B2 Advanced Grammar 14 min read متوسط

پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)

وقتی از روی چیزهایی که می‌بینی یا می‌شنوی می‌خوای حدس بزنی «انگار...» یا «به نظر می‌رسه...»، از ابزارهای «나 보다» یا «인가 보다» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나/는가 보다 to express a conclusion based on visual or situational evidence you have observed.

  • Use -나 보다 with adjectives and past tense verbs: 예쁜가 보다 (It looks pretty).
  • Use -는가 보다 with present tense action verbs: 비가 오는가 보다 (It looks like it's raining).
  • Use -을/ㄹ 건가 보다 for future inference: 곧 도착할 건가 보다 (It looks like they will arrive soon).
Observation (Evidence) + Inference (-나/는가 보다) = Conclusion

مرور کلی

### Overview
در مسیر یادگیری زبان کره‌ای در سطح B2، شما با ساختارهایی مواجه می‌شوید که فراتر از جملات ساده و مستقیم هستند. یکی از کاربردی‌ترین این ساختارها، پایان‌بندی استنتاجی -(으)ㄴ/는가 보다 است که در زبان محاوره به صورت -나 보다 نیز شنیده می‌شود. این ساختار به شما اجازه می‌دهد تا بر اساس شواهد و قرائن محیطی، حدس یا استنتاج خود را بیان کنید.
اگر بخواهیم این مفهوم را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، می‌توان آن را با عباراتی مانند «به نظر می‌رسد که...»، «انگار که...» یا «گویا...» معادل دانست.
تفاوت اصلی در اینجاست که در فارسی، ما اغلب از فعل «به نظر رسیدن» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، این ساختار مستقیماً به فعل 보다 (دیدن/مشاهده کردن) متصل است. این یعنی شما بدون دیدنِ یک نشانه یا شنیدنِ یک صدا، حق استفاده از این ساختار را ندارید. به عنوان مثال، اگر می‌بینید کسی مدام خمیازه می‌کشد، شما بر اساس «مشاهده» می‌گویید: «انگار خسته است» (피곤한가 봐요).
این دقیقا همان نقطه اتصال ذهن شما به عنوان یک فارسی‌زبان با منطق زبان کره‌ای است: مشاهده عینی + استنتاج منطقی. درک این تفاوت که این ساختار بر پایه «حدسِ کورکورانه» نیست، بلکه بر پایه «شواهدِ دریافتی» است، کلید تسلط بر این گرامر است.
### How This Grammar Works
ساختار -(으)ㄴ/는가 보다 از نظر دستوری ترکیبی از یک پسوند پرسشی (که در اصل نشان‌دهنده تردید یا پرسش درونی است) و فعل اصلی 보다 است. در زبان فارسی، ما برای بیان استنتاج، ساختار «به نظر می‌رسد + که + جمله» را داریم. اما در کره‌ای، این فرآیند به صورت یکپارچه در انتهای جمله رخ می‌دهد.
مفهوم کلیدی در اینجا «استنتاجِ مبتنی بر شواهد» است.
وقتی شما از -(으)ㄴ/는가 보다 استفاده می‌کنید، در واقع دارید از خودتان می‌پرسید «آیا این‌طور است؟» و سپس با مشاهده محیط، به این نتیجه می‌رسید که «بله، به نظر می‌رسد این‌طور باشد». این بسیار متفاوت از -(으)ㄴ/는 것 같다 است. در حالی که 것 같다 بیشتر بر پایه حدس، گمان یا حتی احساس درونی (بدون نیاز به شواهد قوی) است، ساختار -(으)ㄴ/는가 보다 به شدت به شواهد بیرونی وابسته است.
برای مثال، اگر از پشت پنجره صدای باران را بشنوید، می‌گویید 비가 오나 봐요 (انگار باران می‌بارد). شما باران را ندیدید، اما صدای آن را شنیدید. این «شواهدِ حسی» (Sensory Evidence) دقیقاً همان چیزی است که این گرامر را از سایر ساختارهای حدسی متمایز می‌کند.
در فارسی ما برای هر دو حالت از «انگار» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، برای تمایز بین «حدسِ صرف» و «استنتاجِ مبتنی بر شواهد»، باید بین این دو ساختار تفاوت قائل شوید.
### Formation Pattern
برای درک بهتر، به جدول زیر توجه کنید که نحوه اتصال این ساختار به انواع کلمات را نشان می‌دهد:
| نوع کلمه | زمان | فرم رسمی/نوشتاری | فرم محاوره‌ای | مثال |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| فعل (Action) | حال | -는가 보다 | -나 보다 | 먹나 봐요 |
| فعل (Action) | گذشته | -았/었나 보다 | -았/었나 보다 | 먹었나 봐요 |
| صفت (Descriptive) | حال | -(으)ㄴ가 보다 | -(으)ㄴ가 봐요 | 예쁜가 봐요 |
| اسم (Noun) | حال | -인가 보다 | -인가 봐요 | 학생인가 봐요 |
همان‌طور که مشاهده می‌کنید، در افعال حرکتی در زمان حال، ما از -나 보다 استفاده می‌کنیم که بسیار رایج است. اما در صفت‌ها، باید حتماً از -(으)ㄴ가 보다 استفاده کنید. این یک تفاوت ساختاری مهم است که باید در حافظه خود ثبت کنید.
### When To Use It
کاربرد این ساختار در موقعیت‌های زیر بسیار رایج است:
  1. 1استنتاج از طریق مشاهده بصری: وقتی می‌بینید چراغ‌های یک ساختمان خاموش است، می‌گویید 사람들이 다 퇴근했나 봐요 (انگار همه به خانه رفته‌اند).
  2. 2استنتاج از طریق شنیدار: وقتی صدای خنده از اتاق کناری می‌آید، می‌گویید 재미있는 일이 있나 봐요 (انگار اتفاق جالبی افتاده است).
  3. 3استنتاج از طریق بو یا حس: وقتی بوی غذا می‌آید، می‌گویید 맛있는 음식을 만드나 봐요 (انگار کسی دارد غذای خوشمزه‌ای درست می‌کند).
  4. 4بیان مودبانه و غیرمستقیم: در فرهنگ کره‌ای، بیان مستقیمِ نظر ممکن است گاهی گستاخانه به نظر برسد. استفاده از این ساختار به شما کمک می‌کند تا نظر خود را به صورت «احتمال» مطرح کنید، که در محیط‌های کاری و دانشگاهی بسیار ارزشمند است.
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، ممکن است در دام‌های زیر بیفتید:
  1. 1اشتباه در استفاده از صفت‌ها: فارسی‌زبانان اغلب سعی می‌کنند -나 را به همه چیز بچسبانند. مثلاً می‌گویند 바쁘나 봐요 برای صفت 바쁘다. این غلط است زیرا برای صفت باید از 바쁜가 봐요 استفاده کرد. علت این اشتباه، تمایل به ساده‌سازی در ذهن است که باعث می‌شود ساختار صفت و فعل را یکی فرض کنید.
  2. 2استفاده از این ساختار برای خود: در فارسی می‌گوییم «انگار من اشتباه کردم»، اما در کره‌ای استفاده از این ساختار برای خودِ گوینده (مگر در موارد خاص مثل وقتی که از خواب بیدار می‌شوید و می‌بینید چیزی دور و برتان است) غیرطبیعی است. علت این است که شما «شاهد»ِ اعمال خود نیستید و نیازی به استنتاج برای خود ندارید.
  3. 3نادیده گرفتنِ شواهد: استفاده از این ساختار بدون هیچ دلیلِ عینی. اگر دلیلی ندارید، بهتر است از 것 같다 استفاده کنید. فارسی‌زبانان گاهی «حدس شخصی» را با «استنتاج منطقی» اشتباه می‌گیرند.
### Contrast With Similar Patterns
مقایسه این ساختار با سایر ساختارهای مشابه به شما کمک می‌کند تا در سطح B2 دقیق‌تر صحبت کنید:
| ساختار | تفاوت اصلی | مثال |
| :--- | :--- | :--- |
| -(으)ㄴ/는가 보다 | مبتنی بر شواهد عینی (مشاهده/شنیدن) | 비가 오나 봐요 (صدای باران را شنیدم) |
| -(으)ㄴ/는 것 같다 | مبتنی بر نظر شخصی/حدس بدون شواهد | 비가 올 것 같아요 (فقط فکر می‌کنم باران می‌آید) |
در حالی که 것 같다 یک حدسِ کلی است، -나 보다 یک استنتاجِ کارآگاهی است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از این ساختار در زمان آینده استفاده کنم؟ بله، اما کمتر رایج است. معمولاً از -(으)ㄹ 건가 봐요 استفاده می‌شود که بیشتر به معنای «به نظر می‌رسد قصد دارد...» است.
  2. 2آیا این ساختار در محیط رسمی کاربرد دارد؟ بله، اما باید از پایان‌بندی‌های رسمی مثل -나 봅니다 استفاده کنید.
  3. 3تفاوت -(으)ㄴ가 보다 و -(으)ㄴ 것 같다 چیست؟ اولی نیاز به نشانه فیزیکی (صدا، تصویر) دارد، دومی خیر. این مهم‌ترین تفاوت برای شماست.

Conjugation Table

Type Present Past Future
Action Verb
-는가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Adjective
-ㄴ/은가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Noun
-인가 보다
-이었/였나 보다
-일 건가 보다

Common Contractions

Full Form Short Form
~나 보다
~나 봐요
~는가 보다
~는가 봐요

Meanings

This grammar expresses a speaker's inference or conjecture based on observed evidence or a specific situation.

1

Visual Inference

Deducing a state based on what is currently seen.

“그 사람은 정말 바쁜가 봐요.”

“아기가 잠을 잘 자나 봐요.”

2

Situational Deduction

Deducing an action based on context clues.

“철수가 공부를 열심히 하는가 봐요.”

“지하철이 멈춘 걸 보니 사고가 났나 봐요.”

Reference Table

Reference table for پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)
نوع کلمه زمان نحوه‌ی ساخت مثال (به نظر می‌رسه که...)
فعل حرکتی
حال
-나 보다 / -는가 보다
가나 봐 / 가는가 봐 (انگار میره)
صفت
حال
-(으)ㄴ가 보다
좋은가 봐 (انگار خوبه)
فعل یا صفت
گذشته
-았/었나 보다
먹었나 봐 (انگار خورده)
اسم
حال
-인가 보다
의사인가 봐 (انگار دکتره)

طیف رسمیت

رسمی
그가 피곤한가 봅니다.

그가 피곤한가 봅니다. (Observing a colleague.)

خنثی
그가 피곤한가 봐요.

그가 피곤한가 봐요. (Observing a colleague.)

غیر رسمی
피곤한가 봐.

피곤한가 봐. (Observing a colleague.)

عامیانه
피곤한가 보네.

피곤한가 보네. (Observing a colleague.)

سلسله‌مراتب شواهد

ورودی حسی

مشاهده مستقیم

  • -네요 واو! (تعجب از چیزی که همین الان دیدی)

استنتاج و حدس

  • -나 보다 به نظر می‌رسه... (بر اساس نشانه)

نظر شخصی

  • -것 같다 فکر کنم... (حس درونی)

کدوم پسوند رو انتخاب کنم؟

1

آیا کلمه «اسم» است؟

YES
-인가 보다
NO
مرحله بعد
2

آیا زمان «گذشته» است؟

YES
-았/었나 보다
NO
مرحله بعد
3

آیا کلمه «صفت» است؟

YES
-(으)ㄴ가 보다
NO
-나 보다 (یا -는가 보다)

گفتاری در مقابل استاندارد نوشتاری

محاوره‌ای (دوستانه)
비 오나 봐 انگار بارون میاد
바쁘나 봐 (عامیانه) انگار سرش شلوغه
نوشتاری (استاندارد)
비가 오는가 봐 به نظر می‌رسد باران می‌بارد
바쁜가 봐 به نظر می‌رسد مشغول است

موقعیت‌های رایج استفاده

👀

نشانه‌های بصری

  • شلوغی جمعیت
  • وضعیت هوا (زمین خیس)
  • حالات چهره (صورت عصبانی)
👂

نشانه‌های شنیداری

  • سر و صدا (ساخت و ساز)
  • صدای موسیقی (مهمونی)
  • سکوت مطلق

مثال‌ها بر اساس سطح

1

비가 오나 봐요.

It looks like it's raining.

2

맛있나 봐요.

It looks delicious.

3

바쁜가 봐요.

They seem busy.

4

좋은가 봐요.

It seems good.

1

철수가 공부를 열심히 하나 봐요.

It seems Chulsoo is studying hard.

2

영희가 기분이 좋은가 봐요.

Younghee seems to be in a good mood.

3

어제 많이 피곤했나 봐요.

You must have been very tired yesterday.

4

곧 도착할 건가 봐요.

It looks like they will arrive soon.

1

다들 회의에 참석하지 않았나 봐요.

It seems like everyone didn't attend the meeting.

2

이 식당은 가격이 비싼가 봐요.

This restaurant seems to be expensive.

3

그 영화가 정말 재미있었나 봐요.

That movie must have been really fun.

4

오늘 날씨가 꽤 추운가 봐요.

The weather seems quite cold today.

1

그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.

It appears they have already made a decision.

2

프로젝트가 예상보다 복잡한가 봐요.

The project seems more complex than expected.

3

그녀는 이 분야에 관심이 많은가 봐요.

She seems to have a lot of interest in this field.

4

상황이 생각보다 심각했나 봐요.

The situation must have been more serious than I thought.

1

그의 태도를 보니 불만이 있는가 봐요.

Judging by his attitude, he seems to have complaints.

2

정부의 정책이 효과가 없었나 봐요.

It seems the government's policy was ineffective.

3

그들은 서로 의견이 맞지 않았나 봐요.

It seems they didn't agree with each other.

4

이 기술이 업계의 표준이 될 건가 봐요.

It looks like this technology will become the industry standard.

1

그의 침묵은 그가 동의하지 않음을 암시하나 봐요.

His silence seems to imply that he does not agree.

2

역사적 맥락을 고려할 때, 그 결정은 불가피했나 봐요.

Considering the historical context, the decision must have been inevitable.

3

그의 논리는 다소 비약이 심했나 봐요.

His logic seems to have been a bit of a stretch.

4

이러한 현상은 사회적 변화를 반영하나 봐요.

This phenomenon seems to reflect social change.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) در مقابل -을 것 같다

Both mean 'it seems like'.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) در مقابل -나 보다 vs -는 것 같다

Both are used for inference.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) در مقابل -나 보다 vs -더라

Both involve past observation.

اشتباهات رایج

예쁘는가 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives do not take -는.

먹가 봐요

먹는가 봐요

Missing the -는 marker for verbs.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Incorrect stem attachment.

가나 봐요

가는가 봐요

Missing the full form in formal writing.

비가 온가 봐요

비가 오나 봐요

Incorrect conjugation for vowel-ending verbs.

바쁘나 봐요

바쁜가 봐요

Adjective conjugation error.

했는가 봐요

했나 봐요

Past tense should not use -는.

맛있을 것인가 봐요

맛있을 건가 봐요

Incorrect future tense formation.

학생인가 보다

학생인가 봐요

Missing politeness level.

공부하는가 보다

공부하나 봐요

Over-formalizing in casual speech.

그가 말하기를 ~나 봐요

그가 ~나 봐요

Redundant reporting verbs.

그것은 ~는가 봐요

그것은 ~인가 봐요

Noun vs Verb confusion.

그들이 ~나 보았다

그들이 ~나 보더라

Inference vs recollection.

الگوهای جمله‌سازی

___이/가 ___나 봐요.

___이/가 정말 ___나 봐요.

___을/를 보니 ___나 봐요.

상황이 ___나 봐요.

Real World Usage

Texting very common

오늘 바쁜가 봐요!

Social Media common

다들 즐거운가 봐요.

Job Interview occasional

일정이 바쁜가 봅니다.

Travel common

이곳이 유명한가 봐요.

Food Delivery common

주문이 많은가 봐요.

News common

상황이 심각한가 봅니다.

🎯

زمان گذشته‌ی همه‌کاره

اصلاً نگران فرق صفت و فعل در زمان گذشته نباش. فقط کافیه 았/었 رو به ریشه اضافه کنی و بعدش «나 보다» رو بچسبونی: «재می있었나 봐요.»
⚠️

برای آینده ممنوع!

از این گرامر برای پیش‌بینی آینده استفاده نکن. مثلاً نگو «انگار فردا بارون میاد»، به جاش از «-(으)ㄹ 것 같다» استفاده کن.
💬

نرم کردن لحن جملات

کره‌ای‌ها برای اینکه خیلی مستقیم و تند حرف نزنن از این ساختار استفاده می‌کنن. مثلاً به جای «اشتباه کردی» می‌گن: «착오가 있나 봐요.»

Smart Tips

Use -ㄴ/은가 봐요 for adjectives.

그가 슬픈가 봐요 그가 슬픈가 봐요 (Correct)

Use -는가 봐요 for verbs.

그가 먹나 봐요 그가 먹는가 봐요 (Correct)

Use -았/었나 봐요.

그가 갔는가 봐요 그가 갔나 봐요 (Correct)

Use -을 건가 봐요.

그가 갈 것인가 봐요 그가 갈 건가 봐요 (Correct)

تلفظ

예쁜가 봐요 [예쁜가봐요]

Linking

The 'ㄴ' sound often links to the next syllable.

Rising

피곤한가 봐요? ↑

Asking for confirmation of your inference.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '나' as 'I see' (나 = I). I see, therefore I infer.

تداعی تصویری

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says '범인이 갔나 봐요' (It looks like the culprit left).

Rhyme

When you see a clue, use -나 봐요, it's true!

Story

You walk into a room. The lights are off. You see a book open on the desk. You think, 'Someone was studying here.' You say, '공부했나 봐요.'

شبکه واژگان

보다추측관찰증거상황판단

چالش

Look out your window for 5 minutes and write 3 sentences using -나/는가 봐요.

نکات فرهنگی

Koreans use this to avoid being too direct, which is considered polite.

Used to soften feedback or observations.

Often shortened to ~나 보네 in casual speech.

Derived from the verb 보다 (to see), literally meaning 'I see [and infer]'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 날씨가 어떤 것 같아요?

저 식당에 사람이 많네요.

친구가 연락이 없네요.

이 프로젝트가 쉽지 않네요.

موضوعات نگارش

Describe a busy street scene.
Why do you think your friend is late?
Analyze a recent news event.
Reflect on a social trend.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

با توجه به متن، جمله رو کامل کن.

زمین خیسه. انگار بارون اومده. (비가 ___ 봐요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왔나
چون زمین الان خیسه، یعنی بارون در گذشته اومده. پس باید از ریشه گذشته (왔) + -나 보다 استفاده کنیم.
کدوم جمله برای صفت استاندارد و درسته؟

به نظر سرش شلوغه. (바쁘다 = سرشلوغ بودن)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가 봐요.
برای صفت‌ها در زمان حال، فرم استاندارد -(으)ㄴ가 보다 هست.
اشتباه گرامری رو اصلاح کن.

اون رستوران انگار غذاش خوشمزه‌ست. (맛이 있나 봐요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저 식당은 맛이 있는가 봐요.
فعل/صفت 있다 به صورت 있는가 یا 있나 میاد، اما 있은가 اشتباهه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

비가 (오) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Action verb present tense.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

그 사람이 (예쁘) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가
Adjective conjugation.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 먹는가 봐요 (when he already ate).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
Past tense needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

봐요 / 바쁜가 / 그 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 정말 바쁜가 봐요
Natural word order.
Translate to Korean. ترجمه

It looks like he is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 행복한가 봐요
Adjective conjugation.
Select the best fit. چند گزینه‌ای

하늘이 어두워요. 곧 비가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올 건가 봐요
Future inference.
Fill in the blank.

철수가 어제 (공부하) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했나
Past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 식당이 비싼가 봐요 (when it's cheap).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싼가 봐요
Logical consistency.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جاهای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

داره می‌خوابه. انگار خسته‌ست. (피곤하다 = خسته)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤한가 봐요
حدس درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

موقعیت: ظرف‌های روی میز کاملاً خالیه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있었나 봐요. (انگار خوشمزه بوده)
عبارت ناهماهنگ رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

انگار فردا بارون میاد. (내일 비가 오나 봐요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 비가 올 것 같아요.
موقعیت رو به عبارت درست وصل کن. پر کردن جای خالی

ارتباط موقعیت با عبارت:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

بچه داره گریه می‌کنه. انگار گشنه‌شه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고픈가 봐요
کدوم جمله نشون‌دهنده حدس از روی صفِ رستورانه؟ پر کردن جای خالی

با دیدن صف، حدس می‌زنی غذا خوبه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있나 봐요.
کلمات رو مرتب کن. پر کردن جای خالی

많이 / 눈이 / 봐요 / 왔나

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈이 많이 왔나 봐요
عبارت «انگار کسی نیست» رو ترجمه کن. پر کردن جای خالی

ترجمه: It looks like there is no one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나 봐요
فعل «گران بودن» (비싸다) رو صرف کن. پر کردن جای خالی

اون کیف انگار گرونه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싼가 봐요
زمان فعل رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

الان خوابیده. (아까 운동을 했나 봐요 - انگار قبلاً ورزش کرده)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
فرم درست اسم رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

به نظر می‌رسه دانش‌آموزه. (학생)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생인가 봐요

Score: /11

سوالات متداول (8)

Generally no. It is for observing others or situations.

It can be formal if you use -봅니다.

-나 보다 is based on evidence.

Yes, use -을 건가 보다.

It's a specific rule for descriptive verbs.

Very common.

Yes, use -인가 보다.

That's okay, it's just an inference.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que...

Korean conjugates the verb inside the clause.

French moderate

Il semble que...

Korean is more direct in its observation.

German moderate

Es scheint, dass...

Korean uses a specific ending.

Japanese high

~sou da

Korean -나 보다 is more evidence-based.

Arabic moderate

يبدو أن...

Korean integrates it into the verb.

Chinese high

看起来...

Korean is a suffix, Chinese is a prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!