عبارت رسمی 'درباره' (-에 관하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.
- Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
- Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
- Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
مرور کلی
-에 관하여 (e gwanhayeo) معادل رسمی و آکادمیک برای واژه «درباره» یا «در مورد» در فارسی است. این عبارت از ریشه هانجا {關 (관، gwan)} به معنای «ارتباط» یا «تعلق» گرفته شده است. در زبان فارسی، ما برای بیان موضوع یک بحث یا محتوا از حروف اضافه «درباره»، «در مورد»، «راجع به» یا «پیرامون» استفاده میکنیم.-에 관하여 نشاندهنده یک سطح بسیار بالا از ادب، جدیت و عینیت است.-에 대해(서) (درباره) در مکالمات نیمهرسمی رایج است، -에 관하여 به شنونده یا خواننده سیگنال میدهد که محتوای ارائه شده، حاصل یک بررسی دقیق، پژوهشی یا رسمی است. تسلط بر این ساختار به شما کمک میکند تا از سطح یک زبانآموز عمومی فراتر رفته و به عنوان فردی که میتواند در محیطهای حرفهای (مانند جلسات کاری در سئول یا نگارش مقالات آکادمیک) با دقت و وقار صحبت کند، شناخته شوید.-에 관하여 از فعل 관하다 (مرتبط بودن/مربوط بودن) مشتق شده است. در دستور زبان کرهای، این فعل میتواند به فرمهای قیدی یا صفتی تبدیل شود که ساختار جملات شما را بسیار منعطف میکند. در فارسی، ما معمولاً از «درباره + اسم» استفاده میکنیم، اما در کرهای باید بین نقش قیدی و صفتی تفاوت قائل شوید:- 1نقش قیدی (
-에 관하여): این فرم برای توصیف یک «عمل» یا «فعل» به کار میرود. وقتی میخواهید بگویید «در موردِ فلان موضوع، کاری انجام میدهم»، از این ساختار استفاده میکنید. مثلاً:환경 문제에 관하여 논의하다(در مورد مسائل زیستمحیطی بحث کردن). در اینجا관하여به فعل논의하다(بحث کردن) جهت میدهد.
- 1نقش صفتی (
-에 관한): این فرم مستقیماً یک اسم را توصیف میکند. در فارسی، ما میگوییم «کتابی درباره تاریخ»، اما در کرهای ساختار به صورت «تاریخ + در مورد + کتاب» است. یعنی역사에 관한 책. در اینجا-에 관한مانند یک صفت عمل کرده و نوعِ کتاب را مشخص میکند.
-에 관하여 (برای فعل) و -에 관한 (برای اسم) باعث میشود جمله شما از نظر ساختاری برای یک کرهایزبان غیرطبیعی به نظر برسد. دقت کنید که این ساختارها در واقع «فعلواره» هستند که در نقش قید یا صفت ظاهر شدهاند.주제에 관하여 말하다 |주제에 관한 보고서 |기후 변화(تغییر اقلیم) +-에 관하여=기후 변화에 관하여 심도 있는 토론을 했습니다.(در مورد تغییر اقلیم بحث عمیقی داشتیم.)사회 문제(مسائل اجتماعی) +-에 관한+연구=사회 문제에 관한 연구를 시작했습니다.(تحقیقی در مورد مسائل اجتماعی را آغاز کردم.)
에 فاصله نگذارید، اما بین 에 و 관하여 فاصله بگذارید.-에 관하여 در محیطهای رسمی و آکادمیک است. اگر در یک جلسه کاری هستید، از این ساختار برای معرفی دستور جلسه استفاده کنید. اگر در حال نوشتن یک ایمیل رسمی به یک استاد یا مدیر هستید، این بهترین گزینه است.- 1متون دانشگاهی و پژوهشی: در پایاننامهها و مقالات، برای بیان موضوع تحقیق از
~에 관한 연구(تحقیقی در موردِ...) استفاده میشود. - 2اسناد حقوقی و اداری: در قراردادها یا اطلاعیههای دولتی، برای اشاره به بندهای قانونی از این ساختار استفاده میشود تا لحن بیطرف و جدی حفظ شود.
- 3اخبار و گزارشهای رسمی: مجریان اخبار برای معرفی موضوعات مهم از
~에 관하여استفاده میکنند تا به خبر اعتبار ببخشند. - 4سخنرانیهای رسمی: اگر در کنفرانسی هستید، شروع سخنرانی با
오늘 저는 ~에 관하여 말씀드리겠습니다(امروز درباره ... صحبت خواهم کرد) نشاندهنده تسلط و ادب بالای شماست.
- 1استفاده در مکالمات دوستانه: بزرگترین اشتباه زبانآموزان فارسیزبان، انتقال مستقیم «درباره» به هر موقعیتی است. در فارسی ما به دوستمان میگوییم «درباره فیلم دیشب حرف بزنیم؟»، اما اگر در کرهای از
어제 본 영화에 관하여 이야기할까?استفاده کنید، بسیار خشک و غیرطبیعی به نظر میرسید. این به دلیل تفاوت در «ثبت زبانی» (Register) است که در فارسی کمتر از کرهای حساسیت دارد.
- 1اشتباه گرفتن نقش قیدی و صفتی: فارسیزبانان تمایل دارند هر دو را با یک فرم بیان کنند. مثلاً میگویند
인공지능에 관한 발표할 거예요(من ارائه در مورد هوش مصنوعی خواهم داشت). این غلط است چون관한صفت است و نمیتواند فعل발표하다را توصیف کند. باید از관하여استفاده شود.
- 1حذف حرف اضافه
에: در فارسی ما میگوییم «درباره موضوع» (بدون حرف اضافه خاص). زبانآموزان ممکن است به اشتباه بگویند주제 관하여که ناقص است. در کرهای،관하다حتماً به에نیاز دارد تا موضوع را مشخص کند.
-에 대해(서) | نیمهرسمی / عمومی | مکالمات روزمره و متون عمومی |-에 관하여 | رسمی / آکادمیک | متون علمی، اخبار، جلسات اداری |-에 관한 | رسمی / آکادمیک | توصیف اسم (قبل از اسم) |-에 대해(서) برای اکثر موقعیتها کافی است، اما برای ارتقای سطح خود به B2 و بالاتر، باید بدانید چه زمانی «درباره» ساده کافی نیست و نیاز به «پیرامون/در خصوص» (همان -에 관하여) دارید.- 1آیا میتوانم همیشه از
-에 관하여استفاده کنم؟ خیر. استفاده از آن در موقعیتهای غیررسمی، شما را فردی «مغرور» یا «بسیار خشک» نشان میدهد که با محیط دوستانه همخوانی ندارد. - 2تفاوت
-에 관하여و-에 관하여서چیست؟ فرم-에 관하여서کمی تاکید بیشتری دارد و در متون بسیار رسمی یا حقوقی دیده میشود. برای اکثر کاربردها، همان-에 관하여کافی است. - 3آیا این ساختار همیشه به معنای «درباره» است؟ بله، در این سطح، بله. دقت کنید که آن را با «حدود» (مثلاً حدود ساعت ۵) اشتباه نگیرید. برای حدود از
쯤یا약استفاده کنید. - 4آیا فرم کوتاه شدهای دارد؟ در متون بسیار فشرده، گاهی
관해هم دیده میشود که بین-에 대해و-에 관하여قرار میگیرد، اما برای سطح B2 توصیه میشود از فرم کامل استفاده کنید تا دقت کلامتان حفظ شود.
Formation Table
| Noun | Particle | Result |
|---|---|---|
|
주제
|
에 관하여
|
주제에 관하여
|
|
문제
|
에 관하여
|
문제에 관하여
|
|
계획
|
에 관하여
|
계획에 관하여
|
|
사건
|
에 관하여
|
사건에 관하여
|
|
정보
|
에 관하여
|
정보에 관하여
|
|
의견
|
에 관하여
|
의견에 관하여
|
Common Variations
| Full Form | Shortened Form | Usage |
|---|---|---|
|
-에 관하여
|
-에 관해
|
Common in speech
|
|
-에 관하여
|
-에 관해서
|
Common in writing
|
Meanings
This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.
Topic marker
Indicating the subject matter of a conversation or document.
“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”
“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”
Reference Table
| کاربرد | ساختار | مثال کرهای | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
قیدی (رسمی)
|
اسم + 에 관하여
|
경제에 관하여
|
در رابطه با اقتصاد
|
|
صفتی (رسمی)
|
اسم + 에 관한
|
환경에 관한 책
|
کتابی دربارهی محیط زیست
|
|
دوستانه/روزمره
|
اسم + 에 대해(서)
|
친구에 대해
|
دربارهی دوست
|
|
مرتبط با (رسمیتر)
|
اسم + 에 관련하여
|
사건에 관련하여
|
در ارتباط با حادثه
|
|
پایان جمله
|
~에 관한 것입니다
|
사랑에 관한 것입니다
|
دربارهی عشق است
|
|
سوال رسمی
|
~에 관해 아십니까?
|
이 규칙에 관해 아십니까?
|
آیا دربارهی این قانون اطلاع دارید؟
|
طیف رسمیت
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)
프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)
프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)
프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)
حوزههای کاربرد -에 관하여
آکادمیک
- 보고서 گزارش
- 논문 پایاننامه
حرفهای
- 공지사항 اطلاعیه
- 계약서 قرارداد
دربارهی: دوستانه در مقابل رسمی
انتخاب بین 관한 و 관하여
آیا کلمهی بعدی یک 'اسم' است؟
آیا کلمهی بعدی یک 'فعل' است؟
موضوعات رسمی رایج
سیاست و قانون
- • 법률 (قانون)
- • 정책 (سیاستگذاری)
- • 인권 (حقوق بشر)
علم و تکنولوژی
- • 연구 (تحقیق)
- • 발전 (توسعه)
- • 우주 (فضا)
مثالها بر اساس سطح
한국에 관하여 말해요.
I talk about Korea.
책에 관하여 읽어요.
I read about the book.
이것에 관하여 질문 있어요.
I have a question about this.
영화에 관하여 이야기해요.
We talk about the movie.
그 문제에 관하여 생각 중입니다.
I am thinking about that problem.
날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.
The news about the weather came out.
학교에 관하여 정보를 찾아요.
I am looking for information about the school.
여행에 관하여 계획을 세웠어요.
I made a plan about the trip.
이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.
This meeting will proceed regarding the budget.
그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.
I have doubts regarding his decision.
환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.
I wrote a thesis about environmental protection.
규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.
Please explain the regulations in detail.
본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.
I would like to ask for your opinion regarding this matter.
정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.
There is strong public opposition regarding government policy.
기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.
A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.
계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.
Consultation regarding the contract terms is required.
인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.
Academic views regarding the origin of humanity are divided.
본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.
I hereby raise an objection regarding this clause.
사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.
In-depth analysis regarding social inequality is required.
문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.
Let us expand the discussion regarding cultural identity.
본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.
Please state your company's position regarding this matter.
언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.
It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.
국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.
It provides deep insight regarding the international situation.
예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.
I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'about'.
Almost identical to -에 관하여.
Adjective form vs particle.
اشتباهات رایج
친구에 관하여 놀아요.
친구와 놀아요.
밥에 관하여 먹어요.
밥을 먹어요.
집에 관하여 가요.
집에 가요.
이것에 관하여 좋아요.
이것이 좋아요.
선생님에 관하여 질문 있어요.
선생님께 질문 있어요.
그것에 관하여 알아요.
그것에 대해 알아요.
내일에 관하여 할 거예요.
내일 할 거예요.
친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.
친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.
그것에 관하야 말했어요.
그것에 관하여 말했어요.
이 주제에 관하여는...
이 주제에 관해서는...
그것에 관하여를 생각합니다.
그것에 관하여 생각합니다.
그것에 관하여는...
그것에 관해서는...
그것에 관하여가 중요합니다.
그것에 관한 것이 중요합니다.
الگوهای جملهسازی
___에 관하여 말씀드리겠습니다.
___에 관하여 질문이 있습니다.
___에 관하여 어떻게 생각하십니까?
___에 관하여 자세히 조사했습니다.
Real World Usage
본 건에 관하여 문의드립니다.
본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.
정부의 대책에 관하여 보도합니다.
오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.
본 조항에 관하여 이의가 없습니다.
다음은 환경 문제에 관하여입니다.
قانون نوشتن
فاصلهگذاری یادت نره
فاصلهی اجتماعی در زبان
Smart Tips
Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.
Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.
Use -에 관하여 to define the scope of your research.
Use -에 관하여 to refer to specific clauses.
تلفظ
Liaison
The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.
Formal Statement
Noun + 에 관하여 ↘
Falling intonation for professional statements.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.
تداعی تصویری
Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.
Rhyme
Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.
Story
Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.
نکات فرهنگی
In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.
Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.
Speakers use this to signal a transition to a new topic.
Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).
شروعکنندههای مکالمه
최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?
이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.
한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?
환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
بهترین عنوان برای مقالهای دربارهی 'گرمایش زمین' رو انتخاب کن:
저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (من دربارهی فرهنگ کره ارائه خواهم داد.)
Find and fix the mistake:
이 책은 우주 관하여 책입니다.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.
Which is most formal?
Find and fix the mistake:
그것에 관하야 말해요.
관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그
Match the formal phrase.
When to use -에 관하여?
이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.
Find and fix the mistake:
엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]
این گزارشی دربارهی فروش است.
جفتهای صحیح رو به هم وصل کن:
계약 조건___ 문의드립니다. (دربارهی شرایط قرارداد سوال دارم.)
한국 경제___ 고찰 (بررسی ___ اقتصاد کره)
회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.
داستانی دربارهی موفقیت.
주제는 환경 오염___.
정치___ 관하여 토론합시다.
관한 책 역사에.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.
They are similar, but -에 관하여 is more formal.
It is spelled -에 관하여 (not 관하야).
Only if the text is professional or formal.
Yes, in formal speeches or meetings.
It will sound stiff or like you are joking.
Yes, -에 대하여 is also very common.
Because it attaches to a noun to show its role.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
con respecto a
Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.
concernant
French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.
bezüglich
German requires case agreement, Korean does not.
〜について
Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.
关于
Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.
بخصوص
Arabic is a preposition, Korean is a postposition.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
عامل رسمی 'توسط' (-에 의해)
### Overview در زبان کرهای، بیان «عامل» یا «فاعل» در جملات مجهول، برخلاف فارسی که اغلب با حرف اضافه «توسط» یا «به وسیله...
بر اساس: -을/를 바탕으로
Overview آیا تا به حال قبل از شروع یک سریال کرهای تاریک، جمله "بر اساس یک داستان واقعی" را دیدهاید؟ در واقع شما از قبل...
مجهول مضاعف کرهای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق میافتد (이중 피동)
### Overview در زبان فارسی، مفاهیم مجهول (Passive) با استفاده از بن ماضی فعل به همراه فعل کمکی «شدن» ساخته میشوند (مانن...
پایانه استنتاج: به نظر میرسد که... (-나/는가 보다)
### Overview در مسیر یادگیری زبان کرهای در سطح B2، شما با ساختارهایی مواجه میشوید که فراتر از جملات ساده و مستقیم هست...
بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
### Overview در زبان کرهای، ساختار دستوری `-다니` یکی از ابزارهای بسیار ظریف و کاربردی برای بیان احساسات درونی در مواج...