A2 Counters & Numbers 7 min read Facile

Compter les objets longs (~本 hon)

Utilise «~本» pour tout ce qui est long et fin, en retenant bien les sons pon et bon.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the counter {本|ほん} (hon) for long, cylindrical objects like pens, bottles, trees, and umbrellas.

  • Attach {本|ほん} directly to the number: {一本|いっぽん} (one long thing).
  • Watch for sound changes: 1, 6, 8, and 10 use small {っ|tsu} or {ん|n} sounds.
  • Use the question word {何本|なんぼん} to ask 'how many long things?'
Number + {本|ほん} (hon)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le japonais, tu as sûrement déjà remarqué que compter des objets n'est pas aussi simple qu'en français. En français, on dit deux stylos ou trois bouteilles.
C'est direct : nombre + nom. En japonais, c'est différent. On utilise ce qu'on appelle des classificateurs (ou compteurs).
Imagine que tu doives ajouter une étiquette de catégorie à chaque objet que tu comptes. Le compteur ~本 (hon) est l'un des plus courants et des plus utiles à ton niveau A2. Il sert à compter tout ce qui est long, fin et cylindrique.
Pourquoi est-ce déroutant pour nous, francophones ? Parce qu'en français, nous n'avons pas d'équivalent structurel. Nous n'avons pas besoin de préciser la forme de l'objet pour le compter.
Dire deux stylos suffit. En japonais, le système est basé sur la perception visuelle de l'objet. Le kanji (ほん) signifie littéralement origine ou livre, mais quand il est utilisé comme compteur, il évoque la forme d'un rouleau ancien (un 巻物(まきもの)).
C'est cette image mentale de "l'objet long" qui est la clé. Si tu confonds ce compteur avec celui des livres (qui est (さつ)), tu auras l'air un peu perdu, car (ほん) ne compte jamais les livres ! C'est un défi classique : nous devons apprendre à voir l'objet avant de le compter.
C'est une gymnastique mentale qui demande de la pratique, mais une fois que tu as compris la logique de la forme, tout devient beaucoup plus fluide.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de ~本 repose sur ce qu'on appelle en linguistique la phonétique combinatoire. En français, nous avons des liaisons (ex: les amis où le 's' se prononce [z]). En japonais, le compteur ~本 subit des modifications sonores selon le chiffre qui le précède.
C'est ce qu'on appelle 音便(おんびん) (euphonie). Pourquoi ? Pour que la prononciation soit plus facile et naturelle.
Si tu essaies de dire ichi-hon très vite, tu verras que c'est difficile. Le japonais préfère transformer ces sons pour les rendre plus harmonieux.
Les deux phénomènes principaux sont la gémination (le petit ()) et la sonorisation (le 連濁(れんだく)).
  1. 1La gémination (~ぽん - pon) : Quand le chiffre se termine par un son sec (comme le 't' ou le 'k'), le 'h' de hon devient un 'p'. C'est le cas pour 1, 6, 8 et 10. C'est comme si on marquait une petite pause avant de lancer le 'p'.
  2. 2La sonorisation (~ぼん - bon) : Quand le chiffre se termine par une consonne nasale comme le 'n', le 'h' devient un 'b'. C'est beaucoup plus doux à prononcer. Cela concerne le 3 et le mot interrogatif (なん) (nan).
En français, nous n'avons pas de modification du mot compteur selon le nombre, donc c'est une règle purement japonaise à mémoriser. C'est un peu comme nos verbes irréguliers, mais ici, c'est purement phonétique. Si tu ne respectes pas ces changements, tu seras compris, mais tu sonneras étranger ou scolaire.
La fluidité vient de ces petites variations.
### Formation Pattern
Voici le tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser ces changements. Note bien comment le son évolue.
| Nombre | Kanji + Counter | Lecture | Phonétique | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| 1 | {一本} | いっぽん | ippon | un objet long |
| 2 | {二本} | にほん | nihon | deux objets longs |
| 3 | {三本} | さんぼん | sanbon | trois objets longs |
| 4 | {四本} | よんほん | yonhon | quatre objets longs |
| 5 | {五本} | ごほん | gohon | cinq objets longs |
| 6 | {六本} | ろっぽん | roppon | six objets longs |
| 8 | {八本} | はっぽん | happon | huit objets longs |
| 10 | {十本} | じゅっぽん | juppon | dix objets longs |
| ? | {何本} | なんぼん | nanbon | combien d'objets longs ? |
La règle est simple : mémorise les exceptions (1, 3, 6, 8, 10 et le point d'interrogation). Les autres (2, 4, 5, 7, 9) gardent la forme originale ~ほん.
### When To Use It
Utiliser ~本 est indispensable au quotidien. Dès que tu es au café ou au bureau, tu en auras besoin. Voici les situations les plus courantes :
  • Boissons en bouteille : Contrairement au vin au verre (qu'on compte avec (はい)), une bouteille de bière ou d'eau se compte avec ~本. Exemple : ビールを一本(いっぽん)ください (Une bière, s'il vous plaît).
  • Objets de bureau : Stylos, crayons, feutres. ペンを三本(さんぼん)持っています (J'ai trois stylos).
  • Nature : Les arbres, les fleurs à longue tige, les légumes comme les carottes ou les bananes. バナナを二本(にほん)買いました (J'ai acheté deux bananes).
  • Infrastructures : Les routes, les lignes de chemin de fer, les câbles électriques. C'est très courant quand on parle de trajets ou de travaux.
  • Médias : Les films. C'est un usage très fréquent : 映画を一本(いっぽん)() (J'ai vu un film).
En résumé, si c'est long et cylindrique, ~本 est ton meilleur ami. Si tu as un doute, demande-toi :
Est-ce que cet objet ressemble à un bâton ?
Si la réponse est oui, tu as trouvé ton compteur.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes qui nous jouent des tours à cause de notre langue maternelle :
  1. 1L'interférence du kanji Livre : Comme (ほん) est le mot pour livre, on a le réflexe naturel de vouloir l'utiliser pour compter des livres. C'est une erreur classique ! En français, livre est un nom, on le compte avec le nombre. En japonais, le kanji (ほん) sert à la forme, pas au contenu. Pour les livres, utilise (さつ). C'est une erreur de débutant très courante liée à la traduction littérale.
  2. 2Oublier la phonétique : En français, on ne change pas la prononciation du nombre selon l'objet. On dit trois pommes et trois stylos. Le cerveau français a tendance à vouloir garder la forme hon partout par simplicité. Résultat : on dit *さんほん (san-hon) au lieu de さんぼん (san-bon). C'est une erreur de paresse linguistique due au fait que notre système est invariable.
  3. 3Confusion avec les objets plats : Comme nous n'avons pas de compteurs, on a parfois du mal à distinguer long de plat. On peut être tenté de compter une feuille de papier avec ~本. Rappelle-toi : si c'est plat, c'est (まい) (mai). Si c'est long, c'est ~本.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas mélanger ~本 avec d'autres compteurs. Voici un petit comparatif pour t'aider à y voir plus clair :
| Compteur | Usage | Exemple | Comparaison française |
|---|---|---|---|
| ~本 | Objets longs/cylindriques | ペン一本 | Aucun (on utilise juste le nombre) |
| ~冊 | Livres, magazines, cahiers | 本一冊 | Aucun (on utilise juste le nombre) |
| ~枚 | Objets plats (papier, chemise) | 紙一枚 | Aucun (on utilise juste le nombre) |
| ~個 | Objets petits/ronds (générique) | リンゴ一個 | Aucun (on utilise juste le nombre) |
### Quick FAQ
1. Puis-je utiliser ~本 pour tout ce qui est long ?
Oui, globalement. Même pour des choses abstraites comme un film ou un home run, si ça a une durée ou une structure linéaire, ça passe. Mais ne l'utilise pas pour des objets vivants (animaux, humains) !
2. Pourquoi le 10 change deux fois (じゅっぽん vs じっぽん) ?
C'est une variation régionale et de style. じゅっぽん est plus courant dans un langage standard, mais じっぽん est très fréquent à l'oral. Les deux sont acceptables, ne t'inquiète pas trop pour ça.
3. Est-ce grave si je me trompe de compteur ?
Tu seras compris, mais le japonais paraîtra étrange. C'est comme si en français quelqu'un disait
une paire de stylos
pour dire deux stylos. On comprend, mais ça fait bizarre. Avec la pratique, ton cerveau va finir par associer la forme de l'objet au compteur automatiquement.

Counting Long Objects (1-10)

Number Counter Reading Kanji
1
ippon
一本
2
nihon
二本
3
sanbon
三本
4
yonhon
四本
5
gohon
五本
6
roppon
六本
7
nanahon
七本
8
happon
八本
9
kyuuhon
九本
10
juppon
十本

Meanings

The counter {本|ほん} is used for long, cylindrical objects. It derives from the kanji for 'root' or 'origin', representing the trunk of a tree.

1

Cylindrical objects

Physical items that are long and thin.

“{鉛筆を二本持っています。|えんぴつをにほんもっています。}”

“{傘を一本貸してください。|かさをいっぽんかしてください。}”

2

Abstract long things

Metaphorical long things like train lines or movies.

“{映画を一本見ました。|えいがをいっぽんみました。}”

“{この道は一本道です。|このみちはいっぽんみちです。}”

Reference Table

Reference table for Compter les objets longs (~本 hon)
Nombre Forme Kanji Lecture Type de son
1
{一本|いっぽん}
ippon
Son en P (Fort)
2
{二本|にほん}
nihon
Son en H (Normal)
3
{三本|さんぼん}
sanbon
Son en B (Doux)
4
{四本|よんほん}
yonhon
Son en H (Normal)
6
{六本|ろっぽん}
roppon
Son en P (Fort)
8
{八本|はっぽん}
happon
Son en P (Fort)
10
{十本|じゅっぽん}
juppon
Son en P (Fort)
?
{何本|なんぼん}
nanbon
Son en B (Doux)

Spectre de formalité

Formel
ペンを三本持っております。

ペンを三本持っております。 (General)

Neutre
ペンを三本持っています。

ペンを三本持っています。 (General)

Informel
ペン三本持ってるよ。

ペン三本持ってるよ。 (General)

Argot
ペン三本あるわ。

ペン三本あるわ。 (General)

Qu'est-ce qu'on compte avec ~本 ?

Long / Cylindrique

Objets physiques

  • ペン Stylos
  • Parapluies
  • Bouteilles

Nature

  • Arbres
  • 人参 Carottes
  • バナナ Bananes

Abstrait

  • 映画 Films
  • 電話 Appels
  • ホームラン Home runs

Ne te trompe pas de Kanji !

Utilise ~本 (hon) pour :
ペン (Stylo) Long & Fin
ビール (Bière) En bouteille
ネクタイ (Cravate) Tissu long
Utilise ~冊 (satsu) pour :
本 (Livre) Papier relié
雑誌 (Magazine) Papier relié
辞書 (Dictionnaire) Papier relié

Dois-je utiliser ~本 ?

1

Est-ce un livre ?

YES
Utilise ~冊 (satsu)
NO
Question suivante...
2

Est-ce long et fin ?

YES
Utilise ~本 (hon/pon/bon)
NO
Utilise ~個 (ko) ou ~枚 (mai)

Le pense-bête des changements de sons

🟢

HON (Standard)

  • 2 (ni-)
  • 4 (yon-)
  • 5 (go-)
  • 7 (nana-)
  • 9 (kyuu-)
🔴

PON (Spécial)

  • 1 (ip-)
  • 6 (rop-)
  • 8 (hap-)
  • 10 (jup-)
🟡

BON (Adouci)

  • 3 (san-)
  • Combien (nan-)

Exemples par niveau

1

{ペンを一本ください。|ぺんをいっぽんください。}

Please give me one pen.

2

{ビールを二本飲みました。|びーるをにほんのみました。}

I drank two beers.

3

{傘が三本あります。|かさがさんぼんあります。}

There are three umbrellas.

4

{何本ですか。|なんぼんですか。}

How many (long things) are there?

1

{木を五本植えました。|きをごほんうえました。}

I planted five trees.

2

{映画を一本見ました。|えいがをいっぽんみました。}

I watched one movie.

3

{鉛筆を六本買いました。|えんぴつをろっぽんかいました。}

I bought six pencils.

4

{電車が一本遅れた。|でんしゃがいっぽんおくれた。}

One train was delayed.

1

{この道は一本道です。|このみちはいっぽんみちです。}

This road is a straight path.

2

{バラを八本もらいました。|ばらをはっぽんもらいました。}

I received eight roses.

3

{タバコを十本吸いました。|たばこをじゅっぽんすいました。}

I smoked ten cigarettes.

4

{何本持っていますか。|なんぼんもっていますか。}

How many do you have?

1

{このドラマは全十本です。|このどらまはぜんじゅっぽんです。}

This drama has ten episodes in total.

2

{筆を四本用意してください。|ふでをよんほんよういしてください。}

Please prepare four brushes.

3

{電話が一本かかってきた。|でんわがいっぽんかかってきた。}

I received one phone call.

4

{何本もの木が倒れた。|なんぼんものきがたおれた。}

Many trees fell down.

1

{一本の映画に人生を変えられた。|いっぽんのえいがにじんせいをかえられた。}

My life was changed by one movie.

2

{彼は一本気な性格だ。|かれはいっぽんぎなせいかくた。}

He has a single-minded personality.

3

{何本もの線が交差している。|なんぼんものせんがこうさしている。}

Many lines are intersecting.

4

{一本の電話が運命を変えた。|いっぽんのでんわがうんめいをかえた。}

One phone call changed destiny.

1

{一本の樹木が森を形成する。|いっぽんのじゅもくがもりをけいせいする。}

One tree forms a forest.

2

{何本もの矢を放った。|なんぼんものやをはなった。}

I shot many arrows.

3

{一本の糸が切れた。|いっぽんのいとがきれた。}

One thread snapped.

4

{十本指を揃えて祈る。|じゅっぽんゆびをそろえていのる。}

I pray with ten fingers together.

Facile à confondre

Counting Long Objects (~本 hon) vs 本 vs 枚

Learners mix up long and flat objects.

Counting Long Objects (~本 hon) vs 本 vs 個

Learners use {個|こ} for everything.

Counting Long Objects (~本 hon) vs 本 vs つ

Learners use {つ|tsu} as a catch-all.

Erreurs courantes

ペンを三つ

ペンを三本

Use {本|ほん} for long things, not the generic {つ|tsu}.

ペンを三ほん

ペンを三本

3 is {さんぼん}, not {さんほん}.

木を三つ

木を三本

Trees are long, so use {本|ほん}.

傘を三つ

傘を三本

Umbrellas are long objects.

六ほん

六本 (ろっぽん)

6 requires a small {っ|tsu}.

八ほん

八本 (はっぽん)

8 requires a small {っ|tsu}.

十ほん

十本 (じゅっぽん)

10 requires a small {っ|tsu}.

映画を三つ

映画を三本

Movies are counted as long sequences.

電車を三つ

電車を三本

Trains/trips are counted as long sequences.

電話を三つ

電話を三本

Phone calls are counted as long events.

何本もの木が倒れた

何本もの木が倒れた

This is actually correct, but often misused in formal writing.

一本の映画に人生を変えられた

一本の映画に人生を変えられた

Correct, but ensure the context is appropriate.

十本指

十本指

Correct, but watch for register.

Structures de phrases

___を___本持っています。

___を___本買いました。

___は___本ありますか?

何本もの___が___。

Real World Usage

Izakaya very common

ビールを二本ください。

School common

鉛筆を三本持っています。

Shopping common

傘を一本買いました。

Travel occasional

電車が一本遅れました。

Texting common

ペン三本あるよ。

Job Interview rare

筆を一本持参しました。

⚠️

Le piège du mot 'Livre'

Même si le kanji 本 veut dire livre, on ne l'utilise jamais pour les compter ! Utilise «~冊» (satsu) à la place : «本を二冊読みました。»
🎯

Les lignes abstraites

Pense aux 'lignes' pour les trucs abstraits. Un appel ou un film, c'est comme une ligne de temps : «今日は電話が十本も来た。»
💬

Commander à boire

Au Japon, la bière arrive souvent en bouteille («~本») ou en chope («~杯»). Précise bien si tu veux la bouteille : «ビールを三本注文しました。»

Smart Tips

Always check if it's long.

ペンを三つください。 ペンを三本ください。

Use {本|ほん} for bottles.

ビールを三つください。 ビールを三本ください。

Movies are long.

映画を三つ見ました。 映画を三本見ました。

Trees are long.

木を三つ植えました。 木を三本植えました。

Prononciation

ippon (ip-pon)

Gemination

The small {っ|tsu} indicates a pause before the next sound.

Rising

何本ですか?↑

Used for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Hon-est' tree trunk that is long and tall.

Association visuelle

Imagine a giant pencil standing upright like a tree. That is your 'Hon' object.

Rhyme

One is ippon, two is nihon, three is sanbon, now you're the champion!

Story

I went to the store to buy one pen (ippon). I saw three trees (sanbon) outside. I drank two beers (nihon) later. Everything was long and thin!

Word Web

ペンビール映画鉛筆

Défi

Look around your room and count every long object you see using {本|ほん}.

Notes culturelles

Counters are a core part of Japanese culture, reflecting a focus on the physical properties of objects.

In business, using the correct counter is a sign of professionalism.

Ordering drinks requires knowing the counter for bottles.

The kanji {本|ほん} originally meant the root of a tree, which is why it is used for long, vertical objects.

Amorces de conversation

ペンを何本持っていますか?

今日、映画を何本見ましたか?

あなたの町には木が何本ありますか?

人生で何本もの映画を見ましたか?

Sujets d'écriture

Write about your school supplies.
Describe your favorite movie series.
Reflect on a long walk you took.
Discuss the importance of objects in your life.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Quelle lecture est correcte pour '3 objets longs' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Après 'san' (3) et 'nan' (combien), le compteur change en 'bon'.
Remplis le vide avec le bon compteur pour 1 parapluie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1 objet long se lit 'ippon' avec un petit tsu et un son 'p'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Même si 'hon' est le kanji du livre, tu dois utiliser 'satsu' pour compter les livres physiques.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

ペンを___本持っています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use the number directly.
Choose the correct counter. Choix multiple

傘を三___買いました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Umbrellas are long.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

ペンを三ほん持っています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三本
3 is {さんぼん}.
Transform to question. Sentence Transformation

ペンを三本持っています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ペンを何本持っていますか?
Use {何本}.
Is this true? True False Rule

Movies are counted with {本|ほん}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Movies are long sequences.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ビールを___ください。 B: はい、どうぞ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一本
Bottles are long.
Build the sentence. Sentence Building

三本 / 傘 / あります

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 傘が三本あります。
Standard structure.
Sort the counters. Grammar Sorting

Which are long?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ペン, 傘, 木
All are long.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Compte 6 stylos. Texte trous

{ペン|ぺん}が[ ]あります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ろっぽん
Traduis en japonais. Traduction

Combien de bouteilles d'eau ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {水|みず}を{何本|なんぼん}?
Remets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

[ {二本|にほん} ] [ {ビール|びーる} ] [ {を|を} ] [ {ください|ください} ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ビールを二本ください
Relie le chiffre à son son. Match Pairs

Associe les chiffres à 'hon', 'pon' ou 'bon' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1, 6 -> pon; 2, 4 -> hon; 3 -> bon
Lequel de ces objets n'est PAS compté avec ~本 ? Choix multiple

Sélectionne l'objet qui utilise un compteur différent :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {切手|きって} (Stamp)

Score: /5

FAQ (8)

The 'h' sound changes to 'b' for easier pronunciation.

Yes, but it sounds like a child.

Yes, they are considered long sequences.

Trees are long, so use {本|ほん}.

Yes, it uses a small {っ|tsu}.

Flowers are long, so use {本|ほん}.

No, use {匹|ひき}.

It is neutral and used everywhere.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Chinese high

支 (zhī) / 根 (gēn)

Japanese classifiers are more strictly tied to shape.

Spanish none

None

Spanish lacks a classifier system.

French none

None

French lacks a classifier system.

German none

None

German lacks a classifier system.

Arabic none

None

Arabic lacks a classifier system.

Japanese high

本 (hon)

It is the standard.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !