japanisch über die Frequenz einer Handlung sprichst, reicht es nicht, einfach nur eine Zahl zu nennen; du musst ein spezifisches Suffix an die Zahl hängen, das dem Zuhörer signalisiert, dass es sich um eine Wiederholung oder ein Ereignis handelt.
Dieses Suffix ist ~回 ({かい} | kai).
Warum ist das für uns Deutsche so wichtig? Weil wir dazu neigen, alles in unsere deutsche Grammatik-Struktur zu pressen. Im Deutschen sagen wir „Ich war drei Mal in Japan“.
Die Zahl „drei“ und das Wort „Mal“ stehen getrennt. Im Japanischen verschmelzen diese beiden Elemente zu einem einzigen Wort: 三回(さんかい). Wenn du dieses Prinzip nicht verinnerlichst, wirst du immer versuchen, die deutsche Satzstruktur eins zu eins zu übersetzen, was im Japanischen oft zu Missverständnissen führt.
Das Verständnis von ~回 ({かい} | kai) ist der Schlüssel, um von einem „Anfänger, der Wörter aneinanderreiht“ zu einem „Sprecher, der natürlich klingt“ zu werden. Es ist das Standardwerkzeug für alle A2-Lernenden, um über Routinen, vergangene Reisen oder geplante Aktivitäten zu sprechen. Ohne dieses Zählwort bleibt dein Japanisch statisch; mit ihm wird es dynamisch.
### How This Grammar Works
Die Funktion von ~回 ({かい} | kai) ist im Grunde genommen die Quantifizierung von diskreten Ereignissen. Wenn wir im Deutschen sagen „Ich habe den Film zweimal gesehen“, ist „zweimal“ ein Adverb der Häufigkeit. Im Japanischen fungiert 二回(にかい) als ein adverbialer Ausdruck, der direkt vor das Verb gesetzt wird, um die Anzahl der Ausführungen zu spezifizieren.
Die Struktur ist also: [Anzahl] + ({かい} | kai).
Vergleichen wir das kurz mit der deutschen Grammatik: Im Deutschen ist „Mal“ ein Substantiv, das wir adverbial gebrauchen („ein Mal“, „zwei Mal“). Im Japanischen ist ({かい} | kai) ein gebundenes Morphem, das ohne eine Zahl davor gar nicht existiert. Ein interessanter Aspekt ist die Kombination mit Zeiträumen.
Wenn wir sagen „Ich gehe dreimal pro Woche zum Sport“, nutzen wir im Deutschen die Präposition „pro“. Im Japanischen verwenden wir hierfür das Partikel ({に} | ni). Das Partikel markiert in diesem Kontext das Intervall.
Die Formel lautet also: [Zeitraum] + + [Anzahl] + . Ein Beispiel: 一週間(いっしゅうかん)二回(にかい)()きます (Ich gehe zweimal pro Woche).
Das ist für deutsche Muttersprachler eine sehr logische, fast mathematische Struktur. Man baut den Satz wie einen Baukasten auf: Zeitraum -> Intervall-Marker -> Häufigkeit -> Verb. Das ist wesentlich präziser als das deutsche „Ich gehe die Woche zwei Mal zum Sport“, wo man sich fragen könnte, ob man „diese Woche“ oder „jede Woche“ meint.
Das Japanische erzwingt hier eine Klarheit, die wir im Deutschen durch den Kontext oder zusätzliche Wörter wie „wöchentlich“ ausdrücken müssten. Es klingt logisch, oder? Sobald du das Prinzip der 助数詞 einmal verstanden hast, wirst du merken, dass es im Japanischen für fast alles ein Zählwort gibt, aber ist mit Abstand das am häufigsten gebrauchte im Alltag.
### Formation Pattern
Die Bildung von ~回 ({かい} | kai) ist grundsätzlich simpel, aber – wie so oft im Japanischen – gibt es phonetische Besonderheiten bei den Zahlen, die wir beachten müssen. Diese Anpassungen nennen wir 促音 ({そくおん} | Sokuon), also die Verdopplung des Konsonanten durch ein kleines .
| Zahl | Kanji + Hiragana | Romaji | Besonderheit |
|---|---|---|---|
| 1 | 一回(いっかい) | ikkai | Sokuon (っ) |
| 2 | 二回(にかい) | nikai | Regulär |
| 3 | 三回(さんかい) | sankai | Regulär |
| 4 | 四回(よんかい) | yonkai | Regulär |
| 5 | 五回(ごかい) | gokai | Regulär |
| 6 | 六回(ろっかい) | rokkai | Sokuon (っ) |
| 8 | 八回(はっかい) | hakkai | Sokuon (っ) |
| 10 | 十回(じゅっかい) | jukkai | Sokuon (っ) |
| Frage | 何回(なんかい) | nankai | Interrogativ |
Die Regel ist einfach: Immer wenn die Zahl auf einen Laut endet, der einen „Stopp“ erfordert (wie bei -ichi, -roku, -hachi, -juu), verschmilzt dieser mit dem k von kai zu einem kkai. Das ist kein Zufall, sondern reine Erleichterung beim Sprechen. Versuche mal, いちかい (ichikai) schnell auszusprechen – das ist anstrengend!
いっかい (ikkai) ist viel flüssiger. Das ist ein klassisches Beispiel für die japanische Phonetik, die auf Effizienz ausgelegt ist.
### When To Use It
Du kannst ~回 ({かい} | kai) fast überall einsetzen, wo du Ereignisse zählst.
  1. 1Routine und Gewohnheiten: Wenn du über deinen Alltag sprichst, etwa: 一日(いちにち)三回(さんかい)(くすり)()みます (Ich nehme dreimal am Tag Medizin). Hier ist essentiell, um die Frequenz zu definieren.
  2. 2Erfahrungen: Wenn du von Erlebnissen berichtest, wie: 京都(きょうと)二回(にかい)()ったことがあります (Ich war schon zweimal in Kyoto). Das ist ein Standard-Satzbau für Lebensläufe oder Reiseberichte.
  3. 3Sport und Spiele: In Sportarten wie Baseball oder bei Brettspielen zählt man Runden oder Versuche mit . 三回(さんかい)()勝負(しょうぶ) (Der dritte Versuch / Die dritte Runde).
  4. 4Fehler und Versuche: Wenn du etwas versuchst, z. B. bei einer Prüfung: 一回(いっかい)合格(ごうかく)しました (Ich habe es beim ersten Mal bestanden). Das Wort 一回 betont hier, dass es nur einen einzigen Versuch gebraucht hat.
Es ist wichtig zu verstehen, dass immer ein Ereignis zählt, niemals ein Objekt. Wenn du im Supermarkt drei Äpfel kaufen willst, sagst du nicht 三回(さんかい)林檎(りんご). Das wäre grammatikalisch falsch, weil Äpfel physische Gegenstände sind. Hier würdest du 林檎(りんご)三つ(みっつ) verwenden.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in spezifische Fallen, weil unser Gehirn versucht, das japanische System mit dem deutschen zu spiegeln:
  1. 1Das „Objekt-Fallen“: Ein häufiger Fehler ist, für Dinge zu benutzen. „Ich möchte drei Kaffee“ wird von Anfängern oft zu {コーヒーを三回}. Das klingt für Japaner, als würdest du dreimal hintereinander eine Bestellung aufgeben (also drei getrennte Bestellvorgänge). Der Grund: Im Deutschen sagen wir „drei Kaffee“, und das Wort „Kaffee“ ist hier die Einheit. Da wir im Deutschen keine Zählwörter haben, übertragen wir das einfach. Korrekt wäre コーヒーを三杯(さんばい) (drei Tassen Kaffee).
  2. 2Die Sokuon-Ignoranz: Deutsche sind es gewohnt, Wörter sehr präzise und oft getrennt auszusprechen. Wir neigen dazu, 一回(いっかい) als いちかい (ichikai) auszusprechen. Das passiert, weil wir die Zahl „eins“ (いち) als isoliertes Wort im Kopf haben. Du musst lernen, die Zahl und das Zählwort als eine phonetische Einheit zu betrachten, nicht als zwei Wörter.
  3. 3Verwechslung mit der Ordnungszahl: Manchmal nutzen Lernende für Reihenfolgen, wo eigentlich 番目(ばんめ) (der X-te) hingehört. Wenn du „der erste Versuch“ meinst, ist 一回目(いっかいめ) korrekt. Wenn du aber „der erste in der Schlange“ meinst, ist falsch. Der Grund: zählt die *Häufigkeit* des Ereignisses, 番目 zählt die *Position* in einer Reihe.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Japanischen andere Zählweisen, die oft mit verwechselt werden. Hier ist ein Vergleich:
| Japanisch | Bedeutung | Verwendung |
|---|---|---|
| ~回 ({かい}) | Mal / Frequenz | Wiederholbare Ereignisse |
| ~番目 ({ばんめ}) | der X-te | Position in einer Reihenfolge |
| ~度 ({ど}) | Grad / Mal | Intensität oder Häufigkeit (eher förmlich) |
| ~つ ({つ}) | Stück / allgemein | Physische Objekte |
Der Unterschied zwischen und ist für A2-Lernende besonders interessant. Während sehr neutral die Anzahl der Wiederholungen zählt, wird oft verwendet, um eine Erfahrung oder eine Intensität zu beschreiben (z. B.
今度(こんど) - „dieses Mal“, „nächstes Mal“). Wenn du einfach nur zählen willst, wie oft du zum Sport gehst, bleib bei . Es ist sicherer und klingt natürlicher.
Wenn du ausdrücken willst, dass etwas „zum ersten Mal“ passiert, ist (はじ)めて oft gebräuchlicher als 一回目(いっかいめ). Denke immer daran: ist dein treuer Begleiter für alles, was du wiederholen kannst!
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 一回(いっかい) auch für „einmal“ im Sinne von „früher einmal“ benutzen?
Antwort: Nein, das wäre ein Fehler. „Früher einmal“ übersetzt man mit (むかし) oder 一度(いちど). ist rein quantitativ für die Anzahl der Wiederholungen gedacht.
Frage: Was ist der Unterschied zwischen 三回(さんかい) und 三度(さんど)?
Antwort: Beide bedeuten „dreimal“. ist die Standardform für Häufigkeit. klingt etwas förmlicher und wird häufig in feststehenden Ausdrücken verwendet. Als A2-Lerner bist du mit immer auf der sicheren Seite.
Frage: Warum höre ich manchmal 一週間(いっしゅうかん)二回(にかい) und manchmal (しゅう)二回(にかい)?
Antwort: Beides ist korrekt! 一週間(いっしゅうかん) ist „eine Woche“, (しゅう) ist einfach nur „Woche“. Das ist wie im Deutschen: „pro Woche“ vs. „pro einer Woche“. In der gesprochenen Sprache ist (しゅう)二回(にかい) etwas kürzer und flüssiger.

Frequency Counter (回) Table

Number Counter Reading
1
1回
いっかい
2
2回
にかい
3
3回
さんかい
4
4回
よんかい
5
5回
ごかい
6
6回
ろっかい
7
7回
ななかい
8
8回
はっかい
9
9回
きゅうかい
10
10回
じゅっかい

Meanings

The suffix ~回 is used to count the frequency of actions or occurrences.

1

Action Frequency

Counting how many times an event has happened.

“1回 {いっかい|ikkai} 行きました。”

“2回 {にかい|nikai} 読みました。”

Reference Table

Reference table for Häufigkeit und Male zählen (~回)
Zahl Lesung Kanji Deutsch
1
Ikkai
一回
Einmal / 1 Mal
2
Nikai
二回
Zweimal / 2 Mal
3
Sankai
三回
3 Mal
6
Rokkai
六回
6 Mal
8
Hakkai
八回
8 Mal
10
Jukkai
十回
10 Mal
Frage
Nankai
何回
Wie oft?

Formalitätsspektrum

Formell
3回行きました。

3回行きました。 (Reporting frequency)

Neutral
3回行きました。

3回行きました。 (Reporting frequency)

Informell
3回行ったよ。

3回行ったよ。 (Reporting frequency)

Umgangssprache
3回行ったわ。

3回行ったわ。 (Reporting frequency)

Nutzung von ~回 (kai)

~回 (kai)

Gewohnheiten

  • {週|しゅう}に{三回|さんかい} 3 Mal pro Woche

Vergangenes

  • {一回|いっかい}{行|い}きました Ging einmal

Bitten

  • もう{一回|いっかい} Noch einmal

Unregelmäßige vs. Regelmäßige Lesungen

Unregelmäßig (Kleines つ)
1回 (ikkai) Einmal
6回 (rokkai) 6 Mal
8回 (hakkai) 8 Mal
10回 (jukkai) 10 Mal
Regelmäßig
2回 (nikai) 2 Mal
3回 (sankai) 3 Mal
5回 (gokai) 5 Mal
7回 (nanakai) 7 Mal

Wie man 'X Mal pro Y' sagt

1

Was ist der Zeitraum (Tag/Woche/Monat)?

YES
Setz ihn an den Anfang (z.B. 週)
NO
N/A
2

Hast du das Partikel に hinzugefügt?

YES
週に...
NO
Füge に nach dem Zeitraum ein
3

Zahl + 回 hinzufügen

YES
週に二回 (Zweimal pro Woche)
NO ↓

Häufige Zeiträume für Häufigkeit

📅

Täglich/Wöchentlich

  • {一日|いちにち}に (pro Tag)
  • {週|しゅう}に (pro Woche)
🗓️

Monatlich/Jährlich

  • {月|つき}に (pro Monat)
  • {年|ねん}に (pro Jahr)

Beispiele nach Niveau

1

1回行きました。

I went once.

2

何回ですか?

How many times?

3

2回読みました。

I read it twice.

4

3回見ました。

I saw it three times.

1

1回も食べませんでした。

I didn't eat it even once.

2

6回練習しました。

I practiced six times.

3

8回電話しました。

I called eight times.

4

10回以上です。

It is more than ten times.

1

1週間に3回ジムに行きます。

I go to the gym three times a week.

2

この映画はもう5回観ました。

I have already watched this movie five times.

3

何回説明しても分かりません。

No matter how many times I explain, they don't understand.

4

1日2回薬を飲んでください。

Please take the medicine twice a day.

1

会議は1ヶ月に2回行われます。

The meeting is held twice a month.

2

システムを10回再起動しました。

I restarted the system ten times.

3

何回かの試行錯誤の末に成功しました。

I succeeded after several trials and errors.

4

彼は1回で合格しました。

He passed on the first try.

1

数回にわたる交渉の結果、合意に至った。

As a result of negotiations over several times, we reached an agreement.

2

何回となく繰り返された議論。

Discussions that were repeated countless times.

3

1回限りのイベントです。

It is a one-time-only event.

4

何回目かの挑戦でようやく達成できた。

I finally achieved it on the nth attempt.

1

1回や2回の失敗で諦めてはいけない。

You must not give up after just one or two failures.

2

何回かと言えば、数え切れないほどだ。

If you ask how many times, it's countless.

3

1回戦を突破した。

I made it through the first round.

4

何回もの苦難を乗り越えてきた。

I have overcome many hardships.

Leicht verwechselbar

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs. 回 vs 度

Learners mix up frequency (回) and degree (度).

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs. 回 vs 個

Learners use 回 for objects.

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs. 回 vs 回目

Learners use 回 for sequence.

Häufige Fehler

1回

1回 (いっかい)

Missing the small tsu sound.

3回

3回 (さんかい)

Using the wrong counter.

何回

何回 (なんかい)

Pronunciation error.

1回

1回

Using it for objects.

1回も行きました

1回も行きませんでした

Using negative counter with affirmative verb.

3度行きました

3回行きました

Confusing frequency with degree.

何回

何回

Incorrect reading.

1週間に3回

1週間に3回

Word order issues.

1回目

1回目

Confusing ordinal with frequency.

何回も

何回も

Usage in negative contexts.

1回限りの

1回限りの

Register mismatch.

何回となく

何回となく

Grammar structure error.

数回にわたる

数回にわたる

Collocation error.

何回目かの

何回目かの

Nuance error.

Satzmuster

私は___回行きました。

___回も食べました。

1週間に___回運動します。

___回目です。

Real World Usage

Ordering food constant

3回目のおかわりです。

Social media common

今日3回投稿した!

Job interview occasional

このプロジェクトを3回担当しました。

Travel common

日本は2回目です。

Health common

1日3回飲んでください。

Exercise common

10回やりました。

⚠️

Die 'Ichikai'-Falle

Sag niemals 'ichikai'. Es heißt immer 'ikkai'. Das ist der häufigste Fehler am Anfang! «一回|いっかいお願|ねがいします。»
🎯

Schätzungen

Um 'ungefähr X Mal' zu sagen, hängst du einfach 'gurai' hinter 'kai'. Zum Beispiel: «三回|さんかいぐらい» (Ungefähr 3 Mal).
💬

Sushi-Laufband

Bei 'Kura Sushi' zählst du vielleicht, wie oft du bestellst. Aber Achtung: Für die Teller nutzt du 'mai', nicht 'kai'! «五回|ごかい注文|ちゅうもんしました。»

Smart Tips

Always check if it's an action or object.

りんごを3回ください りんごを3個ください

Use 'mo' for emphasis.

1回行かなかった 1回も行かなかった

Use 'nankai' for frequency.

何回ですか? 何回行きましたか?

Use 'nankaika'.

何回か行きました 何回か行きました

Aussprache

ikkai (1回)

Gemination

The small 'tsu' (っ) indicates a pause, doubling the following consonant.

Rising intonation

何回?↑

Used for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Kai' as 'Kicking'. You kick a ball 3 times (3回).

Visuelle Assoziation

Imagine a clock spinning around. Each full rotation is 1回. You see it spin 5 times (5回).

Rhyme

Number plus Kai, count the times fly by.

Story

Taro went to the store 1回. He forgot his wallet, so he went back 2回. He was so embarrassed he didn't go back a 3回.

Word Web

1回2回何回数回何回目1回も

Herausforderung

Count how many times you blink in 10 seconds and say it in Japanese.

Kulturelle Hinweise

Counting is very precise in Japanese culture. Using the correct counter is seen as a sign of respect and education.

In business, repeating the count is common to avoid errors.

Used frequently in sports to track repetitions.

The kanji 回 comes from the image of a spinning circle, representing repetition.

Gesprächseinstiege

この映画を何回見ましたか?

1週間に何回運動しますか?

日本に何回行ったことがありますか?

何回も失敗したことはありますか?

Tagebuch-Impulse

今日、何回コーヒーを飲みましたか?
先週、何回ジムに行きましたか?
人生で何回引っ越しをしましたか?
何回も同じミスをしてしまった経験について書いてください。

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Lesung für '1 Mal' aus.

{一週間|いっしゅうかん}に___、パーティーをします。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
1 Mal ist 'ikkai' mit dem kleinen 'tsu', niemals 'ichikai'.
Welcher Satz sagt korrekt 'zweimal im Monat'? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {月|つき}に{二回|にかい}テニスをします。
Benutze 'ni' nach dem Zeitraum und 'kai' für die Anzahl der Male.
Finde und korrigiere den Fehler bei der unregelmäßigen Zahl. Error Correction

Find and fix the mistake:

昨日、おにぎりを{六回|ろくかい}食べました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ろっかい
6 Mal ist unregelmäßig: 'rokkai', nicht 'rokukai'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

私は日本に___回行きました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
1回 is the correct frequency counter.
Choose the correct reading. Multiple Choice

1回

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
1回 is pronounced ikkai.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

りんごを3回ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: りんごを3個ください
Use 個 for objects.
Order the words. Sentence Building

3回 / 私は / 行きました

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は3回行きました
Standard word order.
Translate to Japanese. Übersetzung

I went twice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2回行きました
2回 is twice.
Match the count. Match Pairs

1回

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Once
1回 is once.
Choose the correct counter. Multiple Choice

How many times?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何回
何回 is how many times.
Fill in the blank.

1週間に___回ジムに行きます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3
3回 is three times.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wie fragst du 'Wie oft?' Lückentext

___ 富士山に登りましたか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なんかい
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge: 'Ich gehe 3 Mal im Monat in die Bibliothek.' Sentence Reorder

[ {三回|さんかい} / {月|つき}に / {図書館|としょかん}へ / {行|い}きます ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {月|つき}に {三回|さんかい} {図書館|としょかん}へ {行|い}きます
Übersetze 'achtmal' ins Japanische. Übersetzung

Achtmal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: はっかい
Wähle die richtige Lesung für 10 Mal. Multiple Choice

10 Mal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: じゅっかい
Korrigiere die Zählweise für 'einmal'. Error Correction

もう{一回|いちかい}言ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
Verbinde das Kanji mit der richtigen Lesung. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一回 : ikkai
Füge das Partikel für die Häufigkeit ein. Lückentext

{一日|いちにち} ___ {三回|さんかい}、{手|て}を{洗|あら}います。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Was ist natürlicher für 'fünfmal'? Multiple Choice

5 Mal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ごかい
Übersetze: 'Ich habe zweimal Instagram gecheckt.' Übersetzung

Instagram を ___ 見ました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: にかい
Prüfe die unregelmäßige Zählweise für 6. Error Correction

そのボタンを{六回|ろくかい}押してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ろっかい

Score: /10

FAQ (8)

No, only for actions. Use other counters for objects.

1回 (いっかい).

回 is for frequency, 度 is for degree.

Yes, it is.

何回 (なんかい).

Yes, e.g., 1回も行かなかった.

Yes, very common.

Use 何回か (a few times).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

veces

Spanish uses 'veces' as a separate word, Japanese as a suffix.

French high

fois

French uses 'fois' as a separate word.

German high

Mal

German uses 'Mal' as a separate word.

Chinese high

The kanji is different but the function is identical.

Arabic moderate

مرة

Arabic has complex plural forms for frequency.

Japanese high

It is a suffix, not a separate word.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!