trasversale
trasversale in 30 Sekunden
- Trasversale primarily means 'transversal' or 'cross-cutting', describing something that lies across or intersects another system physically or metaphorically.
- In the modern Italian workplace, it is the standard term for 'soft skills' (competenze trasversali), which are skills applicable across various job roles.
- In politics and sociology, it describes ideas, agreements, or movements that span across different social classes or political party lines.
- Grammatically, it is a four-ending adjective (-e) that is gender-neutral in the singular and ends in -i for both masculine and feminine plural.
The Italian adjective trasversale is a sophisticated and versatile term that has evolved significantly from its purely geometric origins to become a cornerstone of modern professional and academic discourse. At its most basic level, it describes something that lies or acts in a crosswise direction. However, in contemporary Italian, especially in the context of the 21st-century workplace and social sciences, it has taken on a profound metaphorical meaning. When we speak of competenze trasversali, we are referring to 'soft skills' or 'transferable skills'—those abilities like communication, leadership, and problem-solving that cut across specific technical roles and are applicable in any field. This abstract usage is ubiquitous in job advertisements, educational curricula, and corporate strategy meetings across Italy. It implies a horizontal movement that connects disparate silos of knowledge or different departments within an organization.
- Geometric Origin
- Relating to a line or plane that intersects a system of other lines or planes. For example, a street that cuts across a main boulevard.
- Professional Context
- Used to describe skills (soft skills) that are not specific to one job but are useful in many different areas of life and work.
- Political and Social Context
- Refers to movements, ideas, or agreements that cross traditional party lines or social boundaries, uniting different groups under a common cause.
Understanding the nuances of trasversale is essential for reaching a C1 level of proficiency. It allows you to describe complex systems where elements are interconnected not just vertically (hierarchically) but horizontally. In a political sense, a consenso trasversale is a consensus that spans across different political parties, suggesting a rare moment of unity. In anatomy, it describes muscles or sections that run across the body. The word carries an air of intelligence and systemic thinking; using it correctly signals that you understand how different parts of a whole interact with one another.
Oggi le aziende cercano candidati con forti capacità trasversali oltre alla preparazione tecnica.
Il progetto richiede un approccio trasversale che coinvolga sia il marketing che la produzione.
Abbiamo notato un interesse trasversale per questo prodotto in tutte le fasce d'età.
La strada trasversale collega le due valli principali della regione.
Il chirurgo ha effettuato un'incisione trasversale per minimizzare la cicatrice.
Using trasversale effectively requires understanding its placement and its pluralization. In Italian, adjectives usually follow the noun they modify, and trasversale is no exception. However, when used in highly formal or poetic contexts, it might occasionally precede the noun for emphasis, though this is rare in daily speech. The key is to remember that it agrees in number with the noun it modifies. Since it ends in -e, it is invariable for gender: un taglio trasversale (masculine) and una linea trasversale (feminine). In the plural, both become -i: tagli trasversali, linee trasversali.
- Agreement Rules
- Singular: trasversale (M/F). Plural: trasversali (M/F). Never use 'trasversala' or 'trasversalo'.
- Placement
- Usually follows the noun: 'competenze trasversali'. Placing it before the noun can sound overly dramatic or archaic.
In a sentence, trasversale often acts as a qualifier for abstract nouns. For instance, in management, you will frequently hear responsabilità trasversale. This refers to a person whose role requires them to oversee processes that involve multiple departments, even if those departments don't report directly to them. It's a 'matrix' style of management. In urban planning, a strada trasversale is a secondary road that crosses the main axes of a city grid. In these contexts, the word provides a specific spatial or structural clarity that simpler words like 'incrociato' (crossed) might lack.
La riforma ha ottenuto un appoggio trasversale, unendo maggioranza e opposizione.
Dobbiamo sviluppare una visione trasversale dei problemi ambientali.
Le onde trasversali si propagano perpendicolarmente alla direzione del moto.
If you are in Italy, you are most likely to encounter trasversale in professional environments, news broadcasts, and academic settings. It is a 'high-register' word, meaning it is used by educated speakers to convey precision. In a corporate meeting, a manager might say, "Abbiamo bisogno di un'analisi trasversale dei dati," meaning they want to look at the data across all categories or time periods, not just one specific slice. In the news, political commentators use it constantly to describe voting patterns: "Il voto è stato trasversale," implying that people from all social classes or political leanings voted the same way on a specific referendum.
- News & Media
- Used to describe widespread social phenomena or political agreements that defy traditional categorization.
- Workplace
- The standard term for non-technical skills (soft skills) and inter-departmental projects.
In the world of fashion or design, you might hear about a collezione trasversale, which refers to a collection designed to appeal to various demographics or to be worn in multiple types of occasions. In architecture and urbanism, it describes the physical layout of structures. If you are watching a documentary on science, specifically physics or biology, you will hear about sezioni trasversali (cross-sections) of cells or materials. It is a word that suggests a 'bird's eye view' or a 'cutting through' of standard layers to see what lies beneath or across them.
L'inchiesta ha rivelato un sistema di corruzione trasversale che coinvolgeva diversi enti.
Questo libro offre una lettura trasversale della storia europea, unendo arte e politica.
One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to use trasversale as a noun. While in English 'transversal' can be a noun in geometry, in Italian, it is almost exclusively used as an adjective. If you want to talk about a cross-street, you shouldn't just say "la trasversale" unless the context is incredibly clear; it's better to say "la via trasversale". Another common error is confusing it with diagonale (diagonal) or orizzontale (horizontal). While a transversal line can be diagonal, trasversale specifically emphasizes the act of crossing something else, whereas diagonale only describes the angle relative to a square or rectangle.
- Mistake: Gender Agreement
- Incorrect: 'Una competenza trasversala'. Correct: 'Una competenza trasversale'. Remember, adjectives ending in -e are gender-neutral in the singular.
- Mistake: Overuse in Casual Speech
- Using 'trasversale' to mean 'diagonal' in a casual conversation about a piece of paper might sound too technical. Use 'storto' or 'in diagonale' instead.
Learners also sometimes confuse trasversale with universale. While something that is trasversale might seem universale because it affects many groups, trasversale implies a specific connection or intersection across boundaries, whereas universale implies it applies to everyone, everywhere, without exception. For example, a tassa trasversale might affect all economic sectors, but a diritto universale is a right held by every human being. Precision here is what separates a B2 speaker from a C1 speaker.
Non confondere un movimento trasversale con uno puramente orizzontale.
Depending on the context, there are several synonyms for trasversale that might be more appropriate. In academic or scientific contexts, interdisciplinare (interdisciplinary) is often used when talking about studies that cross different fields of knowledge. If you are talking about something that physically crosses another, obliquo (oblique) or diagonale (diagonal) might be more descriptive of the actual angle. In the professional world, multidisciplinare is a common alternative when referring to teams composed of people with different backgrounds.
- Interdisciplinare vs Trasversale
- 'Interdisciplinare' is strictly for academic fields. 'Trasversale' is broader and can apply to skills, politics, or physical objects.
- Orizzontale vs Trasversale
- 'Orizzontale' means flat or level. 'Trasversale' means crossing through. A transversal line can be horizontal, but its defining feature is the intersection.
- Incrociato vs Trasversale
- 'Incrociato' (crossed) is more common for physical objects like 'braccia incrociate' (crossed arms). 'Trasversale' is more technical and abstract.
When you want to emphasize that something affects multiple levels of a hierarchy, you might use intersettoriale (inter-sectoral). This is particularly common in government and NGO reports. If you are describing a look or an attitude that doesn't fit into one category, you might use eclettico (eclectic), though this focuses more on the variety of sources rather than the act of crossing boundaries. Choosing the right synonym depends on whether you want to emphasize the 'crossing' (trasversale), the 'mixing' (eclettico), or the 'connecting' (interdisciplinare).
Un approccio interdisciplinare è spesso sinonimo di una ricerca trasversale di qualità.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word contains the same root as 'universe' (turned into one) and 'divorce' (turned away). It’s all about the direction of the 'turning'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'e' like a 'y' (trasversali). It should be a crisp 'eh' sound.
- Failing to flip the 'r'. It is not a soft English 'r'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Pronouncing 's' always as 'z'; in standard Italian, it varies by region but is often soft.
- Forgetting to double the length of the 'a' in the stressed syllable.
Schwierigkeitsgrad
High-level vocabulary often found in newspapers and textbooks.
Requires careful agreement and understanding of abstract contexts.
The pronunciation is standard, but the word is used in sophisticated speech.
Can be confused with 'traverso' or 'attraverso' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives ending in -e
Il libro è interessante / I libri sono interessanti. (Same pattern as trasversale/trasversali).
Adjective position
Una strada trasversale (Standard) vs Una trasversale strada (Archaic/Poetic).
Agreement with multiple nouns
La via e il corridoio sono trasversali. (Plural -i for mixed genders).
Adverbs from adjectives
Trasversale -> Trasversalmente (Drop -e, add -mente).
Abstract vs Concrete usage
A concrete noun (strada) vs an abstract noun (competenza) changes the felt meaning but not the grammar.
Beispiele nach Niveau
La via trasversale è piccola.
The cross street is small.
Simple adjective-noun agreement.
Vedo una linea trasversale.
I see a transversal line.
Feminine singular.
Il corridoio è trasversale.
The corridor is transversal.
Masculine singular.
Le strade sono trasversali.
The streets are transversal.
Feminine plural.
Un taglio trasversale sul pane.
A cross-cut on the bread.
Noun + adjective.
Il tavolo ha una barra trasversale.
The table has a cross bar.
Descriptive use.
Camminiamo sulla via trasversale.
We walk on the cross street.
Prepositional phrase.
Disegna un segno trasversale.
Draw a transversal mark.
Imperative + object.
Lui ha competenze trasversali.
He has soft skills.
Abstract usage starts here.
La luce entra in modo trasversale.
The light enters crosswise.
Adverbial phrase 'in modo'.
Dobbiamo fare un taglio trasversale.
We need to make a cross-cut.
Physical action.
Ci sono molti rami trasversali.
There are many transversal branches.
Plural agreement.
Il sentiero trasversale è più corto.
The cross path is shorter.
Comparative adjective.
Usa una trave trasversale per la casa.
Use a cross beam for the house.
Technical noun.
La ricerca è trasversale a molti temi.
The research is transversal to many themes.
Preposition 'a' follows.
Queste abilità sono trasversali.
These skills are transferable.
Predicative adjective.
L'inquinamento è un tema trasversale.
Pollution is a cross-cutting theme.
Identifying a systemic issue.
Abbiamo bisogno di una visione trasversale.
We need a cross-sectional vision.
Abstract noun phrase.
Il progetto coinvolge aree trasversali.
The project involves cross-functional areas.
Plural adjective.
È un interesse trasversale a tutta la società.
It is an interest across all of society.
Social context.
La cicatrice è trasversale rispetto al braccio.
The scar is transversal relative to the arm.
Geometric relationship.
Hanno trovato un accordo trasversale.
They found a cross-party agreement.
Political context.
La sezione trasversale del tronco mostra l'età.
The cross-section of the trunk shows the age.
Scientific term.
Le sue passioni sono molto trasversali.
His passions are very varied/cross-cutting.
Describing personality.
Le competenze trasversali sono fondamentali nel CV.
Soft skills are fundamental in a CV.
Standard professional term.
Il piano ha ottenuto un consenso trasversale.
The plan received cross-cutting consensus.
Political/Management term.
Analizziamo i dati in modo trasversale.
Let's analyze the data in a cross-sectional way.
Methodological term.
C'è una preoccupazione trasversale per l'economia.
There is a widespread concern for the economy.
Describing public sentiment.
Il muscolo trasversale dell'addome è profondo.
The transversus abdominis muscle is deep.
Medical terminology.
La riforma tocca settori trasversali.
The reform touches cross-cutting sectors.
Policy discussion.
L'opera d'arte ha un significato trasversale.
The artwork has a multi-layered/cross-cutting meaning.
Critical analysis.
Si è creata una coalizione trasversale.
A cross-party coalition has been formed.
Specific political usage.
L'approccio trasversale permette di superare i silos aziendali.
The cross-functional approach allows overcoming corporate silos.
High-level management jargon.
È necessaria una valutazione trasversale dell'impatto ambientale.
A cross-sectional evaluation of the environmental impact is necessary.
Formal requirement.
Il fenomeno migratorio richiede soluzioni trasversali.
The migration phenomenon requires multi-disciplinary solutions.
Complex social issue.
La ricerca adotta una metodologia trasversale.
The research adopts a cross-sectional methodology.
Academic precision.
Si nota una tendenza trasversale alle diverse generazioni.
A trend across different generations is noted.
Sociological observation.
La trasversalità del progetto è il suo punto di forza.
The cross-cutting nature of the project is its strength.
Using the noun form 'trasversalità'.
Il taglio trasversale della società rivela profonde disuguaglianze.
The cross-section of society reveals deep inequalities.
Analytical metaphor.
Esiste un legame trasversale tra queste due discipline.
There is a cross-disciplinary link between these two disciplines.
Interdisciplinary context.
La narrazione si sviluppa lungo un asse trasversale alla cronologia.
The narrative develops along an axis transversal to the chronology.
Literary criticism.
L'indagine ha svelato una rete di influenze trasversali.
The investigation revealed a network of cross-cutting influences.
Complex investigative context.
Il concetto di 'trasversale' è qui inteso in senso epistemologico.
The concept of 'transversal' is understood here in an epistemological sense.
Philosophical discourse.
Le onde trasversali richiedono un mezzo con elasticità di forma.
Transverse waves require a medium with shape elasticity.
Advanced physics.
Si è verificata una convergenza trasversale di interessi economici.
A cross-cutting convergence of economic interests has occurred.
Economic theory.
La struttura architettonica presenta elementi trasversali audaci.
The architectural structure features bold transversal elements.
Architectural critique.
L'analisi trasversale dei testi evidenzia ricorrenze semantiche.
The cross-sectional analysis of the texts highlights semantic recurrences.
Linguistic research.
L'identità è un costrutto trasversale alle esperienze vissute.
Identity is a construct that cuts across lived experiences.
Psychological/Sociological theory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In a cross-cutting or horizontal manner. Used to describe how an action affects different areas.
Il virus ha colpito l'economia in modo trasversale.
— Indirectly or through secondary channels. Often used in legal or investigative contexts.
Abbiamo ottenuto l'informazione per via trasversale.
— To unite different groups that usually don't agree. Common in political commentary.
La proposta ha saputo unire in modo trasversale.
— An interest shared by many different groups. Used in marketing or sociology.
Il calcio è un interesse trasversale in Italia.
— Support coming from multiple, often opposing, sides.
Il candidato gode di un appoggio trasversale.
— A way of thinking that connects different logical steps or departments.
Seguiamo una logica trasversale per risolvere il bug.
— A broad culture that encompasses many different fields of knowledge.
È un uomo dalla cultura trasversale.
— A social or political movement that isn't tied to one ideology.
Un movimento trasversale per la pace.
— A role that involves managing people across different departments.
Il manager ha una responsabilità trasversale.
— Communication that happens across different levels of a hierarchy.
Dobbiamo favorire la comunicazione trasversale.
Wird oft verwechselt mit
Traverso is often used in idioms like 'andare per traverso' (to go wrong/to swallow wrong). Trasversale is more technical and abstract.
Diagonale is a specific angle (corner to corner). Trasversale is any line that crosses a system.
Orizzontale means flat/level. Trasversale means crossing through, which could be at any angle, though it's often used to imply a horizontal connection between silos.
Redewendungen & Ausdrücke
— To cut through the jargon or the bureaucracy to get to the core. It implies efficiency.
Dobbiamo tagliare trasversalmente questi processi lenti.
professional— To be able to think outside the box and connect different ideas.
Lei ha una mente trasversale, trova sempre soluzioni nuove.
informal— A unique perspective that considers multiple factors at once.
Dal mio punto di vista trasversale, il problema è un altro.
neutral— A ripple effect that hits many different areas at once.
La crisi ha avuto un effetto trasversale devastante.
neutral— To skim a text or to read between the lines to find hidden connections.
Ho letto il rapporto in modo trasversale per trovare i dati chiave.
neutral— The core connection between two different entities.
L'asse trasversale del progetto è la sostenibilità.
formal— A meeting point of two different cultures or ideas.
La sua musica è un incrocio trasversale di jazz e pop.
neutral— A common thread that runs through different stories or events.
C'è un filo trasversale che unisce tutti i suoi film.
neutral— A comprehensive look that doesn't ignore the details of any side.
Uno sguardo trasversale sulla città.
literary— A complex plan that accounts for multiple departments or variables.
Abbiamo creato una mappa trasversale dei rischi.
formalLeicht verwechselbar
Often confused with 'obliquo'.
Trasversale implies intersecting something else. Obliquo just describes a slanted position relative to a vertical/horizontal axis.
Una linea trasversale taglia il foglio; un piano obliquo è inclinato.
Both mean 'across fields'.
Interdisciplinare is specific to academic study and research. Trasversale is broader, covering skills, streets, and politics.
Un corso interdisciplinare; una competenza trasversale.
Both imply 'for everyone'.
Universale means it applies to all without exception. Trasversale means it cuts across different categories that are usually separate.
I diritti universali; un interesse trasversale.
Used in politics.
Multilaterale involves many parties or nations. Trasversale involves an agreement that crosses the typical lines (like left vs right).
Un accordo multilaterale tra nazioni; un consenso trasversale tra partiti.
Both relate to roads.
Tangenziale is a bypass or ring road (skirting the edge). Trasversale is a cross-road (cutting through).
Prendi la tangenziale per evitare il centro; usa la trasversale per cambiare quartiere.
Satzmuster
Il/La [Noun] è trasversale.
La strada è trasversale.
Un/Una [Noun] trasversale a [Group].
Un interesse trasversale a tutti i giovani.
Sviluppare [Noun Plural] trasversali.
Sviluppare competenze trasversali.
Adottare un approccio trasversale per [Verb].
Adottare un approccio trasversale per risolvere la crisi.
Analizzare [Noun] in modo trasversale.
Analizzare i risultati in modo trasversale.
La trasversalità di [Concept] risiede in [Detail].
La trasversalità del fenomeno risiede nella sua diffusione globale.
Un asse trasversale che unisce [A] e [B].
Un asse trasversale che unisce etica ed economia.
Ottenere un appoggio trasversale.
Il decreto ha ottenuto un appoggio trasversale in Parlamento.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in media, business, and education; low in everyday casual chat.
-
Le competenze trasversale.
→
Le competenze trasversali.
The adjective must agree with the plural noun 'competenze'.
-
Un'idea trasversala.
→
Un'idea trasversale.
Adjectives in -e are the same for masculine and feminine.
-
Lui ha molti trasversali.
→
Lui ha molte competenze trasversali.
You cannot use the adjective as a noun in this context.
-
Una via transversale.
→
Una via trasversale.
In Italian, the 'n' from the Latin 'trans' is often dropped, though 'transversale' is sometimes accepted, 'trasversale' is the standard.
-
Il taglio è trasversalmente.
→
Il taglio è trasversale.
Don't use the adverb where an adjective is needed.
Tipps
CV Optimization
Always include a section for 'Competenze Trasversali' on your Italian CV. It shows you understand modern professional terminology and value skills like teamwork and leadership.
Essay Writing
Use 'approccio trasversale' when discussing topics that link history, art, and literature. It demonstrates critical thinking and a high level of Italian.
Agreement Check
Remember: one competence is 'trasversale', but two are 'trasversali'. This is a common point of failure for B1 learners moving to B2.
Synonym Choice
If you are talking about a street, use 'trasversale'. If you are talking about a science project, 'interdisciplinare' might be slightly better, but 'trasversale' is never wrong.
Sounding Native
Natives use 'in modo trasversale' to avoid repeating the adjective too much. It adds variety to your sentence structure.
News Awareness
When you hear 'trasversale' on the Italian news (like RAI), they are usually talking about a law that has support from both the left and the right wings.
Root Recognition
Remembering 'trans' (across) + 'vers' (turn) helps you remember that this word is about turning or moving across boundaries.
The 'T' Rule
Think of the letter 'T'. The horizontal bar is 'trasversale' to the vertical stem. It crosses it.
Social Usage
Use it to describe interests that everyone has. 'L'amore per il cibo è trasversale in Italia' (Love for food is cross-cutting in Italy).
No 'Trasversalo'
Never use 'trasversalo' or 'trasversala'. It's a common mistake for Spanish or Portuguese speakers learning Italian.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Trans-Universal' bridge. It crosses (Trans) the whole universe (Versale). It connects everything horizontally.
Visuelle Assoziation
Imagine a skyscraper (vertical) being crossed by a horizontal glass bridge (trasversale) that connects it to another building.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your current job using at least three 'competenze trasversali' in Italian. For example: 'Nel mio lavoro uso la comunicazione, il problem-solving e la leadership trasversale.'
Wortherkunft
From the Latin 'transversalis', which is derived from 'transversus'. The prefix 'trans-' means 'across' and 'versus' is the past participle of 'vertere', meaning 'to turn'.
Ursprüngliche Bedeutung: Turned across or lying athwart.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but in a business context, avoid using it to sound 'vague'. Be prepared to explain which 'competenze trasversali' you mean.
In English, we often just say 'soft skills' or 'cross-cutting'. In Italian, 'trasversale' sounds much more formal and intellectual.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Interviews
- Ho ottime competenze trasversali.
- Capacità di adattamento trasversale.
- Gestione trasversale dei team.
- Comunicazione trasversale.
Politics
- Un voto trasversale.
- Consenso trasversale.
- Alleanza trasversale.
- Tema trasversale.
Geometry/Science
- Sezione trasversale.
- Onda trasversale.
- Asse trasversale.
- Taglio trasversale.
Education
- Insegnamento trasversale.
- Progetto trasversale.
- Valutazione trasversale.
- Educazione civica trasversale.
Urban Planning
- Strada trasversale.
- Collegamento trasversale.
- Percorso trasversale.
- Tunnel trasversale.
Gesprächseinstiege
"Quali sono, secondo te, le competenze trasversali più importanti nel mondo del lavoro oggi?"
"Pensi che il problema del cambiamento climatico sia un tema trasversale a tutte le generazioni?"
"Hai mai lavorato in un team con una struttura trasversale invece che gerarchica?"
"Nella tua città, c'è una strada trasversale famosa che collega due quartieri diversi?"
"Credi che sia possibile trovare un accordo trasversale tra partiti politici così diversi?"
Tagebuch-Impulse
Descrivi una situazione in cui hai dovuto usare le tue competenze trasversali per risolvere un problema difficile.
Rifletti su come un interesse trasversale (come la musica o lo sport) possa unire persone di culture diverse.
Analizza un tema sociale attuale che ritieni essere trasversale e spiega perché tocca diverse fasce della popolazione.
Se potessi creare un corso trasversale a scuola che unisca due materie diverse, quali sceglieresti?
Descrivi la tua 'identità trasversale': quali passioni o esperienze apparentemente diverse ti definiscono?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'competenze trasversali' is the most common way to say 'soft skills' in professional Italian. It's used in job descriptions, CVs, and HR evaluations.
It is both! Adjectives ending in -e don't change for gender. 'Il taglio trasversale' (masculine) and 'la linea trasversale' (feminine).
Change the final -e to -i for both genders. 'I tagli trasversali', 'le linee trasversali'.
In casual conversation at home, no. In the workplace, at school, or while watching the news, yes, it's very common.
Sometimes, but not always. A transversal line can be diagonal, but the focus is on the fact that it crosses other lines, not the specific angle.
Rarely. In geometry, you might hear 'la trasversale' (the transversal line), but it's usually an adjective.
In a organizational sense, 'verticale' or 'settoriale'. In geometry, maybe 'parallelo'.
'Traverso' is more common in physical descriptions (andare di traverso) and is less formal than 'trasversale'.
Yes, they share the same Latin root and have very similar meanings in geometry and management.
Because its abstract uses (political consensus, multi-disciplinary analysis) require a high level of conceptual understanding and linguistic precision.
Teste dich selbst 68 Fragen
Write a sentence using 'competenze trasversali' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical object using the word 'trasversale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a 'voto trasversale' is in your own words (in Italian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a cross-sectional analysis of the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why soft skills are important, using 'trasversale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'trasversale' tre volte, facendo attenzione all'accento sulla 'a'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega a voce perché un architetto potrebbe usare elementi trasversali in un edificio.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'Le linee trasversali si incrociano al centro.'
Ascolta e identifica se la parola usata è singolare o plurale: 'trasversali'.
/ 68 correct
Perfect score!
Summary
The word 'trasversale' is your gateway to sounding professional in Italian. While it literally means 'crosswise', its most frequent high-level use is to describe things that are multi-disciplinary or universal across different sectors. Example: 'Le competenze trasversali sono la chiave del successo' (Soft skills are the key to success).
- Trasversale primarily means 'transversal' or 'cross-cutting', describing something that lies across or intersects another system physically or metaphorically.
- In the modern Italian workplace, it is the standard term for 'soft skills' (competenze trasversali), which are skills applicable across various job roles.
- In politics and sociology, it describes ideas, agreements, or movements that span across different social classes or political party lines.
- Grammatically, it is a four-ending adjective (-e) that is gender-neutral in the singular and ends in -i for both masculine and feminine plural.
CV Optimization
Always include a section for 'Competenze Trasversali' on your Italian CV. It shows you understand modern professional terminology and value skills like teamwork and leadership.
Essay Writing
Use 'approccio trasversale' when discussing topics that link history, art, and literature. It demonstrates critical thinking and a high level of Italian.
Agreement Check
Remember: one competence is 'trasversale', but two are 'trasversali'. This is a common point of failure for B1 learners moving to B2.
Synonym Choice
If you are talking about a street, use 'trasversale'. If you are talking about a science project, 'interdisciplinare' might be slightly better, but 'trasversale' is never wrong.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Ein schwerer Irrtum oder eine Täuschung. 'Er hat sich gewaltig geirrt (un abbaglio preso).'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Selbstverleugnung ist der Verzicht auf eigene Interessen zugunsten anderer.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Ein Ereignis oder Vorkommnis. Dieses Wort wird in formellen Kontexten verwendet, um etwas zu beschreiben, das geschehen ist.
accaduto
B1Das Geschehene.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Ansprechend oder gewinnend, oft verwendet für charmante Persönlichkeiten oder Werbung.