B2 Advanced Grammar 14 min read Medium

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다)

Use -나/는가 보다 to say 'It looks like...' when you have sensory evidence for your guess.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나/는가 보다 to express a conclusion based on visual or situational evidence you have observed.

  • Use -나 보다 with adjectives and past tense verbs: 예쁜가 보다 (It looks pretty).
  • Use -는가 보다 with present tense action verbs: 비가 오는가 보다 (It looks like it's raining).
  • Use -을/ㄹ 건가 보다 for future inference: 곧 도착할 건가 보다 (It looks like they will arrive soon).
Observation (Evidence) + Inference (-나/는가 보다) = Conclusion

Overview

As you navigate the complexities of B2-level Korean, you encounter grammar that allows for more nuanced expression of observation and deduction. The inference ending -(으)ㄴ/는가 보다 (or its more colloquial counterpart, -나 보다) is a prime example. This grammatical pattern allows you to express a conjecture or an assumption based on observable evidence or sensory input, rather than mere opinion or speculation.

It translates roughly to "it seems that…," "it looks like…," "it sounds like…," or "I guess that…," fundamentally rooted in the verb 보다 (to see, to look, to observe).

Unlike direct statements, -(으)ㄴ/는가 보다 implies you haven't directly confirmed the fact, but the evidence strongly suggests it. For instance, if you see someone yawning repeatedly, you might infer they are tired. You don't know they are tired – they haven't explicitly told you – but their actions provide sufficient grounds for your deduction.

Mastering this pattern enables you to articulate sophisticated observations and tentative conclusions, a hallmark of upper-intermediate fluency.

How This Grammar Works

At its core, -(으)ㄴ/는가 보다 combines an interrogative ending (which historically implied a question or uncertainty) with 보다. Conceptually, you are internally asking a question based on your observations, and 보다 then frames your conclusion as an inference derived from what you "see" or perceive. It's a linguistic mechanism for performing a deductive leap: from an observed phenomenon to a probable cause or state.
Consider the structure: Verb/Adjective Stem + Interrogative Ending + 보다. The interrogative ending (-는가 for action verbs, -(으)ㄴ가 for descriptive verbs/adjectives) signals an internal consideration or question about the preceding clause. When paired with 보다, this transforms into an inferred statement, where your perception (보다) leads you to a logical, though not definitive, conclusion.
This makes it less subjective than -(으)ㄴ/는 것 같다 (it seems like, I think), which can be based purely on intuition or personal feeling without concrete external evidence. With -(으)ㄴ/는가 보다, there is always an implicit "I observe X, therefore I deduce Y."
For example, if you hear laughter from a distant room, you might conclude, "Someone must be having fun." (재미있나 봐요). You have auditory evidence (the laughter) informing your inference. Without such evidence, using -(으)ㄴ/는가 보다 would be inappropriate.
The grammar exists to articulate these evidence-based deductions, grounding your conjectures in the perceptible world. This allows for a precise level of inferential expression, which is crucial for articulating complex observations in Korean conversation and writing.

Formation Pattern

1
Mastering the formation of -(으)ㄴ/는가 보다 requires careful attention to verb and adjective types, as well as tense. The pattern adapts slightly depending on whether you are attaching it to an action verb (동사), a descriptive verb/adjective (형용사), or a noun (명사).
2
1. Action Verbs (동사)
3
| Tense | Formal/Written (-는가 보다) | Colloquial/Spoken (-나 보다) | Example (하다 - to do) | Meaning |
4
| :---------- | :---------------------------------- | :---------------------------------- | :-------------------------------- | :------------------------------ |
5
| Present | Verb Stem + -는가 보다 | Verb Stem + -나 보다 | 하는가 봐요 / 하나 봐요 | It looks like (someone) is doing. |
6
| Past | Verb Stem + -았/었나 보다 | Verb Stem + -았/었나 보다 | 했나 봐요 | It looks like (someone) did. |
7
| Future | Verb Stem + -(으)ㄹ 건가 보다 | Verb Stem + -(으)ㄹ 건가 보다 | 할 건가 봐요 | It looks like (someone) will do. |
8
Present Tense Action Verbs:
9
먹다 (to eat) → 먹는가 봐요 / 먹나 봐요 (친구가 밥을 먹나 봐요. - It seems like my friend is eating.)
10
읽다 (to read) → 읽는가 봐요 / 읽나 봐요 (도서관이 조용한 걸 보니, 다들 책을 읽나 봐요. - Seeing the library is quiet, it seems everyone is reading books.)
11
Note the common preference for -나 보다 in everyday spoken Korean.
12
Past Tense Action Verbs: The ending -(았/었) attaches directly to the verb stem, followed by -나 보다. This form is consistent for both formal and colloquial usage.
13
가다 (to go) → 갔나 봐요 (벌써 집에 갔나 봐요. - It seems they already went home.)
14
공부하다 (to study) → 공부했나 봐요 (어젯밤에 늦게까지 공부했나 봐요. - It seems they studied until late last night.)
15
Future Tense Action Verbs: While -(으)ㄹ 건가 보다 exists, it is less common for simple future conjecture and often implies a slight nuance of observing someone's intention or a planned event. For general future guessing, -(으)ㄹ 것 같다 is more frequently used. -(으)ㄹ 건가 보다 specifically infers a future event based on current observations that hint at that future.
16
오다 (to come) → 올 건가 봐요 (비가 올 건가 봐요. - It looks like it's going to rain, based on the dark clouds.)
17
2. Descriptive Verbs / Adjectives (형용사)
18
| Tense | Formation | Example (예쁘다 - to be pretty) | Meaning |
19
| :---------- | :---------------------------------- | :---------------------------------- | :---------------------------------- |
20
| Present | Adjective Stem + -(으)ㄴ가 보다 | 예쁜가 봐요 | It looks like (it) is pretty. |
21
| Past | Adjective Stem + -았/었나 보다 | 예뻤나 봐요 | It looks like (it) was pretty. |
22
| Future | Adjective Stem + -(으)ㄹ 건가 보다 | 예쁠 건가 봐요 | It looks like (it) will be pretty. |
23
Present Tense Descriptive Verbs/Adjectives: This is where you must be careful. For descriptive verbs, you use -(으)ㄴ가 보다.
24
If stem ends in a vowel or : Stem + -ㄴ가 보다
25
바쁘다 (to be busy) → 바쁜가 봐요 (사장님께 전화가 계속 오는 걸 보니 바쁜가 봐요. - Seeing that the boss keeps getting calls, it seems he's busy.)
26
멀다 (to be far) → 먼가 봐요
27
If stem ends in a consonant (excluding ): Stem + -은가 보다
28
좋다 (to be good) → 좋은가 봐요 (모두가 웃는 걸 보니 좋은가 봐요. - Seeing everyone laughing, it seems good.)
29
작다 (to be small) → 작은가 봐요
30
Past Tense Descriptive Verbs/Adjectives: Similar to action verbs, the -(았/었) ending is attached, followed by -나 보다.
31
힘들다 (to be hard) → 힘들었나 봐요 (얼굴이 안 좋은 걸 보니 어제 힘들었나 봐요. - Seeing his face doesn't look good, it seems he had a hard time yesterday.)
32
Future Tense Descriptive Verbs/Adjectives: Similar to action verbs, -(으)ㄹ 건가 보다 can be used to infer a future state based on present evidence, but -(으)ㄹ 것 같다 is generally more common for this purpose.
33
3. Nouns (명사)
34
| Tense | Formation | Example (학생 - student) | Meaning |
35
| :---------- | :---------------------------------- | :---------------------------------- | :--------------------------------- |
36
| Present | Noun + -인가 보다 | 학생인가 봐요 | It looks like (they) are a student. |
37
| Past | Noun + -이었/였나 보다 | 학생이었나 봐요 | It looks like (they) were a student. |
38
Present Tense Nouns:
39
If noun ends in a consonant: Noun + -인가 보다 (의사 + 인가 보다의사인가 봐요 - It seems they're a doctor.)
40
If noun ends in a vowel: Noun + -인가 보다 (가수 + 인가 보다가수인가 봐요 - It seems they're a singer.)
41
Past Tense Nouns:
42
If noun ends in a consonant: Noun + -이었나 보다 (선생님이었나 봐요. - It seems they were a teacher.)
43
If noun ends in a vowel: Noun + -였나 보다 (친구였나 봐요. - It seems they were a friend.)
44
4. Irregular Verbs and Adjectives:
45
Irregular verbs and adjectives follow their standard conjugation rules before -(으)ㄴ/는가 보다 is appended.
46
Irregular: 듣다 (to listen) → 듣는가 봐요 / 듣나 봐요 (Present Action Verb) or 들었나 봐요 (Past Action Verb)
47
Irregular: 춥다 (to be cold) → 추운가 봐요 (Present Descriptive Verb) or 추웠나 봐요 (Past Descriptive Verb)
48
Irregular: 모르다 (to not know) → 모르는가 봐요 / 모르나 봐요 (Present Action Verb) or 몰랐나 봐요 (Past Action Verb)
49
Irregular: 빨갛다 (to be red) → 빨간가 봐요 (Present Descriptive Verb) or 빨갰나 봐요 (Past Descriptive Verb)

When To Use It

This grammatical pattern is invaluable for expressing nuanced observations and deductions in a variety of contexts, making your Korean sound natural and sophisticated. You employ -(으)ㄴ/는가 보다 whenever you are drawing a conclusion based on external, observable cues rather than direct knowledge or pure speculation.
  • Deduction from Visual Evidence: This is perhaps the most common application, directly linking to the 보다 in the expression. When you see something, and it prompts an inference.
  • You see your colleague working late every day: 그분은 야근을 많이 하나 봐요. (It seems like that person works a lot of overtime.)
  • You notice a new sign outside a store: 새로운 가게가 생겼나 봐요. (It looks like a new store has opened.)
  • You observe your friend's downcast expression: 무슨 안 좋은 일이 있었나 봐요. (It seems like something bad happened.)
  • Deduction from Auditory Evidence: Your ears provide clues for your deductions.
  • You hear loud music from next door: 옆집에서 파티를 하나 봐요. (It sounds like there's a party next door.)
  • You hear a child crying: 아이가 배고픈가 봐요. (It sounds like the child is hungry.)
  • Deduction from Other Sensory Evidence (Smell, Taste, Touch): While 보다 primarily means "to see," its usage here extends metaphorically to any sensory perception that leads to an inference.
  • You smell delicious food: 누가 맛있는 음식을 요리하나 봐요. (It smells like someone is cooking delicious food.)
  • You feel a cold breeze: 날씨가 추워지려나 봐요. (It feels like the weather is going to get colder.)
  • Inferring Someone's State or Situation: This pattern is frequently used to comment on someone else's circumstances or feelings without directly asking them or stating it as a fact, which can be seen as more polite in Korean culture.
  • Your friend hasn't replied to your messages: 바쁜가 봐요. (It seems like they're busy.)
  • A student is excelling in class: 공부를 열심히 하나 봐요. (It seems like they study hard.)
  • You see someone struggling with a task: 도움이 필요한가 봐요. (It seems like they need help.)
  • Expressing Politeness and Tentativeness: By framing your statement as an inference rather than a certainty, you convey humility and leave room for error, a valued trait in Korean communication. This indirectness softens your assertion.
  • Instead of 이것이 틀렸어요. (This is wrong.), you might say 이것이 좀 틀렸나 봐요. (It seems like this might be a bit wrong.), especially when addressing a superior or elder.
  • Self-Observation (Rare and Specific): Although generally not used for one's own immediate feelings, it can be used if you are observing yourself almost as an external party, typically in situations where your own state is unclear or surprising to you. This is highly idiomatic and less common.
  • Waking up disoriented: 내가 잠꼬대를 했나 봐요? (Did I talk in my sleep, I wonder? / It seems I talked in my sleep?) - Here, you're inferring your own action based on some evidence (e.g., someone told you, or you feel strange).
In essence, use -(으)ㄴ/는가 보다 whenever you have a piece of circumstantial evidence and you want to articulate the logical conclusion you draw from it, while maintaining a degree of inferential distance.

Common Mistakes

Despite its utility, -(으)ㄴ/는가 보다 is prone to specific errors by learners. Understanding these pitfalls and their underlying reasons is critical for accurate usage.
  • Misapplication of -나 보다 with Present Tense Adjectives: This is arguably the most frequent error. Learners often mistakenly apply -나 보다 (common for action verbs) to present tense descriptive verbs/adjectives. For instance, using 비싸나 봐요 (it seems expensive) instead of the correct 비싼가 봐요. The confusion arises because -나 보다 is so prevalent with action verbs in spoken Korean. However, standard grammar dictates -(으)ㄴ가 보다 for present tense adjectives.
  • Incorrect: 날씨가 좋으나 봐요. (for "The weather seems good.")
  • Correct: 날씨가 좋은가 봐요.
  • Reasoning: The -(으)ㄴ가 ending for adjectives is tied to their function of describing a state, much like the adnominal form -(으)ㄴ is used to modify nouns. Action verbs, by contrast, focus on the action itself, hence the 는가 or -나 for present tense.
  • Using for Personal, Subjective Feelings: You cannot use -(으)ㄴ/는가 보다 to express your own immediate, subjective emotional state or opinion. For example, saying 저는 슬픈가 봐요. (It seems I'm sad.) is grammatically awkward and unnatural unless you're observing your own sadness from a detached perspective (e.g., a character in a movie analyzing their own unexpected reaction). For personal feelings, 저는 슬픈 것 같아요. (I think I'm sad.) or a direct statement like 저는 슬퍼요. (I'm sad.) is appropriate.
  • Incorrect: 저는 피곤한가 봐요. (when you simply feel tired).
  • Correct: 저는 피곤한 것 같아요. or 저는 피곤해요.
  • Reasoning: -(으)ㄴ/는가 보다 implies an inference based on observation, not an internal sensation. When you state your own feeling, you have direct knowledge, not inferred knowledge.
  • Confusing with -(으)ㄹ 것 같다 for Future Conjecture: While -(으)ㄹ 건가 보다 technically exists for future inferences, -(으)ㄹ 것 같다 is far more commonly used and natural for general predictions about the future. -(으)ㄹ 건가 보다 carries a subtle nuance of observing current signs that indicate a future event.
  • For a simple prediction like "It will probably rain tomorrow,":
  • More natural: 내일 비가 올 것 같아요.
  • Less natural unless specific signs are observed: 내일 비가 올 건가 봐요. (e.g., if you see a weather forecast indicating rain).
  • Reasoning: -(으)ㄹ 것 같다 is a broader expression of future possibility or expectation based on a general estimation. -(으)ㄹ 건가 보다 retains the strong element of immediate, sensory observation.
  • Overuse in Situations of Certainty: If you know a fact, -(으)ㄴ/는가 보다 is inappropriate. It introduces unnecessary tentativeness. Only use it when you are genuinely making an inference.
  • If you just saw your friend leave, do not say 친구가 갔나 봐요. Say 친구가 갔어요.
  • Reasoning: The grammar explicitly signals an inference. When certainty exists, this signal becomes redundant and potentially misleading.
  • Incorrectly Omitting Tense Marker for Past Tense: Remember that both action verbs and descriptive verbs/adjectives use -(았/었)나 보다 for the past tense. Some learners might attempt to use -(으)ㄴ가 보다 with past tense verbs, which is incorrect.
  • Incorrect: 친구가 자는가 봐요. (to mean "My friend seemed to sleep.")
  • Correct: 친구가 잤나 봐요.

Real Conversations

Understanding -(으)ㄴ/는가 보다 is best solidified by seeing how native speakers deploy it in everyday exchanges, ranging from casual observations to slightly more formal deductions.

S

Scenario 1

Casual Observation about a Friend's Busy Schedule
A

A

요즘 영수 씨 왜 이렇게 연락이 없지? (Why is Youngsu not contacting us much these days?)
B

B

새로운 프로젝트 시작했으니까 바쁜가 봐. (He started a new project, so it seems he's busy.)

- Here, 바쁜가 봐 (바쁘다 + -(으)ㄴ가 보다, then plain form) infers Youngsu's busyness based on the new project, an observable fact.

S

Scenario 2

Inferring a Situation from Sound
A

A

무슨 소리야? 밖에 시끄러운데. (What's that noise? It's loud outside.)
B

B

누가 싸우나 봐. 경찰 불러야 하는 거 아니야? (It sounds like someone is fighting. Shouldn't we call the police?)

- 싸우나 봐 (싸우다 + -나 보다, plain form) is a deduction from auditory evidence – the loud noise. The speaker doesn't see the fight but infers its occurrence.

S

Scenario 3

Commenting on an Event or Outcome
A

A

어제 시험 잘 봤어? (Did you do well on the exam yesterday?)
B

B

음... 너무 어려워서 망했나 봐. (Hmm… it was too difficult, so I guess I failed.)

- 망했나 봐 (망하다 + -았/었나 보다, then plain form) indicates an inference about one's own outcome based on the subjective difficulty of the exam, almost an objective self-observation of the result.

S

Scenario 4

Workplace Deduction
A

A

부장님이 아침부터 얼굴이 안 좋으신데, 무슨 일 있으셨나? (The manager's face hasn't looked good since morning, I wonder if something happened?)
B

B

어제 회의에서 좀 힘들어하셨으니까 스트레스 많이 받으셨나 봐요. (He seemed to have a hard time at yesterday's meeting, so it seems he received a lot of stress.)

- 받으셨나 봐요 (받다 + -으시- + -었나 보다, then form) is a polite, indirect inference about the manager's state, based on observations from the previous day's meeting.

S

Scenario 5

Social Media/Texting

Friend's post shows them on a beach:

우와, 드디어 휴가 갔나 봐! 부럽다. (Wow, finally went on vacation, I guess! I'm envious.)

- 갔나 봐 (가다 + -았/었나 보다, plain form) is a direct inference from visual evidence (the photo) about the friend's current activity.

These examples illustrate that -(으)ㄴ/는가 보다 is embedded in the fabric of everyday communication, allowing for conclusions to be drawn from observed reality in a socially appropriate and linguistically precise manner.

Quick FAQ

Here are answers to some common questions you might have about -(으)ㄴ/는가 보다 to clarify its nuances and usage.
  • Q: What is the functional difference between -나 보다 and -는가 보다 for action verbs?

Functionally, in terms of meaning, there is almost no difference. Both express an inference based on observation. However, -나 보다 is overwhelmingly preferred and more natural in casual spoken Korean across all formality levels (when combined with or used in plain form). Verb Stem + -는가 보다 tends to sound slightly more formal, written, or deliberative, often found in more structured contexts or when the speaker is presenting a more considered deduction. For everyday speech, always default to -나 보다.

  • Q: Can I use -(으)ㄴ/는가 보다 when I'm guessing about my own actions or feelings?

Generally, no, not for immediate, subjective feelings or actions you are directly aware of. As discussed in "Common Mistakes," this grammar pattern is for inferences based on external observation. If you directly feel tired, you say 피곤해요. If you observe yourself yawning repeatedly and then conclude you must be tired, you might use 피곤한가 봐요, but this is a very detached, almost self-analytical use. It's more common when your own state is genuinely uncertain to you, often after waking up or a confusing event, e.g., 내가 어제 술을 많이 마셨나 봐. (I guess I drank a lot yesterday – perhaps based on a headache).

  • Q: How does -(으)ㄴ/는가 보다 compare to -(으)ㄹ 모양이다 and -(으)ㄹ 성싶다?

These are all inferential expressions, but with subtle differences:

  • -(으)ㄴ/는가 보다: Strong emphasis on observable evidence (visual, auditory, etc.) leading to a conclusion about a present or past state, or a future intention/likelihood based on current signs. It's relatively informal/conversational in its -나 보다 form.
  • -(으)ㄹ 모양이다: Implies an inference, usually about a forthcoming event or a current state, based on a visible "appearance" or "shape" of things. It suggests a more immediate visual cue pointing to a future outcome or a present characteristic. E.g., 비가 올 모양이에요. (It looks like it's going to rain, based on the look of the sky). It often has a predictive quality.
  • -(으)ㄹ 성싶다: More formal and often used for inference based on intuition, educated guess, or strong possibility rather than direct sensory evidence. It implies a deeper consideration or a feeling that something is likely to be true. E.g., 그가 성공할 성싶다. (I feel he's likely to succeed.) It's less common in everyday speech and more in writing or formal contexts.
  • Q: Why is 보다 used in this expression?

The verb 보다 literally means "to see," "to look," or "to observe." In this grammatical construction, it extends its meaning metaphorically to encompass "to perceive," "to consider," or "to deduce from observation." Thus, X-(으)ㄴ/는가 보다 means "I observe (something that makes me wonder if) X is true," leading to the inference "It seems that X is true." This clearly links the inference to a process of perception and consideration, distinguishing it from mere conjecture.

  • Q: What is the plain form of -(으)ㄴ/는가 보다?

To use it in plain form (반말, for close friends or subordinates), you simply remove the . So, 바쁜가 봐 (It seems you're busy), 왔나 봐 (It seems they came), 학생인가 봐 (It seems they're a student). This is very common in casual conversation.

Conjugation Table

Type Present Past Future
Action Verb
-는가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Adjective
-ㄴ/은가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Noun
-인가 보다
-이었/였나 보다
-일 건가 보다

Common Contractions

Full Form Short Form
~나 보다
~나 봐요
~는가 보다
~는가 봐요

Meanings

This grammar expresses a speaker's inference or conjecture based on observed evidence or a specific situation.

1

Visual Inference

Deducing a state based on what is currently seen.

“그 사람은 정말 바쁜가 봐요.”

“아기가 잠을 잘 자나 봐요.”

2

Situational Deduction

Deducing an action based on context clues.

“철수가 공부를 열심히 하는가 봐요.”

“지하철이 멈춘 걸 보니 사고가 났나 봐요.”

Reference Table

Reference table for The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다)
Form Structure Example
Affirmative
Verb + -는가 보다
비가 오는가 봐요
Adjective
Adj + -ㄴ/은가 보다
예쁜가 봐요
Past
Verb + -았/었나 보다
먹었나 봐요
Future
Verb + -을 건가 보다
갈 건가 봐요
Noun
Noun + -인가 보다
학생인가 봐요
Negative
Verb + -지 않나 보다
안 먹나 봐요

Formality Spectrum

Formal
그가 피곤한가 봅니다.

그가 피곤한가 봅니다. (Observing a colleague.)

Neutral
그가 피곤한가 봐요.

그가 피곤한가 봐요. (Observing a colleague.)

Informal
피곤한가 봐.

피곤한가 봐. (Observing a colleague.)

Slang
피곤한가 보네.

피곤한가 보네. (Observing a colleague.)

Inference Logic

Observation

Action

  • 먹는가 봐요 Looks like they are eating

State

  • 예쁜가 봐요 Looks like it is pretty

Examples by Level

1

비가 오나 봐요.

It looks like it's raining.

2

맛있나 봐요.

It looks delicious.

3

바쁜가 봐요.

They seem busy.

4

좋은가 봐요.

It seems good.

1

철수가 공부를 열심히 하나 봐요.

It seems Chulsoo is studying hard.

2

영희가 기분이 좋은가 봐요.

Younghee seems to be in a good mood.

3

어제 많이 피곤했나 봐요.

You must have been very tired yesterday.

4

곧 도착할 건가 봐요.

It looks like they will arrive soon.

1

다들 회의에 참석하지 않았나 봐요.

It seems like everyone didn't attend the meeting.

2

이 식당은 가격이 비싼가 봐요.

This restaurant seems to be expensive.

3

그 영화가 정말 재미있었나 봐요.

That movie must have been really fun.

4

오늘 날씨가 꽤 추운가 봐요.

The weather seems quite cold today.

1

그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.

It appears they have already made a decision.

2

프로젝트가 예상보다 복잡한가 봐요.

The project seems more complex than expected.

3

그녀는 이 분야에 관심이 많은가 봐요.

She seems to have a lot of interest in this field.

4

상황이 생각보다 심각했나 봐요.

The situation must have been more serious than I thought.

1

그의 태도를 보니 불만이 있는가 봐요.

Judging by his attitude, he seems to have complaints.

2

정부의 정책이 효과가 없었나 봐요.

It seems the government's policy was ineffective.

3

그들은 서로 의견이 맞지 않았나 봐요.

It seems they didn't agree with each other.

4

이 기술이 업계의 표준이 될 건가 봐요.

It looks like this technology will become the industry standard.

1

그의 침묵은 그가 동의하지 않음을 암시하나 봐요.

His silence seems to imply that he does not agree.

2

역사적 맥락을 고려할 때, 그 결정은 불가피했나 봐요.

Considering the historical context, the decision must have been inevitable.

3

그의 논리는 다소 비약이 심했나 봐요.

His logic seems to have been a bit of a stretch.

4

이러한 현상은 사회적 변화를 반영하나 봐요.

This phenomenon seems to reflect social change.

Easily Confused

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) vs -을 것 같다

Both mean 'it seems like'.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) vs -나 보다 vs -는 것 같다

Both are used for inference.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) vs -나 보다 vs -더라

Both involve past observation.

Common Mistakes

예쁘는가 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives do not take -는.

먹가 봐요

먹는가 봐요

Missing the -는 marker for verbs.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Incorrect stem attachment.

가나 봐요

가는가 봐요

Missing the full form in formal writing.

비가 온가 봐요

비가 오나 봐요

Incorrect conjugation for vowel-ending verbs.

바쁘나 봐요

바쁜가 봐요

Adjective conjugation error.

했는가 봐요

했나 봐요

Past tense should not use -는.

맛있을 것인가 봐요

맛있을 건가 봐요

Incorrect future tense formation.

학생인가 보다

학생인가 봐요

Missing politeness level.

공부하는가 보다

공부하나 봐요

Over-formalizing in casual speech.

그가 말하기를 ~나 봐요

그가 ~나 봐요

Redundant reporting verbs.

그것은 ~는가 봐요

그것은 ~인가 봐요

Noun vs Verb confusion.

그들이 ~나 보았다

그들이 ~나 보더라

Inference vs recollection.

Sentence Patterns

___이/가 ___나 봐요.

___이/가 정말 ___나 봐요.

___을/를 보니 ___나 봐요.

상황이 ___나 봐요.

Real World Usage

Texting very common

오늘 바쁜가 봐요!

Social Media common

다들 즐거운가 봐요.

Job Interview occasional

일정이 바쁜가 봅니다.

Travel common

이곳이 유명한가 봐요.

Food Delivery common

주문이 많은가 봐요.

News common

상황이 심각한가 봅니다.

💡

Evidence is Key

Only use this when you have a reason for your guess.
⚠️

Don't use for yourself

Avoid using this for your own internal feelings.
🎯

Use with -요

Adding -요 makes it polite and ready for any conversation.
💬

Softening Speech

It's a great way to be polite by not being too pushy.

Smart Tips

Use -ㄴ/은가 봐요 for adjectives.

그가 슬픈가 봐요 그가 슬픈가 봐요 (Correct)

Use -는가 봐요 for verbs.

그가 먹나 봐요 그가 먹는가 봐요 (Correct)

Use -았/었나 봐요.

그가 갔는가 봐요 그가 갔나 봐요 (Correct)

Use -을 건가 봐요.

그가 갈 것인가 봐요 그가 갈 건가 봐요 (Correct)

Pronunciation

예쁜가 봐요 [예쁜가봐요]

Linking

The 'ㄴ' sound often links to the next syllable.

Rising

피곤한가 봐요? ↑

Asking for confirmation of your inference.

Memorize It

Mnemonic

Think of '나' as 'I see' (나 = I). I see, therefore I infer.

Visual Association

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says '범인이 갔나 봐요' (It looks like the culprit left).

Rhyme

When you see a clue, use -나 봐요, it's true!

Story

You walk into a room. The lights are off. You see a book open on the desk. You think, 'Someone was studying here.' You say, '공부했나 봐요.'

Word Web

보다추측관찰증거상황판단

Challenge

Look out your window for 5 minutes and write 3 sentences using -나/는가 봐요.

Cultural Notes

Koreans use this to avoid being too direct, which is considered polite.

Used to soften feedback or observations.

Often shortened to ~나 보네 in casual speech.

Derived from the verb 보다 (to see), literally meaning 'I see [and infer]'.

Conversation Starters

오늘 날씨가 어떤 것 같아요?

저 식당에 사람이 많네요.

친구가 연락이 없네요.

이 프로젝트가 쉽지 않네요.

Journal Prompts

Describe a busy street scene.
Why do you think your friend is late?
Analyze a recent news event.
Reflect on a social trend.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

비가 (오) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Action verb present tense.
Choose the correct form. Multiple Choice

그 사람이 (예쁘) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가
Adjective conjugation.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 먹는가 봐요 (when he already ate).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
Past tense needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 정말 바쁜가 봐요
Natural word order.
Translate to Korean. Translation

It looks like he is happy.

Answer starts with: 그가 ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 행복한가 봐요
Adjective conjugation.
Select the best fit. Multiple Choice

하늘이 어두워요. 곧 비가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올 건가 봐요
Future inference.
Fill in the blank.

철수가 어제 (공부하) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했나
Past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 식당이 비싼가 봐요 (when it's cheap).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싼가 봐요
Logical consistency.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

비가 (오) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Action verb present tense.
Choose the correct form. Multiple Choice

그 사람이 (예쁘) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가
Adjective conjugation.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 먹는가 봐요 (when he already ate).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
Past tense needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

봐요 / 바쁜가 / 그 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 정말 바쁜가 봐요
Natural word order.
Translate to Korean. Translation

It looks like he is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 행복한가 봐요
Adjective conjugation.
Select the best fit. Multiple Choice

하늘이 어두워요. 곧 비가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올 건가 봐요
Future inference.
Fill in the blank.

철수가 어제 (공부하) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했나
Past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 식당이 비싼가 봐요 (when it's cheap).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싼가 봐요
Logical consistency.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fill in the blank. Fill in the Blank

She is sleeping. She ___ tired. (피곤하다 = tired)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤한가 봐요
Select the correct deduction. Multiple Choice

Context: You see empty plates on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있었나 봐요. (It must have been delicious)
Find the awkward phrasing. Error Correction

내일 비가 오나 봐요. (It looks like it will rain tomorrow)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 비가 올 것 같아요.
Match the situation to the correct deduction. Match Pairs

Match the context to the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Complete the phrase. Fill in the Blank

The baby is crying. He ___ hungry. (배고프다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고픈가 봐요
Which implies a guess based on evidence? Multiple Choice

Choose the best sentence for: 'Seeing a queue, you guess the food is good.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있나 봐요.
Arrange to form: 'It looks like it snowed a lot.' Sentence Reorder

많이 / 눈이 / 봐요 / 왔나

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈이 많이 왔나 봐요
Translate 'It looks like there is no one.' Translation

It looks like there is no one. (없다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나 봐요
Conjugate 'to be expensive' (비싸다) Fill in the Blank

That bag ___ expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싼가 봐요
Fix the tense. Error Correction

Now he is sleeping. (아까 운동을 했나 봐요 - He must have exercised earlier)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
Identify the noun form. Multiple Choice

It looks like a student. (학생)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생인가 봐요

Score: /11

FAQ (8)

Generally no. It is for observing others or situations.

It can be formal if you use -봅니다.

-나 보다 is based on evidence.

Yes, use -을 건가 보다.

It's a specific rule for descriptive verbs.

Very common.

Yes, use -인가 보다.

That's okay, it's just an inference.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que...

Korean conjugates the verb inside the clause.

French moderate

Il semble que...

Korean is more direct in its observation.

German moderate

Es scheint, dass...

Korean uses a specific ending.

Japanese high

~sou da

Korean -나 보다 is more evidence-based.

Arabic moderate

يبدو أن...

Korean integrates it into the verb.

Chinese high

看起来...

Korean is a suffix, Chinese is a prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!