Contar copos e bebidas: ~杯 (hai)
ippai, sanbai e roppai.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the counter ~杯 (hai/pai/bai) to count drinks and items served in cups, bowls, or glasses.
- 1. Attach ~杯 directly to the number: 一杯 (ippai).
- 2. Sound changes occur for 1, 3, 6, 8, and 10.
- 3. Use 何杯 (nanbai) to ask 'how many cups?'
Overview
dois cafés, três copos de água,
uma tigela de ramen— o japonês utiliza o que chamamos de contadores (助数詞, *josūshi*). Pense nos contadores como uma
etiqueta que você cola no objeto para dizer a que categoria ele pertence.par, dúzia ou resma, mas no japonês, esses contadores são obrigatórios para quase tudo.-hai), que é usado para bebidas e comidas servidas em recipientes. Sabe quando você vai ao bar pedir uma cerveja ou no restaurante pedir um ramen? É exatamente aqui que esse contador entra.eu bebi três líquidoem vez de
três copos de líquido. Dominar o
-hai é o seu primeiro passo para parar de soar como um iniciante e começar a falar como alguém que realmente entende a lógica por trás da língua.Duas xícaras de café. Em japonês, a estrutura mais comum que você vai usar no dia a dia é: [Substantivo] + [Partícula] + [Número] + [Contador].
コーヒーを二杯ください (*Kōhī o nihai kudasai*). Repare que o número e o contador se fundem. Não é duas unidades de copo, é
duas-copadas.-hai começa com o som de 'h'.suaviza isso.um copo vs dois copos, onde o plural altera o final da palavra. No japonês, a alteração acontece no prefixo do contador. O -hai vira -pai (com geminação, aquele som cortado) ou -bai (sonorização).san-hai em vez de sanbai, um japonês vai te entender, mas vai soar como se você estivesse falando nós vai ou os menino em português: compreensível, mas gramaticalmente incorreto. Essa mudança é uma adaptação fonética necessária para a fluidez da fala.quantos? sofrem alterações especiais.-hai sempre que estiver lidando com recipientes. Pense na sua rotina:- 1Bebidas: Seja no Starbucks ou no boteco.
ビールを一杯(*Bīru o ippai*) - Uma cerveja.コーヒーを三杯(*Kōhī o sanbai*) - Três cafés. - 2Comidas em tigela: Isso é clássico.
ラーメンを二杯(*Rāmen o nihai*) - Dois bowls de ramen.味噌汁を一杯(*Misoshiru o ippai*) - Uma tigela de sopa de missô. - 3Culinária: Se você estiver seguindo uma receita, pode usar para medir colheradas.
砂糖を二杯入れてください(*Satō o nihai irete kudasai*) - Por favor, coloque duas colheradas de açúcar.
-hai enfatiza o conteúdo do recipiente. Se você quiser falar apenas do objeto em si (tipo comprei dois copos de vidro), você usaria o contador
-ko (para objetos pequenos). O -hai é sobre o *serviço* ou a *dose*.もう一杯お願いします (*Mō ippai onegaishimasu* - Mais uma, por favor). Essa frase é essencial para qualquer viagem ao Japão.
- 1Ignorar as mudanças fonéticas (L1 Interference): Em português, a gente não muda o som de uma palavra baseada no número que vem antes. Por isso, brasileiros tendem a dizer
ichi-haiousan-haiignorando oippaiousanbai. O cérebro brasileiro quer manter a raiz da palavra intacta. Você precisa treinar a boca para ope ob. - 2Usar o contador errado: Muitos tentam usar
-ko(o contador genérico) para tudo. Se você pedirramen o ni-ko, vão te entender, mas vão achar que você está pedindo dois *pacotes* de ramen (o produto fechado), não duas tigelas servidas. A interferência aqui é a nossa falta de contadores específicos, o que nos faz querer usar umcoringapara tudo. - 3Ordem dos elementos: A gente tende a colocar o número depois do substantivo com preposição (
uma xícara de café
). O erro comum é tentar traduzirde(no caso, a partículano). Dizerippai no kōhīé possível, mas soa comouma xícara cheia de café
. Para pedir o produto, o natural ékōhī o ippai. A estruturaobjeto + partícula + número + contador
é o padrão que você deve automatizar.
-hai (杯) | -ko (個) |ビール一杯 (um copo de cerveja) | ビール二個 (duas latas de cerveja) |-ko é o contador mais comum para coisas sólidas e pequenas (maçãs, ovos, caixas). Se você usar -ko para uma bebida, soa como se você estivesse falando de latas ou garrafas fechadas. Já o -hai foca no que está *dentro* do recipiente que você vai consumir agora.- 1Posso usar
-haipara garrafas? Não. Para garrafas, usamos o contador-honou-pon(para objetos longos e cilíndricos). O-haié estritamente para o que está no recipiente pronto para consumo. - 2Por que o 10 às vezes é
jippaie às vezesjuppai? Ambas são aceitas!Juppaié mais comum na fala rápida e moderna, enquantojippaitem um toque um pouco mais tradicional. Pode escolher a que sair mais fácil para você. - 3Como pergunto
quantas xícaras?Use何杯(*Nanbai*). É só substituir o número pelonan(o que/quantos) e adicionar o contador. É a forma padrão de perguntar em um restaurante:何杯飲みますか?(*Nanbai nomimasu ka?* - Quantas você vai beber?).
Ippai, sanbai, roppai... repita até sua língua acostumar com o pulo do 'p' e do 'b'. Tranquilo, né?Counting Cups (杯)
| Number | Kanji | Reading | Note |
|---|---|---|---|
|
1
|
一杯
|
ippai
|
Double consonant
|
|
2
|
二杯
|
nihai
|
-
|
|
3
|
三杯
|
sanbai
|
B-sound
|
|
4
|
四杯
|
yonhai
|
-
|
|
5
|
五杯
|
gohai
|
-
|
|
6
|
六杯
|
roppai
|
Double consonant
|
|
7
|
七杯
|
nanahai
|
-
|
|
8
|
八杯
|
happai
|
Double consonant
|
|
9
|
九杯
|
kyuhai
|
-
|
|
10
|
十杯
|
juppai
|
Double consonant
|
Meanings
The counter ~杯 is used for liquids or items contained within a cup, glass, bowl, or similar vessel.
Drink portions
Counting servings of beverages.
“お茶を一杯飲みます。”
“ビールを三杯頼みました。”
Bowl contents
Counting servings of food served in bowls.
“ご飯を二杯食べました。”
“ラーメンを一杯注文します。”
Reference Table
| Número | Kanji | Leitura (Romaji) |
|---|---|---|
|
1
|
{一杯|いっぱい}
|
ippai (Som de P!)
|
|
2
|
{二杯|에는이}
|
nihai
|
|
3
|
{三杯|さんばい}
|
sanbai (Som de B!)
|
|
6
|
{六杯|ろっぱい}
|
roppai (Som de P!)
|
|
8
|
{八杯|はっぱい}
|
happai (Som de P!)
|
|
10
|
{十杯|じゅっぱい}
|
juppai (Som de P!)
|
|
?
|
{何杯|なんばい}
|
nanbai (Quantos?)
|
Espectro de formalidade
コーヒーを一杯ください。 (Ordering at a cafe)
コーヒーを一杯お願いします。 (Ordering at a cafe)
コーヒー一杯ちょうだい。 (Ordering at a cafe)
コーヒー一杯! (Ordering at a cafe)
O Mundo do ~杯 (Hai)
Bebidas
- {コーヒー|Café} Xícaras/Canecas
- {ビール|Cerveja} Copos/Tulipas
Comida
- {ラーメン|Lámen} Tigelas
- {ご飯|Arroz} Tigelas de arroz
Medidas
- {砂糖|Açúcar} Colheradas
Qual contador devo usar?
É líquido ou comida em um recipiente?
Está em uma garrafa (fechada)?
Mudanças de Som: O Esquadrão do P
Objetos comuns para ~杯
Bebidas Quentes
- • Café
- • Chá
- • Chocolate Quente
Bebidas Geladas
- • Cerveja
- • Água
- • Suco
Tigelas
- • Lámen
- • Soba
- • Arroz
Colheres
- • Açúcar
- • Sal
- • Remédio
Exemplos por nível
コーヒーを一杯ください。
One coffee, please.
水、二杯。
Two waters.
お茶を一杯。
One tea.
ビールを一杯。
One beer.
ラーメンを何杯食べますか?
How many bowls of ramen will you eat?
ご飯を三杯食べました。
I ate three bowls of rice.
ジュースを四杯飲みました。
I drank four juices.
ワインを六杯飲みました。
I drank six glasses of wine.
おかわりを一杯お願いします。
One more cup, please.
彼はビールを十杯も飲みました。
He drank as many as ten beers.
スープを八杯作りました。
I made eight bowls of soup.
コーヒーを五杯飲んで、眠れません。
I drank five cups of coffee and can't sleep.
この店では、ラーメンを三杯まで無料でおかわりできます。
At this shop, you can get up to three free refills of ramen.
昨夜は日本酒を何杯飲んだか覚えていません。
I don't remember how many cups of sake I drank last night.
彼は一気にビールを二杯飲み干した。
He downed two glasses of beer in one go.
お茶を七杯も飲んで、お腹がいっぱいです。
I drank seven cups of tea and I'm full.
一杯のコーヒーが、一日の始まりを豊かにする。
A cup of coffee enriches the start of the day.
彼は酒を何杯重ねても、顔色一つ変えない。
No matter how many cups of sake he drinks, his expression doesn't change.
この器で何杯分になるか計算してください。
Please calculate how many servings this vessel holds.
一杯の温かいスープが、冷え切った体に染み渡る。
A bowl of warm soup soaks into my chilled body.
杯を交わすことで、二人の絆は深まった。
By sharing cups (of sake), their bond deepened.
何杯の涙を流せば、この悲しみは癒えるのだろうか。
How many cups of tears must I shed before this sorrow heals?
彼は杯を重ねるごとに、饒舌になっていった。
As he drank more cups, he became more talkative.
一杯の茶に込められた精神を学ぶ。
Learning the spirit contained in a single cup of tea.
Fácil de confundir
Learners mix up counting the container vs the content.
Using the generic counter 個 for everything.
Using 枚 (flat objects) for drinks.
Erros comuns
一コ (ikko) for coffee
一杯 (ippai)
いちはい (ichihai)
一杯 (ippai)
何コ (nanko) for drinks
何杯 (nanbai)
二杯 (ni-hai) for bottles
二本 (nihon)
三はい (san-hai)
三杯 (sanbai)
六はい (roku-hai)
六杯 (roppai)
八はい (hachi-hai)
八杯 (happai)
十はい (juu-hai)
十杯 (juppai)
何杯ですか (nan-hai desuka)
何杯ですか (nan-bai desuka)
ご飯を二個 (niko)
ご飯を二杯 (nihai)
Padrões de frases
___を___杯ください。
私は毎日___を___杯飲みます。
___は___杯までおかわりできます。
___を___杯飲んだら、お腹がいっぱいです。
Real World Usage
コーヒーを二杯ください。
もう一杯お願いします。
今日、ビールを五杯も飲んだ!
毎日、コーヒーを三杯飲みます。
お茶を何杯かください。
味噌汁を二杯追加。
A Regra do Conteúdo
hai. «お茶を一杯どうぞ。»Cuidado com o 3!
Etiqueta no Izakaya
Nama-biiru, yonhai! (4 chopes). Você vai parecer um local! «生ビールを四杯!»Smart Tips
Always add 'kudasai' for politeness.
Use 'mou' to mean 'another'.
Don't forget rice is counted with 杯.
Focus on the double consonants for 1, 6, 8, 10.
Pronúncia
Sound shifts
The counter 'hai' becomes 'pai' or 'bai' depending on the number.
Question
何杯ですか?↗
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Hai!' as a cheer when you get a drink. 'Ippai' sounds like 'I pay' for one cup.
Associação visual
Imagine a waiter holding a tray with different sized cups. Each cup has a number on it.
Rhyme
One is ippai, three is sanbai, six is roppai, don't be shy!
Story
Taro goes to a cafe. He orders one coffee (ippai). He likes it so much he orders two more (nihai). He realizes he is full after three (sanbai).
Word Web
Desafio
Count every drink you have today in Japanese.
Notas culturais
Refills (okawari) are common for rice and sometimes tea. Using '杯' is essential for requesting these.
The kanji 杯 originally meant 'wine cup.' It evolved to count the contents of such vessels.
Iniciadores de conversa
今日、コーヒーを何杯飲みましたか?
お酒は何杯まで飲めますか?
ラーメンを何杯食べられますか?
一日に何杯の水を飲むのが理想的だと思いますか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
すみません、コーヒーを___ (1 cup) ください。
Selecione a frase correta:
Find and fix the mistake:
水、六杯 (rokuhai) ください。
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesコーヒーを三___ください。
1 cup is...
Find and fix the mistake:
お茶を三個ください。
二杯 / ください / コーヒー / を
How many cups?
3 cups
6 cups
ビールを十___飲みました。
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesビールを ___ (2 cups) お願いします。
Selecione a palavra de pergunta correta:
Combine o kanji com o romaji.
お皿 (plate) を一杯ください。
Reordene a frase:
Traduza para o japonês:
ジュースを___ (10 cups) 買いました。
Qual item usa o contador ~杯?
コーラを八杯 (hachihai) 飲みました。
ご飯 ___ 二杯食べました。
Traduza para o japonês.
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
No, use 本 for bottles. 杯 is for the liquid inside the glass.
No, it is for any liquid in a cup, hot or cold.
Say 'もう一杯お願いします' (mou ippai onegaishimasu).
It is a phonetic rule in Japanese to make pronunciation easier.
Yes, for food served in bowls like rice or ramen.
杯 is for liquids/bowls, 個 is for generic solid objects.
It is neutral and used in all settings, from casual to formal.
It is 'juppai'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
una taza de...
Japanese uses a suffix, Spanish uses a prepositional phrase.
une tasse de...
Japanese suffix vs French prepositional phrase.
eine Tasse...
Japanese suffix vs German noun-counter.
一杯...
Pronunciation and grammatical integration.
كوب من...
Japanese suffix vs Arabic prepositional phrase.
杯
None, this is the native system.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Dias da semana em japonês: Os 7 elementos (Yōbi)
Overview Já olhou para um calendário japonês ou para a programação de lançamento do seu anime favorito e sentiu que esta...
Contando livros em japonês (~冊 satsu)
### Overview No japonês, a forma como contamos objetos é fascinante e bem diferente do português. Enquanto em português...
Contando animais (hiki vs. tou)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que, à primeira vista, parece uma daquelas regr...
Contando Máquinas e Gadgets: O Contador ~台 (~dai)
Visão Geral Já tentou contar coisas em japonês e sentiu que precisava de um doutorado só para pedir duas cervejas? Os co...
Tempo relativo em japonês: hoje, ontem, amanhã (今日, 昨日, 明日)
### Overview No aprendizado de uma nova língua, a forma como organizamos o tempo é um dos pilares fundamentais para a f...