At the A1 level, the word 'قناری' (qanāri) is introduced as a simple noun for a pet. Learners should focus on identifying the bird and its color (yellow - zard). At this stage, you use it in basic 'This is' or 'I have' sentences. You might say 'In qanāri ast' (This is a canary) or 'Man qanāri rā dust dāram' (I like the canary). The focus is on the literal bird and recognizing it in a picture or a pet shop. It's a great word to practice the 'q' sound and the long 'i' vowel at the end of words. You don't need to know about its cultural depth, just that it's a small yellow bird that sings.
At the A2 level, you begin to use 'قناری' with basic verbs and adjectives. You can describe what the bird does: 'Qanāri āvāz mikhand' (The canary sings). You also learn to use the plural form 'qanāri-hā'. You might describe its habitat: 'Qanāri dar qafas ast' (The canary is in the cage). At this stage, you should be able to handle simple shopping scenarios, like asking 'Gheimat-e in qanāri chand ast?' (How much is this canary?). You are moving from just naming the bird to describing its actions and basic needs like 'dāneh' (seeds) and 'āb' (water).
At the B1 level, you can discuss the 'قناری' in the context of hobbies and Iranian culture. You can explain why someone might keep a canary: 'Keep canaries because they have a beautiful voice.' You start using more complex grammar, like relative clauses: 'Qanāri-yi ke diruz kharidam, khub nemikhānad' (The canary that I bought yesterday doesn't sing well). You also learn the 'Ezafe' rule for words ending in 'i', ensuring you add the 'ye' before adjectives. You can participate in a conversation about pets and compare canaries to other common pets like cats or dogs, using the word comfortably in paragraph-long descriptions.
At the B2 level, you understand the metaphorical uses of 'قناری'. You might encounter it in news stories or literature where the bird symbolizes something more, like domestic tranquility or even confinement. You can use the word in idiomatic expressions and understand its role in Persian folklore. Your vocabulary expands to include technical terms related to the bird, like 'parvaresh-dahandeh' (breeder) or 'nasl' (breed/generation). You can write a short essay about the tradition of bird-keeping in Iran, using 'qanāri' as a central example, and correctly apply all grammatical nuances, including complex object markers and formal verb endings.
At the C1 level, you recognize 'قناری' in classical and modern Persian poetry and high-level literature. You understand the subtle differences between 'qanāri' and other birds like 'bolbol' or 'sehreh' in terms of their symbolic weight. You can discuss the bird-keeping subculture in Iran, including the specific jargon used by enthusiasts in bird markets. You are able to interpret metaphors where a person is compared to a canary, understanding the nuances of whether it's a compliment about their voice or a comment on their lack of freedom. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the use of the word in sophisticated social commentary.
At the C2 level, 'قناری' is a word you can manipulate with complete mastery across all registers. You understand its etymological roots and how it integrated into Persian from European languages. You can analyze literary texts where the canary's song is used as a motif for political or social themes. You can engage in deep cultural discussions about the ethics of bird-keeping or the history of avian trade in the Middle East. You can use the word in puns, high-level wordplay, and complex allegories. The word is no longer just a label for a bird, but a versatile tool in your extensive linguistic arsenal.

قناری in 30 Sekunden

  • A small yellow songbird commonly kept as a pet in Iranian households.
  • Known for its melodic singing and vibrant yellow, white, or orange feathers.
  • Symbolizes domestic joy, musical talent, and sometimes innocence or captivity in literature.
  • Grammatically a common noun, pluralized as 'qanāri-hā', requiring a 'ye' connector for adjectives.

The Persian word قناری (pronounced 'qanāri') refers specifically to the canary bird, a small passerine bird in the finch family. In the Iranian context, this word carries a weight of domestic nostalgia and aesthetic appreciation. Unlike in some Western contexts where birds might be viewed simply as wildlife, the qanāri is almost exclusively associated with the home, the cage, and the melody of the morning. It is the quintessential songbird of the Iranian household.

Biological Classification
In Persian, the term is used for the species Serinus canaria domestica. While there are many wild birds in Iran, the قناری is recognized as a domesticated pet known for its vibrant yellow plumage and complex vocalizations.

پدربزرگ من هر صبح به قناری خود دانه می‌دهد و به آوازش گوش می‌کند.

— Common domestic observation in Iran

The usage of this word extends beyond just the biological entity. It is frequently employed in Persian literature and daily conversation to describe someone with a beautiful, high-pitched, or melodic singing voice. If a child has a sweet voice, a grandparent might affectionately call them a qanāri. However, the primary usage remains the literal bird. In urban Iranian life, particularly in older neighborhoods of Tehran or Isfahan, you will often see small cages hanging from balconies or near windows, housing these birds to bring a sense of nature into the concrete environment.

Cultural Symbolism
The canary symbolizes innocence and the beauty of sound. It is often contrasted with the 'bolbol' (nightingale), which is more associated with classical poetry and the wild garden, whereas the قناری is the companion of the indoor living space.

صدای این خواننده مثل قناری صاف و دلنشین است.

Etymologically, the word is a loanword, tracing back to the Spanish 'canario,' which refers to the Canary Islands. Persian adopted this word through trade and cultural exchange, likely via European influence in the 19th century. It replaced older, more generic terms for small yellow birds. Today, it is a standard part of the Persian vocabulary, taught early to children and used consistently across all dialects of Persian, including Dari and Tajik (though Tajik sometimes uses Russian-influenced terms, qanāri is widely understood).

Social Context
Keeping a قناری is often seen as a sign of a 'pāk-del' (pure-hearted) person or someone who appreciates the finer, quieter aspects of life. It is a hobby that bridges generations, with young children learning to care for the birds under the guidance of elders.

Using the word قناری in a sentence is grammatically straightforward, as it functions as a standard inanimate/animate noun (though grammatically treated as animate when referring to its actions). Because it ends in a vowel sound ('i'), its pluralization and suffix attachment follow specific phonological rules. For example, the plural is qanāri-hā (قناری‌ها). When adding the indefinite 'a' (yā-ye vahdat), it becomes qanāri-yi (قناری‌ای).

من یک قناری زرد خریدم که تمام روز آواز می‌خواند.

In terms of verb collocations, qanāri is most frequently paired with āvāz khāndan (to sing) or khāndan (to sing/read). When discussing the act of keeping or raising the bird, the verb negah dāshtan (to keep/maintain) or parvaresh dādan (to breed/raise) is used. For instance, 'He keeps a canary' translates to 'Ou yek qanāri negah midārad'.

Subject-Verb Agreement
Even though a canary is an animal, in formal Persian, plural birds can take a singular verb if they are the subject of an inanimate action, but usually, since they 'sing' (a human-like action), they take plural verbs in the plural form: قناری‌ها می‌خوانند.

Adjectives commonly associated with qanāri include color descriptors like zard (yellow), talāyi (golden), or sefid (white). More poetic adjectives include khosh-āhāng (melodious) or khosh-khān (sweet-singing). When you want to emphasize the bird's cage, you use the word qafas (cage), resulting in the phrase qanāri-ye dar qafas (the canary in the cage).

آیا می‌دانستی که قناری‌ها در تنهایی افسرده می‌شوند؟

In complex sentences, qanāri can be the object of emotional verbs. 'I love my canary' is 'Man qanāri-yam rā dust dāram'. Here, the object marker 'rā' follows the noun. If you are describing the bird's habitat, you might say 'Qanāri dar qafas-e kuchaki bud' (The canary was in a small cage). The word is versatile and behaves like any other common noun in the Persian language system.

Prepositional Usage
'Barāye qanāri' (For the canary), 'Az qanāri' (From the canary), 'Ba qanāri' (To the canary). Example: 'Man barāye qanāri dāneh rikhtam' (I poured seeds for the canary).

You will encounter the word قناری in several distinct environments in Iran and Persian-speaking communities. The most literal place is the 'Parandeh-Forushi' (bird shop) or 'Bāzār-e Parandegān' (bird market). In cities like Tehran, there are specific markets dedicated entirely to birds where the air is thick with the sound of thousands of qanāri singing. In these markets, experts discuss the 'dast' (hand/quality) of the bird's song using technical vocabulary.

در بازار پرندگان، قیمت هر قناری بستگی به کیفیت آوازش دارد.

Secondly, you will hear it in domestic settings. It is a topic of conversation among neighbors and family members. 'How is your canary?' (Qanāri-yet chetur-e?) is a standard friendly inquiry. Because these birds are sensitive to air quality and temperature, they are often a point of concern and care within the family. In this context, the word is associated with warmth, domesticity, and the daily routine of feeding and cleaning.

Furthermore, the word appears in media and education. Children's books in Iran frequently feature the qanāri as a protagonist—often a wise or talented character who teaches lessons about sharing or the value of one's voice. In news or documentaries, you might hear it in discussions about biodiversity or pet trade regulations. The word is universal; it doesn't belong to a specific socio-economic class, as both the wealthy and the working class in Iran have a long history of bird-keeping.

Media Examples
Cartoons often use the character of a canary to represent a small but clever entity. In movies, a canary in a cage is a visual shorthand for a traditional Iranian home interior.

این قناری سمبل آزادی در این داستان است.

Finally, in the realm of metaphors and idioms, you might hear it in political or investigative contexts. The phrase 'mesl-e qanāri khāndan' (to sing like a canary) is used when someone confesses or reveals secrets, usually under pressure. While this is less common than the literal meaning, it is understood by educated speakers and used in crime dramas or news reports regarding legal testimonies.

One of the most frequent mistakes learners make with the word قناری is confusing it with other birds that hold similar cultural positions. Specifically, learners often mix up qanāri with bolbol (nightingale). While both are songbirds, the bolbol is usually a wild bird celebrated in classical poetry for its love for the rose, whereas the qanāri is the domestic pet bird. Calling a pet canary a 'bolbol' isn't a grammatical error, but it is a cultural inaccuracy that sounds 'off' to native speakers.

Phonetic Pitfall
The pronunciation of the 'q' (ق) sound. Learners often pronounce it like a 'k' or a soft 'g'. In Persian, 'q' is a voiced uvular stop. Getting this right is crucial, as 'kanāri' (with a K) is not a word in Persian and might lead to confusion.

اشتباه: من یک بلبل در قفس دارم. (Unless it's actually a nightingale, which is rare for a pet).

Another mistake involves the 'Ezafe' construction. Because qanāri ends in the long vowel 'i', adding an adjective requires a 'ye' connector. Beginners often say 'qanāri zard' instead of the correct 'qanāri-ye zard'. Without the 'ye', the phrase lacks the necessary grammatical glue that connects the noun to its description. Similarly, when indicating possession, such as 'my canary', one must say 'qanāri-ye man' or use the suffix 'qanāri-yam'.

Pluralization can also be a stumbling block. While 'qanāri-hā' is the standard plural, learners sometimes try to use Arabic-style broken plurals, which do not apply to this loanword. Always stick to the Persian suffix '-hā'. Additionally, in written Persian, ensure the 'ye' at the end is written correctly with two dots below in some fonts, though in modern Persian, the dots are often omitted. Mixing this up with 'alef-maqsura' (found in Arabic) is a common spelling error for those coming from an Arabic background.

Spelling Note
Do not confuse قناری (Canary) with قناره (Qannāreh - a meat hook). They sound somewhat similar but have vastly different meanings and spellings.

While قناری is the specific term for a canary, there are several related words you should know to expand your avian vocabulary in Persian. Understanding the nuances between these will help you describe birds more accurately in different contexts.

مرغ عشق (Morgh-e Eshgh)
Literally 'Bird of Love', this refers to a Budgerigar (Budgie) or Lovebird. They are often kept as pets like canaries but are known for their colorful plumage and pair-bonding rather than their complex singing.
بلبل (Bolbol)
The Nightingale. This is the king of songbirds in Persian poetry. While a canary is a domestic singer, the nightingale is the wild, soulful singer of the garden. If you want to be poetic, you might compare a singer to a bolbol.
سهره (Sehreh)
Goldfinch. These are also kept as pets and are similar in size to canaries. They have a distinct red face and are prized by bird enthusiasts in Iran.

تفاوت قناری و بلبل در این است که قناری معمولاً در قفس زندگی می‌کند.

In a more general sense, you can use parandeh-ye āvāzkhan (songbird) or parandeh-ye khosh-khān (sweet-singing bird). These are descriptive phrases rather than specific species names. If you are talking about the bird's color, you might use the term parandeh-ye zard (yellow bird), but qanāri is so common that it's usually preferred. For scientific or formal writing, you might see the term serin-e kanāri, though this is rare outside of biology textbooks.

When discussing birds in a cage, the word mahbus (imprisoned/captive) might be used in a literary context to describe the canary's state. 'Qanāri-ye mahbus' (the captive canary) is a common trope in Persian lyrics to symbolize lack of freedom. In contrast, a free bird is called parandeh-ye āzād. Understanding these associations helps you grasp the emotional weight the word qanāri carries in different types of Persian discourse.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Despite being named after 'dogs' (Canis) in Latin, the canary became the global symbol for songbirds. In Iran, it's so popular that there are 'Canary Beauty Pageants' where birds are judged on their song and plumage.

Aussprachehilfe

UK /kəˈnɛːri/
US /kəˈnɛri/
In Persian 'qa-nā-ri', the stress is usually on the final syllable '-ri'.
Reimt sich auf
بیماری (Bimāri - Sickness) بیکاری (Bikāri - Unemployment) سواری (Savāri - Riding) یاری (Yāri - Help) خواری (Khvāri - Abasement) آبیاری (Ābyāri - Irrigation) داری (Dāri - You have) جاری (Jāri - Current/Flowing)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the initial 'Q' (ق) as a 'K'. It should be a deep, uvular sound.
  • Missing the long 'ā' (الف) in the middle, making it sound like 'qanari' instead of 'qanāri'.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Mixing it up with the English word 'Canary' and using English intonation.
  • Forgetting the 'ye' sound when adding adjectives (Ezafe).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to read once the 'Q' and 'ā' are mastered.

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'Qaf' and the final 'Ye'.

Sprechen 4/5

The 'Q' sound can be difficult for English speakers.

Hören 2/5

Distinctive sound, easy to pick out in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

پرنده زرد آواز قفس حیوان

Als Nächstes lernen

بلبل طوطی بال پرواز دانه

Fortgeschritten

نغمه شیدایی اسارت طنین بیولوژی

Wichtige Grammatik

Ezafe for words ending in 'i'

قناریِ من (Qanāri-ye man)

Pluralization with -hā

قناری‌ها (Qanāri-hā)

Object marker 'rā' with definite nouns

قناری را دیدم (I saw the canary)

Suffix pronouns

قناری‌ام (My canary)

Present continuous tense for animals

قناری دارد می‌خواند (The canary is singing)

Beispiele nach Niveau

1

این یک قناری است.

This is a canary.

Simple identification sentence.

2

قناری زرد است.

The canary is yellow.

Subject-Adjective agreement.

3

من قناری را دوست دارم.

I like the canary.

Use of the object marker 'rā'.

4

قناری کجاست؟

Where is the canary?

Basic question structure.

5

قناری در قفس است.

The canary is in the cage.

Prepositional phrase 'dar'.

6

آن قناری کوچک است.

That canary is small.

Demonstrative pronoun 'ān'.

7

قناری آب می‌خورد.

The canary is drinking water.

Present continuous action.

8

او یک قناری دارد.

He/She has a canary.

Verb 'dāshtan' (to have).

1

قناری هر صبح آواز می‌خواند.

The canary sings every morning.

Adverb of frequency 'har sobh'.

2

ما دو قناری زیبا داریم.

We have two beautiful canaries.

Plurality and adjectives.

3

آیا قناری تو دانه می‌خورد؟

Does your canary eat seeds?

Possessive pronoun 'to'.

4

قناری‌ها در بازار هستند.

The canaries are in the market.

Plural subject with plural verb.

5

من برای قناری‌ام یک قفس بزرگ خریدم.

I bought a big cage for my canary.

Preposition 'barāye' and suffix '-am'.

6

صدای قناری خیلی بلند است.

The canary's voice is very loud.

Genitive construction (Ezafe).

7

قناری نباید از قفس بیرون بیاید.

The canary should not come out of the cage.

Modal verb 'nabāyad' (should not).

8

بچه به قناری نگاه می‌کند.

The child is looking at the canary.

Compound verb 'negāh kardan'.

1

قناری‌ای که دیروز دیدم خیلی گران بود.

The canary that I saw yesterday was very expensive.

Relative clause with 'ke'.

2

اگر به قناری غذا ندهی، مریض می‌شود.

If you don't give food to the canary, it will get sick.

Conditional sentence Type 1.

3

پدربزرگ سال‌هاست که قناری پرورش می‌دهد.

Grandfather has been breeding canaries for years.

Present perfect continuous equivalent.

4

قناری‌های رسمی ایران در دنیا معروف هستند.

Official Iranian canaries are famous in the world.

Adjective 'rasmi' (official/standard).

5

او با دقت قفس قناری را تمیز می‌کند.

He cleans the canary's cage with care.

Adverbial phrase 'bā deghat'.

6

صدای آواز قناری به من آرامش می‌دهد.

The sound of the canary singing gives me peace.

Abstract noun 'ārāmesh'.

7

قناری‌ها معمولاً در زمستان کمتر می‌خوانند.

Canaries usually sing less in winter.

Comparative 'kamtar'.

8

آیا می‌توانی فرق بین قناری و بلبل را بگویی؟

Can you tell the difference between a canary and a nightingale?

Noun 'fargh' (difference).

1

نگهداری از قناری مسئولیت زیادی دارد.

Keeping a canary involves a lot of responsibility.

Gerund 'negahdāri' as subject.

2

قناری در ادبیات گاهی نماد اسارت است.

The canary in literature is sometimes a symbol of captivity.

Academic term 'namād' (symbol).

3

بسیاری از مردم معتقدند که قناری‌ها با صاحبشان ارتباط عاطفی برقرار می‌کنند.

Many people believe that canaries establish an emotional bond with their owners.

Complex sentence with 'mo'taghedand ke'.

4

تغذیه مناسب برای درخشش پرهای قناری ضروری است.

Proper nutrition is essential for the shine of the canary's feathers.

Formal adjective 'zaruri' (essential).

5

قناری‌های وحشی با قناری‌های اهلی تفاوت‌های ساختاری دارند.

Wild canaries have structural differences from domestic canaries.

Scientific vocabulary 'sakhtāri'.

6

او چنان زیبا می‌خواند که گویی قناری در گلو دارد.

She sings so beautifully as if she has a canary in her throat.

Simile with 'gu'yi' (as if).

7

تغییر ناگهانی دما می‌تواند باعث مرگ قناری شود.

A sudden change in temperature can cause the death of the canary.

Causative structure 'bā'es shodan'.

8

در گذشته، از قناری‌ها در معادن برای تشخیص گازهای سمی استفاده می‌شد.

In the past, canaries were used in mines to detect toxic gases.

Passive voice 'estefādeh mishod'.

1

ظرافت آواز قناری همواره الهام‌بخش موسیقی‌دانان ایرانی بوده است.

The delicacy of the canary's song has always been an inspiration for Iranian musicians.

Present perfect 'elhām-bakhsh būde ast'.

2

برخی منتقدان، این شعر را به قناری‌ای در قفس تشبیه کرده‌اند که برای آزادی فریاد می‌زند.

Some critics have likened this poem to a canary in a cage crying out for freedom.

Literary verb 'tashbih kardan'.

3

تجارت قناری در قرن نوزدهم به یکی از پرسودترین فعالیت‌های اقتصادی تبدیل شد.

The canary trade became one of the most profitable economic activities in the 19th century.

Historical context and superlative 'porsud-tarin'.

4

او با چنان مهارتی از قناری‌هایش مراقبت می‌کند که گویی فرزندان او هستند.

He cares for his canaries with such skill as if they are his own children.

Advanced 'chonān... ke' structure.

5

قناری، علی‌رغم جثه کوچکش، طنین صوتی بسیار قدرتمندی دارد.

The canary, despite its small size, has a very powerful vocal resonance.

Conjunction 'ali-raghm-e' (despite).

6

در این رمان، قناری نمادی از معصومیت از دست رفته در دنیای مدرن است.

In this novel, the canary is a symbol of lost innocence in the modern world.

Literary analysis vocabulary.

7

تنوع نژادی در قناری‌ها نتیجه قرن‌ها انتخاب گزینشی توسط انسان است.

The racial diversity in canaries is the result of centuries of selective breeding by humans.

Technical term 'entekhāb-e gozineshi'.

8

سکوت قناری در خانه، نشانه غم و اندوه اهل منزل بود.

The canary's silence in the house was a sign of the family's grief and sorrow.

Metonymy in cultural context.

1

واکاوی نقش قناری در فولکلور ایران، پیوند عمیق انسان و طبیعت را آشکار می‌سازد.

Analyzing the role of the canary in Iranian folklore reveals the deep connection between man and nature.

Formal verb 'vākāvi kardan' (to analyze/dissect).

2

استعاره‌ی 'قناری در معدن' در متون سیاسی معاصر برای هشدار دادن نسبت به بحران‌های قریب‌الوقوع به کار می‌رود.

The 'canary in a coal mine' metaphor is used in contemporary political texts to warn of imminent crises.

Idiomatic usage in high-level discourse.

3

تطبیق‌پذیری قناری با محیط‌های آپارتمانی، آن را به محبوب‌ترین پرنده خانگی در کلان‌شهرها بدل کرده است.

The canary's adaptability to apartment environments has turned it into the most popular pet bird in metropolises.

Sophisticated verb 'badal kardan'.

4

خوانشِ پسااستعماریِ تاریخِ ورود قناری به خاورمیانه، زوایای پنهانی از تبادلات فرهنگی را روشن می‌کند.

A post-colonial reading of the history of the canary's arrival in the Middle East illuminates hidden angles of cultural exchange.

Academic terminology 'khānesh-e pasā-este'māri'.

5

صوت‌شناسیِ آواز قناری نشان‌دهنده پیچیدگی‌های عصب‌شناختی در یادگیری آواز است.

The acoustics of the canary's song indicate neurological complexities in song learning.

Technical scientific Persian.

6

قناری در آثار صادق هدایت، غالباً با مضامین تنهایی و زوال گره خورده است.

In the works of Sadegh Hedayat, the canary is often tied to themes of loneliness and decay.

Literary criticism referencing famous authors.

7

حفظ ذخایر ژنتیکی قناری‌های بومی، دغدغه‌ی اصلی انجمن‌های محیط‌زیستی است.

Preserving the genetic reserves of native canaries is the primary concern of environmental associations.

Formal administrative Persian.

8

دیالکتیک میان آواز قناری و سکوتِ قفس، پارادوکسی هستی‌شناختی را در ذهن شاعر متبادر می‌کند.

The dialectic between the canary's song and the cage's silence evokes an ontological paradox in the poet's mind.

Extremely formal philosophical vocabulary.

Häufige Kollokationen

آواز قناری
قفس قناری
دانه قناری
جوجه قناری
قناری زرد
پرورش قناری
جفت‌گیری قناری
صدای قناری
فروشگاه قناری
بیماری قناری

Häufige Phrasen

مثل قناری خواندن

— To sing beautifully or to confess a secret.

او جلوی پلیس مثل قناری خواند.

قناری در قفس

— A metaphor for someone trapped or without freedom.

او در آن اداره مثل قناری در قفس بود.

صدای قناری داشتن

— To have a high-pitched, sweet voice.

دختر کوچکش صدای قناری دارد.

دانه ریختن برای قناری

— The act of feeding or caring for someone/something small.

هر روز برای قناری‌هایش دانه می‌ریزد.

قناری مست

— A canary that is singing very intensely (often during mating season).

قناری مست تمام شب را می‌خواند.

قناری رسمی

— A specific, highly-valued breed of canary in Iran.

این قناری رسمی است و گران‌قیمت.

پر قناری

— Canary feather; often used to describe a specific shade of yellow.

دیوارها را رنگ پر قناری زدند.

آواز صبحگاهی قناری

— The morning song of the canary.

با آواز صبحگاهی قناری بیدار شدم.

قناری کوکی

— A mechanical/toy canary.

بچه با قناری کوکی بازی می‌کرد.

قناری غمگین

— A canary that isn't singing; a metaphor for a sad person.

او امروز مثل یک قناری غمگین ساکت است.

Wird oft verwechselt mit

قناری vs بلبل (Nightingale)

Both are songbirds, but one is wild and the other is domestic.

قناری vs قناره (Meat hook)

Similar sound, completely different meaning.

قناری vs مرغ عشق (Budgie)

Both are pet birds, but look and sound different.

Redewendungen & Ausdrücke

"مثل قناری خواندن"

— To talk a lot or reveal all secrets/confess.

متهم در بازجویی مثل قناری خواند.

Informal/Slang
"قناری در قفس طلایی"

— Living in luxury but without freedom.

زندگی او در آن قصر مثل قناری در قفس طلایی است.

Literary
"صدای قناری در گلو داشتن"

— To be an exceptionally gifted singer.

آن هنرمند صدای قناری در گلو دارد.

Colloquial
"قناری بازی کردن"

— To spend time/hobby on breeding canaries (sometimes used dismissively).

او بازنشسته شده و قناری بازی می‌کند.

Informal
"مثل قناری مست"

— To be very energetic or talkative.

امروز مثل قناری مست حرف می‌زنی.

Informal
"دانه به قناری دادن"

— To nurture or bribe someone carefully.

او می‌داند چطور به قناری‌هایش دانه بدهد.

Metaphorical
"قناری را رنگ کردن و جای بلبل فروختن"

— To deceive someone by making something look better than it is.

او قناری را رنگ می‌کند و جای بلبل می‌فروشد.

Informal/Sarcastic
"سکوت قناری"

— A sign that something is wrong (like the canary in the coal mine).

سکوت قناری در این خانه نگران‌کننده است.

Metaphorical
"قناریِ باغِ غیر"

— Someone who is talented but works for others/strangers.

او قناری باغ غیر شده است.

Poetic
"نفسِ قناری"

— A very short or delicate breath/life.

عمر این شادی مثل نفس قناری بود.

Poetic

Leicht verwechselbar

قناری vs قناره

Phonetic similarity.

Qanāreh is a hook for meat; Qanāri is a bird.

قصاب گوشت را به قناره آویزان کرد.

قناری vs قناری‌باز

Suffix '-bāz'.

Means an enthusiast/breeder, not someone playing with a bird.

او یک قناری‌باز حرفه‌ای است.

قناری vs قنادی

Visual similarity in writing.

Qannādi means confectionery/sweet shop.

من از قنادی شیرینی خریدم.

قناری vs قرقی

Both are birds starting with 'Q'.

Qarghi is a hawk/falcon, a bird of prey.

قرقی در آسمان پرواز می‌کرد.

قناری vs قمری

Both are birds starting with 'Q'.

Ghomri is a turtle dove.

صدای قمری از روی درخت می‌آید.

Satzmuster

A1

این یک [Noun] است.

این یک قناری است.

A2

[Noun] [Adjective] است.

قناری زرد است.

B1

من [Noun] را [Verb].

من قناری را خریدم.

B1

[Noun] در [Place] است.

قناری در قفس است.

B2

اگر [Condition], [Result].

اگر قناری بخواند، من خوشحال می‌شوم.

B2

[Noun]‌ای که [Relative Clause]...

قناری‌ای که آواز می‌خواند، زیباست.

C1

با وجود اینکه [Clause], [Clause].

با وجود اینکه قناری کوچک است، صدای بلندی دارد.

C2

[Noun] به عنوان نمادی از [Concept]...

قناری به عنوان نمادی از آزادی در شعر استفاده می‌شود.

Wortfamilie

Substantive

قناری‌باز (Canary enthusiast)
قناری‌داری (Canary keeping)
قفس (Cage)

Verben

آواز خواندن (To sing)
پرورش دادن (To breed)

Adjektive

قناری‌صفت (Canary-like)
خوش‌خوان (Sweet-singing)

Verwandt

پرنده
بلبل
قفس
دانه
آواز

So verwendest du es

frequency

Common in daily life and literature.

Häufige Fehler
  • Saying 'Kanāri' with a 'K'. Qanāri (with a uvular Q).

    The 'Q' sound is distinct in Persian and 'K' changes the word's feel.

  • Using 'qanāri zard' without Ezafe. qanāri-ye zard.

    Nouns ending in 'i' need a 'ye' to connect to adjectives.

  • Confusing 'qanāri' with 'qanādi'. qanāri (bird) vs qanādi (sweets).

    One letter difference changes bird to a pastry shop.

  • Calling a wild bird a 'qanāri'. gonjeshk or bolbol.

    Qanāri is strictly for the domestic species.

  • Using Arabic plural 'qanārin'. qanāri-hā.

    This is a European loanword; use the Persian plural suffix.

Tipps

The Ezafe Rule

When adding an adjective to 'قناری', always use the 'ye' connector: قناریِ زیبا.

Deep Q

Don't say 'Kanāri'. Make sure the 'Q' comes from the back of the throat.

Bird Markets

If you visit Iran, look for 'Bāzār-e Parandegān' to see the cultural importance of this bird.

Related Birds

Learn 'Morgh-e Eshgh' (Budgie) and 'Bolbol' (Nightingale) at the same time to avoid confusion.

Metaphors

Use 'مثل قناری' to compliment someone's singing voice.

Spelling

Remember that 'قناری' starts with 'Ghaf' (ق), not 'Gheyn' (غ).

Domestic Context

In sentences, canaries are almost always 'in a cage' (dar qafas).

Suffix Recognition

Listen for '-am', '-at', '-ash' attached to 'qanāri' to identify possession.

Small Talk

Asking about someone's canary is a polite way to engage in small talk with older Iranians.

Idiomatic Confessions

In crime movies, listen for 'مثل قناری خوندن' meaning to snitch.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **Q**ueen in **Anar** (Pomegranate) garden holding a **Ri**ng for her **Canary**. Q-Anar-Ri.

Visuelle Assoziation

Visualize a bright yellow bird sitting inside a golden Persian 'Qafas' (cage) next to a plate of 'Anar' (pomegranate).

Word Web

Bird Yellow Cage Sing Pet Iran Voice Seeds

Herausforderung

Try to use 'قناری' in three different sentences today: one about its color, one about its song, and one about its cage.

Wortherkunft

The word 'قناری' entered Persian from the Spanish 'canario' or French 'canari'. It originally refers to the Canary Islands (Islas Canarias), which got their name from the Latin 'Insula Canaria' (Island of Dogs).

Ursprüngliche Bedeutung: A bird from the Canary Islands.

Indo-European (via Romance languages into Persian).

Kultureller Kontext

No major sensitivities; it's a very positive and neutral word.

In English, the 'canary in a coal mine' is a common metaphor. In Persian, the canary is more of a domestic musical companion.

The song 'Qanāri' by various Iranian pop artists. The movie 'The Silence of the Canaries' (metaphorical reference). Persian poetry referencing caged birds.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Pet Shop

  • قیمت این قناری چند است؟
  • آیا این قناری نر است یا ماده؟
  • چه دانه‌ای برایش خوب است؟
  • آیا این قناری می‌خواند؟

Describing a Singer

  • صدایش مثل قناری است.
  • او حنجره قناری دارد.
  • چه آواز دلنشینی، مثل قناری!
  • صدای قناری‌گونه دارد.

At Home

  • به قناری آب دادی؟
  • قفس قناری را تمیز کن.
  • چرا قناری امروز نمی‌خواند؟
  • قناری را پشت پنجره بگذار.

In a Story

  • قناری غمگین در قفس بود.
  • پرواز قناری آرزویش بود.
  • قناری زرد بال‌هایش را تکان داد.
  • پادشاه به آواز قناری گوش داد.

In the Market

  • این قناری رسمی است؟
  • نژاد این قناری چیست؟
  • دنبال یک قناری خوش‌خوان می‌گردم.
  • بازار قناری‌فروش‌ها کجاست؟

Gesprächseinstiege

"آیا تا به حال در خانه قناری داشته‌اید؟ (Have you ever had a canary at home?)"

"به نظر شما چرا قناری‌ها اینقدر محبوب هستند؟ (Why do you think canaries are so popular?)"

"آواز قناری را بیشتر دوست دارید یا صدای طوطی؟ (Do you like the canary's song more or the parrot's voice?)"

"در کشور شما چه پرنده‌ای نماد خوش‌آوازی است؟ (What bird is the symbol of good singing in your country?)"

"اگر یک قناری داشتید، چه نامی برایش انتخاب می‌کردید؟ (If you had a canary, what name would you choose for it?)"

Tagebuch-Impulse

خاطره‌ای در مورد یک حیوان خانگی که داشتید یا دوست داشتید داشته باشید بنویسید. (Write a memory about a pet you had or would have liked to have.)

توصیف کنید که شنیدن صدای آواز یک قناری در یک صبح بهاری چه حسی دارد. (Describe how it feels to hear a canary singing on a spring morning.)

آیا فکر می‌کنید نگه داشتن پرندگان در قفس کار درستی است؟ چرا؟ (Do you think keeping birds in cages is right? Why?)

یک داستان کوتاه درباره قناری‌ای بنویسید که از قفس فرار می‌کند. (Write a short story about a canary that escapes from a cage.)

نقش حیوانات خانگی در فرهنگ ایران را با فرهنگ خودتان مقایسه کنید. (Compare the role of pets in Iranian culture with your own culture.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

A Qanāri is a domesticated canary, usually yellow, kept in a cage. A Bolbol is a nightingale, usually wild, and is a major symbol in Persian poetry.

The plural is 'Qanāri-hā' (قناری‌ها). You simply add the suffix '-hā' to the end.

It is a loanword from Spanish/European languages but has been fully integrated into Persian for over a century.

Yes, metaphorically it can refer to a good singer or, in slang, to someone who confesses to the police.

While yellow is most common, Iranians also breed white, orange, and 'official' (rasmi) canaries with specific patterns.

You say 'Qanāri āvāz mikhānad' (قناری آواز می‌خواند).

Yes, it is a very traditional and popular hobby across many social classes in Iran.

It refers to a person whose hobby or profession is breeding and raising canaries.

It is a voiced uvular stop, similar to the French 'r' but further back and more of a 'g'/'k' hybrid.

Yes, especially in modern poetry, it often represents a trapped soul or a domestic beauty.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'The yellow canary' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I have a canary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The canary is in the cage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The canary sings every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a canary in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a question asking for the price of a canary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'مثل قناری خواندن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why people keep canaries in Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence about a caged canary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare a canary to a nightingale in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the word 'Canary' in Persian script.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Two canaries'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I bought seeds for the canary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The canary's cage is small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of canaries in Iranian culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The bird'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'My bird is yellow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Do you like canaries?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The canary is singing on the branch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'قناری‌باز' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Canary' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Yellow bird'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The canary is singing'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a small canary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your favorite bird using 'قناری'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they have a pet bird.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the pros and cons of keeping a canary.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the idiom 'sing like a canary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the cultural significance of canaries in Iran.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare canaries to other pets like cats.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Qafas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Two yellow canaries'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The bird is eating'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't open the cage'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The canary's song is a masterpiece'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Yes, I like birds'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Good morning, canary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The canary is my friend'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The canary needs water'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Freedom for the canary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'قناری'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'قناری زرد'. What color is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'قناری در قفس است'. Where is the bird?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'آواز قناری زیباست'. What is beautiful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description and identify the bird.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'یک قناری'. How many?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'قناری‌ها'. Is it singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'دانه برای قناری'. What is being given?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'قناری مست'. What kind of canary?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the poem and find the word 'قناری'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'پرنده'. Translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'قناری کوچک'. Translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'خریدن قناری'. Translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'پرورش قناری'. Translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نماد اسارت'. Translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The canary is small but its voice is loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!