B2 · بالای متوسط فصل 10

فقط با نگاه کردن حرف بزن و دلت رو خالی کن!

5 مجموع قواعد
52 مثال‌ها
5 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of expressing nuanced observations, profound regrets, and formal opinions in natural Korean.

  • Infer situations based on visual or auditory cues.
  • Convey deep emotional states like shock and regret.
  • Communicate with professional, formal authority.
Speak with heart, listen with nuance.

چی یاد می‌گیری

سلام، کره‌ای یادگیرنده باحال! آماده‌ای برای یه سفر جدید؟ این فصل خیلی خفنه چون بهت یاد میده چطور مثل یه کره‌ای واقعی، هم از دیده‌هات حرف بزنی، هم حس و حالت رو بیان کنی. نگران نباش، آسون‌تر از چیزیه که فکر می‌کنی! اول از همه، یاد می‌گیری چطور از چیزایی که می‌بینی حدس بزنی. مثلاً وقتی رفیقت با چتر میاد، می‌تونی بگی «انگار داره بارون میاد!» (با -(나/는)가 보다). اینجوری دیگه لازم نیست حتماً بدونی، فقط کافیه حدس بزنی و بگی. خیلی کاربردیه، نه؟ بعدش میرسیم به حس‌های قوی‌تر. اگه یه خبر شوکه کننده بشنوی، مثل «چی؟! اون رفته؟!» (با -다니)، این ساختار بهت کمک می‌کنه تعجب و باور نکردنت رو نشون بدی. یا مثلاً اگه دلت می‌خواد بگی «کاش درس خونده بودم» (با -(으)ㄹ 걸)، این فصل بهت یاد میده چطور با یه لحن خاص، حسرتت رو بیان کنی. حالا اگه خواستی خیلی رسمی و جدی حرف بزنی، مثلاً وقتی داری یه خبر رو میگی یا یه نظر تخصصی میدی، یه ساختار ویژه داریم که تو رو مثل یه مجری خبر یا استاد دانشگاه نشون میده ('آن‌گونه تصور می‌شود که...' با -(느)ᆫ/은/는 것으로 사료된다). و یه چیز جالب دیگه هم هست که به فعل‌های مجهول (passive) یه حال و هوای خاص میده و نشون میده یه چیزی بدون دخالت مستقیم کسی اتفاق افتاده. بعد از این فصل، تو می‌تونی: * خیلی راحت‌تر حدس‌هات رو بر اساس چیزایی که می‌بینی بیان کنی. * شوک و تعجبت رو نشون بدی. * با حسرت از کارهایی که باید انجام می‌دادی ولی ندادی، حرف بزنی. * حتی اگه لازم باشه، خیلی رسمی و باکلاس صحبت کنی. پس آماده باش تا کره‌ای گفتنت رو پر از حس و حال کنی!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use inference endings to describe visual cues in a daily social setting.
  2. 2
    By the end you will be able to: Construct formal sentences using -는 것으로 사료된다 to sound like a professional.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome, B2 Korean learners, to an exciting chapter that will truly elevate your communication skills! In this guide, we’re diving deep into expressing both your observations and your emotional nuance in Korean. Mastering these structures is crucial for sounding natural and articulate, moving beyond basic sentences to truly convey what you see, feel, and infer.
As you progress in advanced Korean grammar, understanding these subtle yet powerful patterns will unlock a new level of fluency. We'll explore how to make educated guesses, voice your surprise, articulate regret, and even speak with profound formality. This chapter is designed to make your Korean richer, allowing you to express complex thoughts and feelings just like native speakers.
Get ready to add depth and personality to your everyday conversations and formal discourse!

این گرامر چطور کار می‌کنه

This chapter introduces five key Korean grammar patterns that enable you to express observations, emotions, and formal opinions. Each has a distinct usage and adds significant emotional nuance to your speech.
First, The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) is used to make a guess based on something you’ve observed. It’s perfect when you’re not 100% sure but have a strong indication.
* 비가 오나 봐요. (It looks like it's raining.)
* 그는 피곤한가 봐요. (It looks like he's tired.)
Next, for very formal or academic contexts, we have Formal Opinion: It Is Thought That (-(느)ᆫ/은/는 것으로 사료된다). This structure is often found in news reports, academic papers, or official statements to convey an objective or widely accepted view. It’s a hallmark of high-level B2 Korean formality.
* 경제가 회복될 것으로 사료됩니다. (It is thought that the economy will recover.)
* 연구 결과는 중요하다고 사료됩니다. (It is thought that the research results are important.)
To convey strong surprise or disbelief, you’ll use Expressing Shock: -다니 (How Could...). This pattern is attached to verbs or adjectives to show your reaction to newly learned information.
* 벌써 끝났다니! (What?! It's already finished?!)
* 그가 거짓말을 했다니 믿을 수 없어요. (I can't believe he lied!)
When you want to express regret about something you should have done (or not done), reach for Advanced Regret: -ㄹ/을 걸 (Should Have). This structure implies a sense of personal responsibility or wish for a different past action.
* 더 공부할 걸 그랬어요. (I should have studied more.)
* 그때 가지 말 걸. (I should have not gone then.)
Finally, The 'Double Passive' Vibe (Advanced Causative Passive) refers to an advanced usage of passive verbs, often with -어지다, to emphasize that something happened naturally, inherently, or without a direct, identifiable agent. It adds a unique nuance, suggesting an unfolding or a state rather than an action performed by someone.
* 그 문제는 저절로 해결되어졌어요. (That problem was resolved by itself/naturally.)
* 새로운 문화가 만들어졌어요. (A new culture was created [implicitly, not by a single agent but through a process].)

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: 비가 올 것 같아요. (It seems like it will rain.) - when making a guess based on observation.
Correct: 비가 오나 봐요. (It looks like it's raining.)
*Explanation:* While -을 것 같다 is for general likelihood, -나/는가 보다 specifically implies an inference drawn from a current observation. Use the latter when you're seeing signs right now.
  1. 1Wrong: 그가 떠났다고! (He left!) - to express strong shock/disbelief.
Correct: 그가 떠났다니! (What?! He left?!)
*Explanation:* Simply stating a fact with an exclamation mark doesn't convey the same level of surprise or disbelief as -다니. -다니 explicitly marks the preceding statement as the cause of your astonishment.
  1. 1Wrong: 나는 더 일찍 일어났어야 했다. (I had to wake up earlier.) - when expressing personal regret.
Correct: 더 일찍 일어날 걸 그랬어요. (I should have woken up earlier.)
*Explanation:* -았/었어야 했다 implies a necessity that wasn't met, often with a more neutral tone. -ㄹ/을 걸 그랬어요 carries a stronger, more personal tone of regret and self-blame, making it ideal for expressing I should have in a regretful way.

مکالمات واقعی

A

A

수진 씨가 오늘 왜 이렇게 조용하죠? (Why is Sujin so quiet today?)
B

B

어제 밤새 시험 공부를 했나 봐요. 피곤한가 봐요. (She must have studied for the exam all night yesterday. She looks tired.)
A

A

뭐? 그 프로젝트가 취소됐다니? (What? That project was canceled?!)
B

B

네, 예상치 못한 문제로 인해 중단될 수밖에 없었다고 해요. 예산을 더 확보할 걸 그랬죠. (Yes, they say it had to be stopped due to unexpected problems. We should have secured more budget.)
A

A

이 오래된 건물은 언제 지어졌는지 아세요? (Do you know when this old building was built?)
B

B

정확한 기록은 없으나, 조선 시대에 지어진 것으로 사료됩니다. (There are no exact records, but it is thought that it was built during the Joseon Dynasty.)

سؤالات رایج

Q

What's the main difference between -나/는가 보다 and -은/는 것 같다?

-나/는가 보다 is used for inferences based on direct observation or sensory information (

It looks/sounds like...
). -은/는 것 같다 is a more general expression of likelihood or opinion, not necessarily tied to immediate observation (It seems like..., I think that...).

Q

Can -다니 be used for positive surprises?

While often used for negative or shocking news, -다니 can absolutely express positive surprise or disbelief, such as «네가 1등을 했다니 정말 대단하다!» (That you came in first place is truly amazing!).

Q

Is -ㄹ/을 걸 always about regret, or can it be used for suggestions?

-ㄹ/을 걸 almost exclusively expresses personal regret about a past action or inaction. For suggestions or advice, other forms like -는 게 좋겠다 (It would be good to...) or -는 편이 낫다 (It's better to...) are used.

Q

Is -(느)ᆫ/은/는 것으로 사료된다 only for formal written contexts, or can it be spoken?

While predominantly found in formal written reports, academic papers, and news broadcasts, it can be spoken in very formal presentations, debates, or official statements where the speaker wishes to convey an objective, authoritative, or highly respectful opinion. It's rarely used in casual conversation.

بافت فرهنگی

Koreans often value indirectness and nuance, which these grammar patterns beautifully embody. -나/는가 보다 is frequently used in everyday conversation to show politeness and avoid sounding overly assertive when making assumptions. Using -다니 can add a dramatic flair, emphasizing the speaker's emotional reaction, whether in jest or serious disbelief.
The regretful -ㄹ/을 걸 is a common way to express self-reflection, a valued trait in Korean culture. Meanwhile, -(느)ᆫ/은/는 것으로 사료된다 highlights the importance of formal, objective language in specific professional or academic settings, reflecting a societal emphasis on respect and careful expression in such contexts. Mastering these forms allows you to communicate not just words, but also the subtle undercurrents of Korean interaction.

مثال‌های کلیدی (8)

1

Bak-e bi-ga o-na bwa-yo.

انگار بیرون داره بارون میاد.

پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)
2

Mat-jib-in-ga bwa. Jul-i jin-jja gil-eo.

لابد رستوران معروفیه، چون صفش خیلی طولانیه.

پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)
3

벌써 12시라니 믿을 수 없어.

باورم نمیشه که همین الان ساعت ۱۲ شده.

بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
4

그가 복권에 당첨됐다니 정말 대박이다!

فکرش رو بکن که اون برنده لاتاری شده، واقعاً معرکه‌ست!

بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
5

이 신발 살 걸.

باید این کفش‌ها رو می‌خریدم.

حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)
6

더 일찍 일어날 걸.

باید زودتر بیدار می‌شدم.

حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)
7

그 가사가 가슴에 깊이 `쓰여졌어요`.

اون متن آهنگ عمیقاً روی قلبم حک شد (نوشته شد).

مجهول مضاعف کره‌ای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (이중 피동)
8

우리 비밀이 친구들에게 `보여졌어`.

رازمون ناخواسته به دوستامون لو رفت (دیده شد).

مجهول مضاعف کره‌ای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (이중 피동)

نکات و ترفندها (4)

🎯

زمان گذشته‌ی همه‌کاره

اصلاً نگران فرق صفت و فعل در زمان گذشته نباش. فقط کافیه 았/었 رو به ریشه اضافه کنی و بعدش «나 보다» رو بچسبونی: «재می있었나 봐요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)
💡

ترفند حالت مجهول

این ساختار مثل حالت مجهول برای فکر کردنه. به جای اینکه بگی «من فکر می‌کنم»، می‌گی «این‌طور تصور می‌شه». مثلاً: «اصلاحات لازم برای این پروژه ضروری بودنِ آن برای موفقیت است که این‌گونه 사료된다.»
frontend.learn_grammar.from_rule: نظر رسمی: تصور می‌شود که (-neun geoseuro saryodoeda)
💡

قانون N رو فراموش نکن!

برای فعل‌ها در زمان حال، یادت نره که حتماً از ㄴ یا 는 استفاده کنی؛ اما صفت‌ها نیازی بهش ندارن و ساده میاد: «너가 간다니» درسته، نه «너가 가다니».
frontend.learn_grammar.from_rule: بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
💡

قانون زمزمه

این گرامر معمولاً زیر لب و با خودت گفته میشه. قرار نیست سر بقیه داد بزنی که باید درس می‌خواندی! برای تاثیر بیشتر، آروم زمزمه‌اش کن: «더 공부할 걸.»
frontend.learn_grammar.from_rule: حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)

واژگان کلیدی (5)

사료되다 (saryodoeda) to be considered/thought (formal) 깜짝 놀라다 (kkamjjak nollada) to be surprised 후회하다 (huhoehada) to regret 짐작하다 (jimjakhada) to guess/infer 현상 (hyeonsang) phenomenon

Real-World Preview

building

The Office Surprise

Review Summary

  • Verb/Adj + -(나/는)가 보다
  • Verb + -는 것으로 사료된다
  • Verb/Adj + -다니
  • Verb + -(으)ㄹ 걸
  • Verb + -아/어지다

اشتباهات رایج

Using a formal 'opinion' structure for a casual observation is unnatural.

Wrong: 비가 오는 것으로 사료된다 (at a bus stop)
صحیح: 비가 오려나 봐요

The structure -다니 is already an exclamation; adding '했다' is redundant.

Wrong: 그가 가다니 했다
صحیح: 그가 갔다니!

The regret structure needs '그랬어요' to complete the meaning of 'I should have done'.

Wrong: 공부할 걸 했다
صحیح: 공부할 걸 그랬어요

قواعد این فصل (5)

Next Steps

You've come so far! Your ability to nuance your speech is a mark of a truly advanced speaker. Keep going!

Watch a Korean news segment and note the formal structures.

تمرین سریع (9)

کدوم جمله یعنی 'نباید می‌رفتم'؟

حالت منفی درست برای حسرت رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지 말 걸.
برای حسرت منفی (نباید می‌کردم)، دقیقاً از ساختار 지 말다 به اضافه استفاده می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)

اشتباه مجهول تکراری رو پیدا کن و اصلاحش کن (مجهول ساده اینجا کافیه).

Find and fix the mistake:

그 소리가 잘 들려져요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 소리가 잘 들려요.
با اینکه 들려져요 هم استفاده میشه، ولی در موارد ساده، مجهول استاندارد 들려요 دقیق‌تر و بهتره.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول مضاعف کره‌ای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (이중 피동)

اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

피자를 먹었을 걸.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피자를 먹을 걸.
توی این ساختار نباید از نشانه زمان گذشته استفاده کنیم. نشانه آینده -(으)ㄹ مستقیماً به ریشه فعل می‌چسبه.

frontend.learn_grammar.from_rule: حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)

کدوم جمله برای صفت استاندارد و درسته؟

به نظر سرش شلوغه. (바쁘다 = سرشلوغ بودن)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가 봐요.
برای صفت‌ها در زمان حال، فرم استاندارد -(으)ㄴ가 보다 هست.

frontend.learn_grammar.from_rule: پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)

جمله رو کامل کن تا معنی 'باید درس می‌خوندم' بده.

어제 더 열심히 ___ (공부하다).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부할 걸
برای بیان حسرت «باید انجام می‌دادم»، ریشه فعل رو می‌گیریم و چون به حرف صدادار ختم شده، ㄹ 걸 رو بهش اضافه می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: حسرت پیشرفته: -ㄹ/을 걸 (باید انجام می‌دادم)

اشتباه گرامری رو اصلاح کن.

اون رستوران انگار غذاش خوشمزه‌ست. (맛이 있나 봐요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저 식당은 맛이 있는가 봐요.
فعل/صفت 있다 به صورت 있는가 یا 있나 میاد، اما 있은가 اشتباهه.

frontend.learn_grammar.from_rule: پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)

جای خالی رو با شکل مجهول مضاعف فعل '잊다' (فراموش کردن) پر کن.

그 추억은 영원히 안 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊혀져요
کلمه 잊혀져요 شکل مجهول مضاعف 잊다 هست که برای فراموش شدن در طول زمان به کار میره.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول مضاعف کره‌ای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (이중 피동)

با توجه به متن، جمله رو کامل کن.

زمین خیسه. انگار بارون اومده. (비가 ___ 봐요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왔나
چون زمین الان خیسه، یعنی بارون در گذشته اومده. پس باید از ریشه گذشته (왔) + -나 보다 استفاده کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: پایانه استنتاج: به نظر می‌رسد که... (-나/는가 보다)

کدوم جمله برای یه لحظه دراماتیک که حقیقتی روشن شده طبیعی‌تره؟

جمله مناسب رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이제야 진실이 보여져요.
ساختار 보여져요 (보이다 + 어지다) حس 'بالاخره روشن شدن' رو به خوبی منتقل می‌کنه.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول مضاعف کره‌ای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق می‌افتد (이중 피동)

Score: /9

سوالات رایج (6)

از نظر معنایی فرقی ندارن. فقط «-나 보다» توی مکالمات روزمره خیلی رایج‌تره، در حالی که «-는가 보다» یکم رسمی‌تر یا کتابی‌تر به نظر میاد: «비가 오는가 봐요.»
قانوناً باید برای صفت‌ها از «-(으)ㄴ가 보다» استفاده کنی. اما توی زبان محاوره، خیلیا برای همه چیز از «-나 보다» استفاده می‌کنن: «예쁘나 봐.»
این کلمه از هانجا {사료|思料} میاد که یعنی «فکر کردن» یا «تأمل». یه کلمه خیلی سنگینه که فقط توی این گرامر خاص باقی مونده: «사료된다».
نه! چون '사료된다' مجهوله («تصور می‌شود»)، معمولاً 'من' رو به عنوان فاعل نمیاری. فاعل اون موضوعیه که داری در موردش حرف می‌زنی: «사실인 것으로 사료됩니다».
آره حتماً! این گرامر برای چت‌های دوستانه، غیبت کردن یا واکنش نشون دادن به پست‌های اینستاگرام عالیه. مثلاً: «대박! 벌써 만난다니!»
ساختار «-다니요» بیشتر برای وقتیه که می‌خوای حرف طرف مقابل رو به چالش بکشی یا با تعجب همون رو بپرسی. مثلاً اگه کسی بگه غذا بدمزه‌ست، میگی: «맛없다니요?» یعنی «چی؟ میگی بدمزه‌ست؟»