Compter les tasses et boissons : ~杯 (hai)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the counter ~杯 (hai/pai/bai) to count drinks and items served in cups, bowls, or glasses.
- 1. Attach ~杯 directly to the number: 一杯 (ippai).
- 2. Sound changes occur for 1, 3, 6, 8, and 10.
- 3. Use 何杯 (nanbai) to ask 'how many cups?'
Overview
~杯 (hai) est précisément celui qu'on utilise pour tout ce qui se boit ou se mange dans un contenant : un verre, une tasse, un bol, ou même une louche. C'est un concept fondamental pour tout apprenant de niveau A2, car il transforme ton japonais de « basique » à « naturel ».Chiffre + Compteur. Contrairement au français où l'on dit « deux tasses de thé » (Quantité + Contenant + de + Substance), le japonais place le compteur directement après le chiffre. Par exemple, « deux tasses » se dit 二杯 (nihai).~杯 intéressant, c'est sa nature de « réceptacle ». Il ne compte pas le liquide lui-même, mais le contenant qui le porte. C'est pour cela qu'on l'utilise pour le café, la bière, le saké, mais aussi pour les bols de ramen ou de soupe miso.杯 (hai) devient ぱい (pai) ou ばい (bai) selon le chiffre qui précède.一 (ichi), on ne dit pas ichi-hai. Le chi final et le h initial créent une tension. Le japonais résout cela en supprimant le chi pour le remplacer par un petit っ (sokuonbin) et en transformant le h en p (handakuonbin).一杯 (ippai). C'est un mécanisme très logique : on cherche la fluidité. Pour 三 (san), le n nasal force le h à devenir b (dakuonbin) pour faciliter la transition nasale.三杯 (sanbai). C'est une règle de « confort buccal ». Une fois que tu comprends que ces changements servent à rendre la parole plus rapide et moins fatigante, tu arrêtes de les voir comme des exceptions pénibles pour les voir comme des outils de fluidité.杯. Voici le tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser les changements :p (sokuonbin) |b (dakuonbin) |p (sokuonbin) |p (sokuonbin) |p (sokuonbin) |b (dakuonbin) |p, tandis que le 3 et le combien (nan) virent vers le b. Les autres chiffres restent stables. C'est une structure très régulière une fois que tu as mémorisé ces quelques points de bascule.~杯 dans trois situations principales du quotidien.- 1Au café ou au restaurant : C'est ton meilleur allié. Si tu veux commander deux bières, tu diras
ビールを二杯ください(bīru o nihai kudasai). Note que le japonais n'a pas besoin dedeentre le nom et le compteur. C'est direct. - 2À la maison, pour les repas : Si tu manges un bol de riz ou de ramen,
一杯(ippai) est le mot. Par exemple, si tu veux dire « j'ai mangé deux bols de ramen », tu dirasラーメンを二杯食べました(rāmen o nihai tabemashita). C'est très courant. - 3Pour les recettes : Si tu dois ajouter une cuillère à soupe d'un liquide, tu peux utiliser
一杯pour signifier « une dose ». Bien qu'il existe des termes plus techniques comme大さじ(cuillère à soupe),一杯est très pratique pour parler de façon informelle.
- 1L'oubli du compteur : On a tendance à dire
コーヒー二つ(kōhī futatsu).Futatsuest un compteur général pour objets inanimés. Utiliserfutatsupour un liquide est grammaticalementcompréhensiblemais sonne très faux, comme si tu demandais deuxtrucsde café. C'est une erreur par excès de simplification, car nous n'avons pas de compteurs en français. - 2L'insertion de
de: Le français utilisede(deux tasses *de* café). L'apprenant débutant tente souvent de traduire mot à mot en ajoutant la particuleの(no) :コーヒーの二杯(kōhī no nihai). C'est une erreur de structure. En japonais, le nom et le compteur sont en apposition directe ou liés par la particule d'objetを(o). - 3La confusion phonétique : Les francophones ont parfois du mal à prononcer le petit
っ(sokuonbin). On a tendance à direippaicommei-pai. Or, le petitっest un arrêt glottal, un silence bref qui donne le rythme. Sans ce silence, ton japonais perd sa musicalité et la distinction entre一杯(ippai) et二杯(nihai) devient floue.
杯 avec d'autres compteurs.ビール二杯 (deux verres de bière) |りんご二個 (deux pommes) |皿二枚 (deux assiettes) |ビール二本 (deux bouteilles de bière) |杯 (contenu) et 本 (contenant). Si tu commandes ビール二本 (bīru ni-hon), tu demandes deux bouteilles de bière (l'objet long). Si tu dis ビール二杯 (bīru ni-hai), tu demandes deux verres/servings de bière.deux bières pour les deux, mais en japonais, le contenant change le compteur.杯 pour une bouteille ?本 (hon) car c'est un objet long. 杯 est réservé à ce qui est versé dans un récipient ouvert.一杯 (ippai) pour dire plein ?一杯 signifie littéralement un verre. Comme un verre plein est une unité de mesure maximale, c'est devenu l'adverbe pour dire plein ou beaucoup. C'est très courant dans la vie de tous les jours.étranger. L'effort de prononcer sanbai montre que tu as intégré la logique du japonais. C'est comme un étranger qui dirait "j'ai mangé trois pomme au lieu de trois pommes" en français : c'est compréhensible, mais ça manque de naturel."Counting Cups (杯)
| Number | Kanji | Reading | Note |
|---|---|---|---|
|
1
|
一杯
|
ippai
|
Double consonant
|
|
2
|
二杯
|
nihai
|
-
|
|
3
|
三杯
|
sanbai
|
B-sound
|
|
4
|
四杯
|
yonhai
|
-
|
|
5
|
五杯
|
gohai
|
-
|
|
6
|
六杯
|
roppai
|
Double consonant
|
|
7
|
七杯
|
nanahai
|
-
|
|
8
|
八杯
|
happai
|
Double consonant
|
|
9
|
九杯
|
kyuhai
|
-
|
|
10
|
十杯
|
juppai
|
Double consonant
|
Meanings
The counter ~杯 is used for liquids or items contained within a cup, glass, bowl, or similar vessel.
Drink portions
Counting servings of beverages.
“お茶を一杯飲みます。”
“ビールを三杯頼みました。”
Bowl contents
Counting servings of food served in bowls.
“ご飯を二杯食べました。”
“ラーメンを一杯注文します。”
Reference Table
| Nombre | Kanji | Lecture (Romaji) |
|---|---|---|
|
1
|
{一杯|いっぱい}
|
ippai (son P !)
|
|
2
|
{二杯|にはい}
|
nihai
|
|
3
|
{三杯|さんばい}
|
sanbai (son B !)
|
|
6
|
{六杯|ろっぱ}
|
roppai (son P !)
|
|
8
|
{八杯|はっぱい}
|
happai (son P !)
|
|
10
|
{十杯|じゅっぱ}
|
juppai (son P !)
|
|
?
|
{何杯|なんばい}
|
nanbai (Combien ?)
|
Spectre de formalité
コーヒーを一杯ください。 (Ordering at a cafe)
コーヒーを一杯お願いします。 (Ordering at a cafe)
コーヒー一杯ちょうだい。 (Ordering at a cafe)
コーヒー一杯! (Ordering at a cafe)
L'univers de ~杯 (Hai)
Boissons
- {コーヒー|Café} Tasses / Mugs
- {ビール|Bière} Verres / Chopes
Nourriture
- {ラーメン|Ramen} Bols
- {ご飯|Riz} Bols de riz
Mesures
- {砂糖|Sucre} Cuillerées
Quel compteur choisir ?
Est-ce du liquide ou de la nourriture dans un bol ?
Est-ce dans une bouteille (fermée) ?
Changements de sons : La brigade du P
Objets courants pour ~杯
Boissons chaudes
- • Café
- • Thé
- • Chocolat chaud
Boissons froides
- • Bière
- • Eau
- • Jus
Bols
- • Ramen
- • Soba
- • Riz
Cuillères
- • Sucre
- • Sel
- • Médicament
Exemples par niveau
コーヒーを一杯ください。
One coffee, please.
水、二杯。
Two waters.
お茶を一杯。
One tea.
ビールを一杯。
One beer.
ラーメンを何杯食べますか?
How many bowls of ramen will you eat?
ご飯を三杯食べました。
I ate three bowls of rice.
ジュースを四杯飲みました。
I drank four juices.
ワインを六杯飲みました。
I drank six glasses of wine.
おかわりを一杯お願いします。
One more cup, please.
彼はビールを十杯も飲みました。
He drank as many as ten beers.
スープを八杯作りました。
I made eight bowls of soup.
コーヒーを五杯飲んで、眠れません。
I drank five cups of coffee and can't sleep.
この店では、ラーメンを三杯まで無料でおかわりできます。
At this shop, you can get up to three free refills of ramen.
昨夜は日本酒を何杯飲んだか覚えていません。
I don't remember how many cups of sake I drank last night.
彼は一気にビールを二杯飲み干した。
He downed two glasses of beer in one go.
お茶を七杯も飲んで、お腹がいっぱいです。
I drank seven cups of tea and I'm full.
一杯のコーヒーが、一日の始まりを豊かにする。
A cup of coffee enriches the start of the day.
彼は酒を何杯重ねても、顔色一つ変えない。
No matter how many cups of sake he drinks, his expression doesn't change.
この器で何杯分になるか計算してください。
Please calculate how many servings this vessel holds.
一杯の温かいスープが、冷え切った体に染み渡る。
A bowl of warm soup soaks into my chilled body.
杯を交わすことで、二人の絆は深まった。
By sharing cups (of sake), their bond deepened.
何杯の涙を流せば、この悲しみは癒えるのだろうか。
How many cups of tears must I shed before this sorrow heals?
彼は杯を重ねるごとに、饒舌になっていった。
As he drank more cups, he became more talkative.
一杯の茶に込められた精神を学ぶ。
Learning the spirit contained in a single cup of tea.
Facile à confondre
Learners mix up counting the container vs the content.
Using the generic counter 個 for everything.
Using 枚 (flat objects) for drinks.
Erreurs courantes
一コ (ikko) for coffee
一杯 (ippai)
いちはい (ichihai)
一杯 (ippai)
何コ (nanko) for drinks
何杯 (nanbai)
二杯 (ni-hai) for bottles
二本 (nihon)
三はい (san-hai)
三杯 (sanbai)
六はい (roku-hai)
六杯 (roppai)
八はい (hachi-hai)
八杯 (happai)
十はい (juu-hai)
十杯 (juppai)
何杯ですか (nan-hai desuka)
何杯ですか (nan-bai desuka)
ご飯を二個 (niko)
ご飯を二杯 (nihai)
Structures de phrases
___を___杯ください。
私は毎日___を___杯飲みます。
___は___杯までおかわりできます。
___を___杯飲んだら、お腹がいっぱいです。
Real World Usage
コーヒーを二杯ください。
もう一杯お願いします。
今日、ビールを五杯も飲んだ!
毎日、コーヒーを三杯飲みます。
お茶を何杯かください。
味噌汁を二杯追加。
La règle du contenant
Attention au chiffre 3 !
Ambiance Izakaya
Smart Tips
Always add 'kudasai' for politeness.
Use 'mou' to mean 'another'.
Don't forget rice is counted with 杯.
Focus on the double consonants for 1, 6, 8, 10.
Prononciation
Sound shifts
The counter 'hai' becomes 'pai' or 'bai' depending on the number.
Question
何杯ですか?↗
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Hai!' as a cheer when you get a drink. 'Ippai' sounds like 'I pay' for one cup.
Association visuelle
Imagine a waiter holding a tray with different sized cups. Each cup has a number on it.
Rhyme
One is ippai, three is sanbai, six is roppai, don't be shy!
Story
Taro goes to a cafe. He orders one coffee (ippai). He likes it so much he orders two more (nihai). He realizes he is full after three (sanbai).
Word Web
Défi
Count every drink you have today in Japanese.
Notes culturelles
Refills (okawari) are common for rice and sometimes tea. Using '杯' is essential for requesting these.
The kanji 杯 originally meant 'wine cup.' It evolved to count the contents of such vessels.
Amorces de conversation
今日、コーヒーを何杯飲みましたか?
お酒は何杯まで飲めますか?
ラーメンを何杯食べられますか?
一日に何杯の水を飲むのが理想的だと思いますか?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
すみません、コーヒーを___ (1 cup) ください。
Choisis la bonne option :
Find and fix the mistake:
水、六杯 (rokuhai) ください。
{roppai}.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesコーヒーを三___ください。
1 cup is...
Find and fix the mistake:
お茶を三個ください。
二杯 / ください / コーヒー / を
How many cups?
3 cups
6 cups
ビールを十___飲みました。
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesビールを ___ (2 cups) お願いします。
Choisis le bon mot interrogatif :
Associe le kanji à sa lecture.
お皿 (plate) を一杯ください。
Remets la phrase dans l'ordre :
Traduire en japonais :
ジュースを___ (10 cups) 買いました。
Lequel de ces objets utilise le compteur ~杯 ?
コーラを八杯 (hachihai) 飲みました。
ご飯 ___ 二杯食べました。
Traduire en japonais.
Score: /11
FAQ (8)
No, use 本 for bottles. 杯 is for the liquid inside the glass.
No, it is for any liquid in a cup, hot or cold.
Say 'もう一杯お願いします' (mou ippai onegaishimasu).
It is a phonetic rule in Japanese to make pronunciation easier.
Yes, for food served in bowls like rice or ramen.
杯 is for liquids/bowls, 個 is for generic solid objects.
It is neutral and used in all settings, from casual to formal.
It is 'juppai'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
una taza de...
Japanese uses a suffix, Spanish uses a prepositional phrase.
une tasse de...
Japanese suffix vs French prepositional phrase.
eine Tasse...
Japanese suffix vs German noun-counter.
一杯...
Pronunciation and grammatical integration.
كوب من...
Japanese suffix vs Arabic prepositional phrase.
杯
None, this is the native system.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Jours de la semaine en japonais : Les 7 éléments (Yōbi)
Overview Avez-vous déjà regardé un calendrier japonais ou le programme de sortie de votre anime préféré en ayant l'impre...
Compter les livres en japonais (~冊 satsu)
### Overview En français, quand tu veux compter des objets, c'est assez simple : tu prends un chiffre et tu le places d...
Compter les animaux (hiki vs. tou)
### Overview Salut ! Si tu apprends le japonais, tu as sûrement déjà remarqué que compter des objets n'est pas aussi si...
Compter les machines et gadgets : Le compteur ~台 (~dai)
Vue d'ensemble Avez-vous déjà essayé de compter des choses en japonais et eu l'impression d'avoir besoin d'un doctorat j...
Le temps relatif en japonais : aujourd'hui, hier, demain (今日, 昨日, 明日)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer le temps autour de repères précis. En français, no...