معنی
Risking a new action
زمینه فرهنگی
Norwegians value 'trygghet' (security), so taking a sjanse is seen as a notable act of individual courage. In American culture, taking a chance is often expected and celebrated as part of the 'American Dream'. In Japan, taking a chance that might disrupt group harmony is often discouraged compared to Norway. Brazilian culture often embraces 'dar um jeito' (finding a way), which involves taking many small chances.
Use it to sound brave
Using this phrase shows you are proactive in your learning and life.
Don't say 'make'
Remember, it's always 'ta' (take), never 'gjøre' (make).
معنی
Risking a new action
Use it to sound brave
Using this phrase shows you are proactive in your learning and life.
Don't say 'make'
Remember, it's always 'ta' (take), never 'gjøre' (make).
The 'på' rule
Always use 'på' if you are taking a chance on a person or a specific thing.
Norwegian Modesty
Even if you take a big chance, Norwegians might describe it as 'en liten sjanse' to stay humble.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'å ta'.
I går ___ jeg en sjanse og ringte ham.
'I går' (yesterday) requires the past tense 'tok'.
Which sentence is correct?
How do you say 'I want to take a chance'?
In Norwegian, you 'take' (ta) a chance.
Match the response to the situation.
Situation: Your friend is afraid to try skiing for the first time.
Encouraging someone to try something new is a perfect use for this phrase.
Complete the dialogue.
A: Skal vi flytte til Bergen? B: Ja, la oss ___ en sjanse!
After 'la oss' (let us), we use the infinitive form 'ta'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Chance vs. Opportunity
بانک تمرین
4 تمرینهاI går ___ jeg en sjanse og ringte ham.
'I går' (yesterday) requires the past tense 'tok'.
How do you say 'I want to take a chance'?
In Norwegian, you 'take' (ta) a chance.
Situation: Your friend is afraid to try skiing for the first time.
Encouraging someone to try something new is a perfect use for this phrase.
A: Skal vi flytte til Bergen? B: Ja, la oss ___ en sjanse!
After 'la oss' (let us), we use the infinitive form 'ta'.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالIt is neutral. You can use it with friends, but also in a job interview.
The past tense is 'tok'. For example: 'Jeg tok en sjanse'.
Yes, 'ta sjansen' (take the chance) is very common when referring to a specific opportunity.
Similar, but 'å risikere' (to risk) is often more negative, focusing on what you might lose.
You say 'ta en sjanse på meg'.
Yes, but 'å spille' or 'å satse' are more specific for gambling.
It is masculine: 'en sjanse'.
The plural is 'sjanser'. 'Jeg tar ingen sjanser' (I take no chances).
It's stronger than 'å prøve'. It implies you know you might fail.
Absolutely! It's very common in casual texts.
The opposite is 'å spille sikkert' (to play it safe).
Yes, many Norwegian pop songs use it to talk about love.
عبارات مرتبط
Å gripe sjansen
similarTo seize the opportunity
Å satse alt
specialized formTo bet everything
Å være føre var
contrastTo be cautious/prepared
Å prøve lykken
synonymTo try one's luck