A2 Counters & Numbers 10 min read Facile

Compter la fréquence et les occurrences (~回)

Ajoute simplement «~回» au chiffre pour compter les répétitions, mais retiens bien les formes spéciales «一回», «六回», «八回» et «十回».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the suffix ~回 {かい|kai} after a number to count how many times an action occurs.

  • Attach ~回 directly to the number: 1回 {いっかい|ikkai} (once).
  • Use {何回|なんかい} (nankai) to ask 'how many times?'.
  • Place the counter after the verb or before the verb depending on emphasis.
Number + 回 (Kai) = Frequency

Overview

### Overview
En français, pour exprimer la fréquence d'une action, nous utilisons généralement des adverbes de fréquence (souvent, rarement) ou des locutions prépositionnelles comme « deux fois par semaine » ou « trois fois par an ». Le français est une langue analytique où le nombre et le nom restent souvent séparés. En japonais, c'est différent : le système des 助数詞 (compteurs) est omniprésent.
Imagine que pour chaque type d'objet ou d'action, le japonais ajoute une sorte de « suffixe classificateur » qui colle au chiffre. C'est un concept qui n'existe pas vraiment en français, si ce n'est dans des cas très isolés comme « une paire de » ou « une douzaine de ».
Pour toi qui apprends le japonais, le compteur ~回 ({かい}|kai) est ton meilleur allié pour parler de fréquence. Il signifie littéralement « fois » ou « occurrence ». Si tu veux dire « J'ai mangé trois fois » ou « Je vais au sport deux fois par semaine », tu ne peux pas simplement traduire mot à mot.
Tu dois intégrer ce compteur ~回 dans ta structure de phrase. Pourquoi est-ce important ? Parce qu'en japonais, si tu oublies le compteur, la phrase devient soit grammaticalement incorrecte, soit incompréhensible.
C'est une structure qui demande une petite gymnastique mentale au début, mais une fois que tu as compris la logique de « chiffre + compteur », tout devient beaucoup plus fluide. C'est un peu comme si, en français, tu devais ajouter un mot spécial après chaque chiffre selon ce que tu comptes. Ici, on se concentre sur les actions répétées, et c'est ce qui rend ton japonais plus naturel et précis.
### How This Grammar Works
La fonction principale de ~回 ({かい}|kai) est de quantifier des événements discrets ou des répétitions d'actions. En français, nous utilisons le nom « fois » après un nombre (ex: « deux fois »). En japonais, (ni) et (kai) fusionnent en un seul bloc 二回 ({にかい}|nikai).
Ce bloc agit comme un adverbe qui modifie directement le verbe. Par exemple, « J'ai lu deux fois » se dit 二回(にかい)読みました(よみました). Note bien l'ordre : le complément de temps/fréquence arrive avant le verbe, ce qui est très logique en japonais.
La comparaison avec le français est intéressante : en français, la structure « une fois par semaine » utilise la préposition « par ». En japonais, on utilise la particule (ni). La structure est : [Période] + に + [Nombre] + 回.
Par exemple, « deux fois par semaine » devient 一週間(いっしゅうかん)二回(にかい). Le (ni) ici marque le point de référence temporel, un peu comme notre « par » qui indique une distribution. C'est une structure très rigide mais très efficace.
Si tu dis (しゅう)三回(さんかい)ジムに()きます, tu dis littéralement « Dans une semaine, trois fois, au gym je vais ». Pour un esprit français habitué à la syntaxe SVO (Sujet-Verbe-Objet), cela demande de placer le complément de fréquence avant le verbe. N'oublie jamais : le verbe est toujours le dernier élément de la proposition.
Cette structure permet de bien séparer le rythme de l'action de l'action elle-même, ce qui rend ton discours très structuré.
### Formation Pattern
La formation est simple : [Nombre] + 回. Cependant, attention aux changements phonétiques. Certains nombres, comme 1, 6, 8 et 10, provoquent une gémination consonantique (le petit (tsu)).
C'est un phénomène de confort articulatoire qui rend la prononciation plus naturelle. En français, nous avons des liaisons (ex: « deux ans » se prononce avec un 'z'), en japonais, nous avons ces petits arrêts glottaux.
| Nombre | Kanji + Hiragana | Romaji | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 一回(いっかい) | ikkai | 一回(いっかい)()た | Vu une fois |
| 2 | 二回(にかい) | nikai | 二回(にかい)()った | Dit deux fois |
| 3 | 三回(さんかい) | sankai | 三回(さんかい)練習(れんしゅう)する | Pratiquer trois fois |
| 4 | 四回(よんかい) | yonkai | 四回(よんかい)()んだ | Appelé quatre fois |
| 5 | 五回(ごかい) | gokai | 五回(ごかい)()んだ | Lu cinq fois |
| 6 | 六回(ろっかい) | rokkai | 六回(ろっかい)()いた | Écrit six fois |
| 8 | 八回(はっかい) | hakkai | 八回(はっかい)()いた | Écouté huit fois |
| 10 | 十回(じゅっかい) | jukkai | 十回(じゅっかい)()った | Rencontré dix fois |
| ? | 何回(なんかい) | nankai | 何回(なんかい)()く? | Combien de fois vas-tu ? |
### When To Use It
Tu utiliseras ~回 dès que tu veux parler de routine, d'expérience ou de répétition. C'est un outil indispensable pour la vie quotidienne. Par exemple, au travail, si tu dois expliquer combien de fois tu as vérifié un document : 三回(さんかい)確認(かくにん)しました (J'ai vérifié trois fois).
C'est beaucoup plus précis que de dire « j'ai vérifié plusieurs fois ».
Dans le cadre de tes loisirs, c'est pareil. Si tu racontes tes vacances, tu diras 日本(にっぽん)二回(にかい)()ったことがあります (Je suis allé au Japon deux fois). C'est la structure standard pour parler d'expériences passées.
Ce qui est génial avec ~回, c'est qu'il ne se limite pas aux actions physiques. Tu peux l'utiliser pour des événements abstraits, des tentatives, ou même des tours de jeu. Imagine que tu joues aux cartes avec des amis japonais, tu diras 二回(にかい)()って (Lance deux fois).
Enfin, n'oublie pas l'usage temporel. Si tu veux dire « je vais à la piscine une fois par mois », tu diras 一ヶ月(いっかげつ)一回(いっかい)(およ)ぎます. C'est une structure qui aide énormément à organiser ton emploi du temps.
En gros, dès que tu peux mettre un chiffre devant « fois », tu utilises ~回. C'est simple, efficace, et surtout, c'est ce qui te fera passer d'un niveau débutant à un niveau intermédiaire solide.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la gémination (le petit ): Le français n'a pas de concept de « petit tsu ». Souvent, les apprenants francophones disent *ichikai au lieu de ikkai. Pourquoi ? Parce que notre cerveau veut prononcer chaque syllabe distinctement comme en français. C'est une interférence de ta langue maternelle qui privilégie la clarté syllabique. Entraîne-toi à faire cette pause, c'est ce qui différencie un débutant d'un locuteur fluide.
  1. 1Confondre le compteur d'objets et le compteur d'actions: Un francophone dira souvent « j'ai mangé trois cafés » en utilisant le mauvais compteur. Si tu dis *コーヒーを三回(さんかい)(ねが)いします, le serveur va comprendre que tu veux commander trois fois (peut-être à des moments différents), mais pas trois tasses. Tu confonds l'action de commander avec l'objet commandé. C'est typique : en français, « trois cafés » fonctionne pour les deux cas. En japonais, tu dois utiliser le compteur spécifique aux tasses (はい).
  1. 1L'omission de la particule (ni) pour la fréquence: Certains apprenants disent 一週間(いっしゅうかん)二回(にかい)()きます sans la particule. C'est une erreur de structure. En français, on dit « deux fois par semaine », le « par » est obligatoire. En japonais, le (ni) est le pont nécessaire entre la période et la fréquence. Sans lui, la phrase manque de liant grammatical.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre ~回 avec d'autres compteurs de temps ou d'ordre. Le français utilise souvent « fois » pour tout, mais le japonais est plus spécifique.
| Compteur | Usage | Exemple français |
|---|---|---|
| ~回 (kai) | Fréquence / Occurrences | Deux fois |
| ~番 (ban) | Ordre / Rang | Le deuxième (2ème) |
| ~度 (do) | Degré / Intensité / Occurrences (plus formel) | Une fois (occurence) |
La différence entre ~回 et ~度 est subtile : ~回 est utilisé pour compter des répétitions d'actions concrètes (ex: faire du sport), tandis que ~度 est souvent utilisé pour des expériences uniques ou des niveaux d'intensité (ex: 一回(いっかい) est plus courant que 一度(いちど) pour des actions répétitives). Pour ton niveau A2, concentre-toi sur ~回 pour tout ce qui est répétitif. Utilise ~番 uniquement quand tu parles d'un classement ou d'un ordre séquentiel (ex: « le premier essai », « la deuxième fois » dans une série).
### Quick FAQ
Est-ce que je peux utiliser ~回 pour compter les jours ?
Non, pas du tout. Pour les jours, on utilise des compteurs spécifiques comme 一日(いちにち) (un jour) ou 一日(ついたち) (le premier du mois). ~回 est strictement réservé à la fréquence des actions.
Comment demander « combien de fois » ?
Utilise 何回(なんかい). C'est la forme interrogative standard. Par exemple : 何回(なんかい)()った? (Tu y es allé combien de fois ?). C'est très naturel et utilisé partout.
Est-ce que ~回 change selon le verbe ?
Non, c'est la beauté du système. Le compteur ~回 est indépendant du verbe qui suit. Que tu manges, que tu coures ou que tu lises, le compteur reste (かい). C'est une règle fixe qui te simplifie la vie.
Puis-je dire « une fois » sans le chiffre ?
Oui, dans certains contextes, mais il est plus courant de dire 一回(いっかい) pour être précis. En japonais, la précision est souvent préférée à l'imprécision du français.

Frequency Counter (回) Table

Number Counter Reading
1
1回
いっかい
2
2回
にかい
3
3回
さんかい
4
4回
よんかい
5
5回
ごかい
6
6回
ろっかい
7
7回
ななかい
8
8回
はっかい
9
9回
きゅうかい
10
10回
じゅっかい

Meanings

The suffix ~回 is used to count the frequency of actions or occurrences.

1

Action Frequency

Counting how many times an event has happened.

“1回 {いっかい|ikkai} 行きました。”

“2回 {にかい|nikai} 読みました。”

Reference Table

Reference table for Compter la fréquence et les occurrences (~回)
Nombre Lecture Kanji Français
1
Ikkai
一回
Une fois
2
Nikai
二回
Deux fois
3
Sankai
三回
3 fois
6
Rokkai
六回
6 fois
8
Hakkai
八回
8 fois
10
Jukkai
十回
10 fois
Question
Nankai
何回
Combien de fois ?

Spectre de formalité

Formel
3回行きました。

3回行きました。 (Reporting frequency)

Neutre
3回行きました。

3回行きました。 (Reporting frequency)

Informel
3回行ったよ。

3回行ったよ。 (Reporting frequency)

Argot
3回行ったわ。

3回行ったわ。 (Reporting frequency)

Utilisations de ~回 (kai)

~回 (kai)

Habitudes

  • {週|しゅう}に{三回|さんかい} 3 fois par semaine

Actions passées

  • {一回|いっかい}{行|い}きました Y est allé une fois

Requêtes

  • もう{一回|いっかい} Encore une fois

Lectures irrégulières vs régulières

Irrégulier (Petit つ)
1回 (ikkai) Une fois
6回 (rokkai) 6 fois
8回 (hakkai) 8 fois
10回 (jukkai) 10 fois
Régulier
2回 (nikai) 2 fois
3回 (sankai) 3 fois
5回 (gokai) 5 fois
7回 (nanakai) 7 fois

Comment dire 'X fois par Y'

1

Quelle est la période (Jour/Semaine/Mois) ?

YES
Mets-la en premier (ex: 週)
NO
N/A
2

As-tu ajouté la particule に ?

YES
週に...
NO
Ajoute に après la période
3

Ajoute le chiffre + 回

YES
週に二回 (Deux fois par semaine)
NO ↓

Périodes courantes pour la fréquence

📅

Quotidien/Hebdo

  • {一日|いちにち}に (par jour)
  • {週|しゅう}に (par semaine)
🗓️

Mensuel/Annuel

  • {月|つき}に (par mois)
  • {年|ねん}に (par an)

Exemples par niveau

1

1回行きました。

I went once.

2

何回ですか?

How many times?

3

2回読みました。

I read it twice.

4

3回見ました。

I saw it three times.

1

1回も食べませんでした。

I didn't eat it even once.

2

6回練習しました。

I practiced six times.

3

8回電話しました。

I called eight times.

4

10回以上です。

It is more than ten times.

1

1週間に3回ジムに行きます。

I go to the gym three times a week.

2

この映画はもう5回観ました。

I have already watched this movie five times.

3

何回説明しても分かりません。

No matter how many times I explain, they don't understand.

4

1日2回薬を飲んでください。

Please take the medicine twice a day.

1

会議は1ヶ月に2回行われます。

The meeting is held twice a month.

2

システムを10回再起動しました。

I restarted the system ten times.

3

何回かの試行錯誤の末に成功しました。

I succeeded after several trials and errors.

4

彼は1回で合格しました。

He passed on the first try.

1

数回にわたる交渉の結果、合意に至った。

As a result of negotiations over several times, we reached an agreement.

2

何回となく繰り返された議論。

Discussions that were repeated countless times.

3

1回限りのイベントです。

It is a one-time-only event.

4

何回目かの挑戦でようやく達成できた。

I finally achieved it on the nth attempt.

1

1回や2回の失敗で諦めてはいけない。

You must not give up after just one or two failures.

2

何回かと言えば、数え切れないほどだ。

If you ask how many times, it's countless.

3

1回戦を突破した。

I made it through the first round.

4

何回もの苦難を乗り越えてきた。

I have overcome many hardships.

Facile à confondre

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs 回 vs 度

Learners mix up frequency (回) and degree (度).

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs 回 vs 個

Learners use 回 for objects.

Counting Frequency and Occurrences (~回) vs 回 vs 回目

Learners use 回 for sequence.

Erreurs courantes

1回

1回 (いっかい)

Missing the small tsu sound.

3回

3回 (さんかい)

Using the wrong counter.

何回

何回 (なんかい)

Pronunciation error.

1回

1回

Using it for objects.

1回も行きました

1回も行きませんでした

Using negative counter with affirmative verb.

3度行きました

3回行きました

Confusing frequency with degree.

何回

何回

Incorrect reading.

1週間に3回

1週間に3回

Word order issues.

1回目

1回目

Confusing ordinal with frequency.

何回も

何回も

Usage in negative contexts.

1回限りの

1回限りの

Register mismatch.

何回となく

何回となく

Grammar structure error.

数回にわたる

数回にわたる

Collocation error.

何回目かの

何回目かの

Nuance error.

Structures de phrases

私は___回行きました。

___回も食べました。

1週間に___回運動します。

___回目です。

Real World Usage

Ordering food constant

3回目のおかわりです。

Social media common

今日3回投稿した!

Job interview occasional

このプロジェクトを3回担当しました。

Travel common

日本は2回目です。

Health common

1日3回飲んでください。

Exercise common

10回やりました。

⚠️

Le piège du 'Ichikai'

Ne dis jamais 'ichikai'. C'est toujours «一回» (ikkai). C'est l'erreur n°1 des débutants !
🎯

L'approximation

Pour dire 'environ X fois', ajoute 'gurai' après 'kai'. Exemple : «三回ぐらい» (environ 3 fois).
💬

Sushis tournants

Au 'Kura Sushi', tu comptes tes commandes avec 'kai', mais pour les assiettes, utilise 'mai' ! «三枚食べました。»

Smart Tips

Always check if it's an action or object.

りんごを3回ください りんごを3個ください

Use 'mo' for emphasis.

1回行かなかった 1回も行かなかった

Use 'nankai' for frequency.

何回ですか? 何回行きましたか?

Use 'nankaika'.

何回か行きました 何回か行きました

Prononciation

ikkai (1回)

Gemination

The small 'tsu' (っ) indicates a pause, doubling the following consonant.

Rising intonation

何回?↑

Used for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Kai' as 'Kicking'. You kick a ball 3 times (3回).

Association visuelle

Imagine a clock spinning around. Each full rotation is 1回. You see it spin 5 times (5回).

Rhyme

Number plus Kai, count the times fly by.

Story

Taro went to the store 1回. He forgot his wallet, so he went back 2回. He was so embarrassed he didn't go back a 3回.

Word Web

1回2回何回数回何回目1回も

Défi

Count how many times you blink in 10 seconds and say it in Japanese.

Notes culturelles

Counting is very precise in Japanese culture. Using the correct counter is seen as a sign of respect and education.

In business, repeating the count is common to avoid errors.

Used frequently in sports to track repetitions.

The kanji 回 comes from the image of a spinning circle, representing repetition.

Amorces de conversation

この映画を何回見ましたか?

1週間に何回運動しますか?

日本に何回行ったことがありますか?

何回も失敗したことはありますか?

Sujets d'écriture

今日、何回コーヒーを飲みましたか?
先週、何回ジムに行きましたか?
人生で何回引っ越しをしましたか?
何回も同じミスをしてしまった経験について書いてください。

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la bonne lecture pour '1 fois'.

{一週間|いっしゅうかん}に___、パーティーをします house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
1 fois se dit 'ikkai' avec un petit 'tsu', jamais 'ichikai'.
Quelle phrase dit correctement 'deux fois par mois' ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {月|つき}に{二回|にかい}テニスをします。
Utilise 'ni' après la période de temps et 'kai' pour le nombre de fois.
Trouve et corrige l'erreur dans le compte irrégulier. Error Correction

Find and fix the mistake:

昨日、おにぎりを{六回|ろくかい}食べました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ろっかい
6 fois est irrégulier : on dit 'rokkai', pas 'rokukai'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

私は日本に___回行きました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
1回 is the correct frequency counter.
Choose the correct reading. Choix multiple

1回

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
1回 is pronounced ikkai.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

りんごを3回ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: りんごを3個ください
Use 個 for objects.
Order the words. Sentence Building

3回 / 私は / 行きました

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は3回行きました
Standard word order.
Translate to Japanese. Traduction

I went twice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2回行きました
2回 is twice.
Match the count. Match Pairs

1回

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Once
1回 is once.
Choose the correct counter. Choix multiple

How many times?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何回
何回 is how many times.
Fill in the blank.

1週間に___回ジムに行きます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3
3回 is three times.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Comment demande-t-on 'Combien de fois ?' Texte trous

___ 富士山に登りましたか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なんかい
Remets dans l'ordre : 'Je vais à la bibliothèque 3 fois par mois.' Sentence Reorder

[ {三回|さんかい} / {月|つき}に / {図書館|としょかん}へ / {行|行}きます ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {月|つき}に {三回|さんかい} {図書館|としょかん}へ {行|行}きます
Traduits 'huit fois' en japonais. Traduction

Huit fois

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: はっかい
Choisis la bonne lecture pour 10 fois. Choix multiple

10 fois

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: じゅっかい
Corrige le compte pour 'une fois'. Error Correction

もう{一回|いちかい}言ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いっかい
Associe le Kanji à sa lecture. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一回 : ikkai
Remplis avec la particule de fréquence. Texte trous

{一日|いちにち} ___ {三回|さんかい}、{手|て}を{洗|あら}います。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Lequel est le plus naturel pour 'cinq fois' ? Choix multiple

5 fois

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ごかい
Traduits : 'J'ai regardé Instagram deux fois.' Traduction

Instagram を ___ 見ました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: にかい
Vérifie le compte irrégulier pour 6. Error Correction

そのボタンを{六回|ろくかい}押してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ろっかい

Score: /10

FAQ (8)

No, only for actions. Use other counters for objects.

1回 (いっかい).

回 is for frequency, 度 is for degree.

Yes, it is.

何回 (なんかい).

Yes, e.g., 1回も行かなかった.

Yes, very common.

Use 何回か (a few times).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

veces

Spanish uses 'veces' as a separate word, Japanese as a suffix.

French high

fois

French uses 'fois' as a separate word.

German high

Mal

German uses 'Mal' as a separate word.

Chinese high

The kanji is different but the function is identical.

Arabic moderate

مرة

Arabic has complex plural forms for frequency.

Japanese high

It is a suffix, not a separate word.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !