B2 Advanced Grammar 9 min read سهل

التعبير الرسمي عن 'عن' (-에 관하여)

استخدم «-에 관하여» للمواضيع الرسمية والموضوعية، وخليك مع «-에 대해» في كلامك اليومي العادي مع أصحابك.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.

  • Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
  • Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
  • Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
Noun + 에 관하여 + Verb/Adjective

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أننا في لغتنا العربية نستخدم حرف الجر «عن» أو «بخصوص» أو «فيما يتعلق بـ» للتعبير عن الموضوع الذي يدور حوله الحديث. في اللغة الكورية، عندما تصل إلى مستوى B2، تبدأ في مواجهة تراكيب تعكس «المقام» (Register) بوضوح، وهو ما يوازي في العربية الفرق بين الفصحى المقعرة والأسلوب التقريري الرسمي.
تركيبة -에 관하여 هي أداة بالغة الأهمية للمستوى المتقدم، وهي تقابل في وظيفتها النحوية أدوات الربط التي نستخدمها في كتابة التقارير أو الأوراق البحثية، مثل «فيما يخص» أو «بصدد». الفارق الجوهري هو أن اللغة الكورية تربط هذه الأداة بجذر الفعل 관하다 (يتعلق بـ)، مما يضفي صبغة «الارتباط المنطقي» على الجملة. بينما نحن في العربية نستخدم «عن» بشكل واسع في الحديث العام والخاص، يضع الكوريون -에 관하여 في خانة الرسمية العالية (Formal Register).
إن إتقانك لهذه الأداة سيجعلك تبدو كمتحدث متمكن في بيئة العمل أو الأوساط الأكاديمية، حيث يُتوقع منك أن تكون دقيقاً وموضوعياً. إنها ليست مجرد كلمة، بل هي إشارة للمستمع بأنك بصدد طرح موضوع بجدية واحترافية.
### How This Grammar Works
لفهم -에 관하여، يجب أن ننظر إليها من منظور «الاشتقاق النحوي». في العربية، نحن نستخدم «المصدر» أو «اسم الفاعل» لاشتقاق معانٍ جديدة، وفي الكورية، يتم تحويل الفعل 관하다 (أن يكون متعلقاً بـ) إلى صيغ ظرفية أو وصفية.
  1. 1الصيغة الظرفية -에 관하여: تعمل هنا كظرف يحدد نطاق الفعل. في النحو العربي، يمكننا تشبيهها بـ «المفعول لأجله» أو «الجار والمجرور» الذي يحدد متعلقات الفعل. عندما تقول 환경 문제에 관하여 논의하다 (نناقش بخصوص قضايا البيئة)، فإن -에 관하여 هنا تحدد «موضوع» النقاش.
  1. 1الصيغة الوصفية -에 관한: هنا تتحول إلى «نعت» أو «صفة» تتبع الاسم. في العربية، نحن نستخدم الجملة الوصفية أو النعت، مثل «كتابٌ حول التاريخ». في الكورية، 역사에 관한 책 تعني حرفياً «كتابٌ (مُتعلِّقٌ بـ) التاريخ». الفرق هنا هو أن -에 관한 تلتصق بالاسم الذي تصفه مباشرة، بينما -에 관하여 تسبق الفعل.
هذا التمييز بين «الظرف» (الذي يصف الفعل) و«النعت» (الذي يصف الاسم) هو جوهر التمكن من هذه القاعدة. العرب يجدون سهولة في فهم «التعلق» لأننا نستخدم جذر «ع ل ق» في «يتعلق بـ»، وهو مطابق تماماً لفكرة 관하다 الكورية.
### Formation Pattern
القاعدة بسيطة جداً من حيث التكوين، حيث لا تتأثر بوجود أو عدم وجود حرف ساكن (Batchim) في نهاية الاسم، مما يجعلها سهلة الحفظ.
| النوع | النمط | المعنى | مثال |
|---|---|---|---|
| ظرفي (Adverbial) | اسم + 에 관하여 | بخصوص / فيما يتعلق بـ | 이 문제에 관하여 (بخصوص هذه المسألة) |
| وصفي (Adnominal) | اسم + 에 관한 | المتعلق بـ / الذي يخص | 이 문제에 관한 보고서 (تقرير يتعلق بهذه المسألة) |
جدول المقارنة بين العربية والكورية:
| الوظيفة في العربية | الوظيفة في الكورية | مثال كوري |
|---|---|---|
| بخصوص / حول | Noun + 에 관하여 | 회의에 관하여 |
| المتعلق بـ / حول | Noun + 에 관한 | 회의에 관한 내용 |
### When To Use It
تُستخدم هذه القاعدة في المواقف التي تتطلب «الرسمية» (Formal Speech Level). تخيل أنك في اجتماع عمل في شركة كورية، أو تقدم عرضاً تقديمياً في الجامعة؛ هنا لا يمكنك استخدام -에 대해 البسيطة، بل يجب أن تنتقل إلى -에 관하여 لتظهر احترامك للموضوع وللحضور.
  • في الأبحاث والأوراق الرسمية: عندما تكتب مقدمة بحث، -에 관한 연구 (بحث يتعلق بـ...) هي العبارة الأكثر شيوعاً.
  • في المراسلات الرسمية: عند الرد على بريد إلكتروني من عميل، استخدام 귀하의 문의에 관하여 (بخصوص استفساركم) يعطي انطباعاً بالاحترافية العالية.
  • في الأخبار والتقارير: يستخدمها المذيعون للإشارة إلى تطورات الأحداث، مما يضفي طابعاً موضوعياً بعيداً عن العاطفة الشخصية.
تذكر دائماً: -에 관하여 هي أداة «الجدية». إذا كنت في مقهى مع صديق، استخدم -에 대해، أما إذا كنت في قاعة مؤتمرات، فـ -에 관하여 هي سلاحك المفضل.
### Common Mistakes
  1. 1التدخل اللغوي (استخدامها في العامية): يميل المتحدث العربي لاستخدام «عن» في كل مكان. الخطأ الشائع هو استخدام -에 관하여 في المحادثات اليومية مع الأصدقاء. السبب هو أننا في العربية لا نغير أداة الجر بناءً على «رسمية» الموقف، بينما الكورية تفرض عليك ذلك. هذا يجعل الجملة تبدو «روبوتية» أو متكلفة جداً.
  1. 1خلط الوظيفة النحوية: يخطئ الكثيرون باستخدام -에 관하여 (الظرفية) قبل اسم، مثل 환경에 관하여 책 (خطأ). السبب هو عدم استيعاب أن -에 관하여 تتبعها أفعال، بينما -에 관한 تتبعها أسماء. هذا يشبه في العربية الفرق بين «تحدثتُ عن الكتاب» (فعل + جار ومجرور) و«الكتابُ المتعلقُ بالتاريخ» (اسم + نعت).
  1. 1حذف حرف الجر -에: يحاول البعض قول 주제 관하여 (بدون -에). هذا خطأ فادح لأن 관하다 فعل يحتاج إلى حرف الجر -에 ليحدد المفعول به. في العربية، نحن لا نحذف حرف الجر «بـ» من «يتعلق بـ».
### Contrast With Similar Patterns
يوجد تداخل بين -에 관하여 و -에 대해(서).
| القاعدة | مستوى الرسمية | الاستخدام |
|---|---|---|
| -에 대해(서) | متوسط / عام | محادثات يومية، اجتماعات غير رسمية |
| -에 관하여 | عالٍ / رسمي جداً | تقارير، أبحاث، خطابات رسمية |
الفرق هو أن -에 대해 تأتي من 대하다 (مواجهة/مقابلة)، بينما -에 관하여 تأتي من 관하다 (ارتباط/علاقة). في العربية، كلاهما يترجم إلى «حول» أو «عن»، لكن في الكورية، -에 관하여 توحي بوجود «علاقة موضوعية» أعمق.
### Quick FAQ
  1. 1هل -에 관하여 و -에 관하여서 متطابقتان؟ نعم، الفرق هو أن -서 تضيف تأكيداً بسيطاً، لكن -에 관하여 هي الأكثر شيوعاً وقبولاً في الكتابة الرسمية.
  1. 1هل يمكنني استخدام -에 관한 في نهاية الجملة؟ لا، -에 관한 هي صيغة وصفية (Adnominal) ويجب أن يتبعها اسم دائماً. إذا أردت إنهاء الجملة، استخدم الصيغة الظرفية أو الفعل المتصرف.
  1. 1هل هناك فرق في المعنى بينهما وبين -에 대해؟ من حيث المعنى الدلالي لا يوجد فرق كبير، لكن الفرق في «النبرة». -에 관하여 أكثر موضوعية وأقل عاطفية، وهذا هو السبب في تفضيلها في السياقات المهنية والأكاديمية.

Formation Table

Noun Particle Result
주제
에 관하여
주제에 관하여
문제
에 관하여
문제에 관하여
계획
에 관하여
계획에 관하여
사건
에 관하여
사건에 관하여
정보
에 관하여
정보에 관하여
의견
에 관하여
의견에 관하여

Common Variations

Full Form Shortened Form Usage
-에 관하여
-에 관해
Common in speech
-에 관하여
-에 관해서
Common in writing

Meanings

This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.

1

Topic marker

Indicating the subject matter of a conversation or document.

“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”

“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”

Reference Table

Reference table for التعبير الرسمي عن 'عن' (-에 관하여)
الوظيفة الصيغة مثال المعنى بالعربية
ظرفية (رسمي)
اسم + 에 관하여
경제에 관하여
بخصوص الاقتصاد
وصفية (رسمي)
اسم + 에 관한
환경에 관한 책
كتاب عن البيئة
يومي / عامي
اسم + 에 대해(서)
친구에 대해
عن صديق
مرتبط بـ / صلة
اسم + 에 관련하여
사건에 관련하여
فيما يتعلق بالحادثة
نهاية جملة
~에 관한 것입니다
사랑에 관한 것입니다
إنه بخصوص الحب
سؤال رسمي
~에 관해 아십니까?
이 규칙에 관해 아십니까?
هل تعلم عن هذه القاعدة؟

طيف الرسمية

رسمي
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다.

프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)

محايد
프로젝트에 대해 이야기해요.

프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)

غير رسمي
프로젝트에 대해 얘기하자.

프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)

عامية
프로젝트 얘기 좀 하자.

프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)

مجالات استخدام -에 관하여

-에 관하여

أكاديمي

  • 보고서 تقرير
  • 논문 أطروحة

مهني

  • 공지사항 إشعار
  • 계약서 عقد

الفرق بين 'عن' العامية والرسمية

-에 대해(서)
친구랑 이야기해요 التحدث مع صديق
날씨에 대해 عن الطقس
-에 관하여/관한
뉴스 보고서 تقرير إخباري
역사에 관한 책 كتاب عن التاريخ

كيف تختار بين 관한 و 관하여

1

هل الكلمة التالية اسم؟

YES
استخدم -에 관한 (مثلاً: 관한 책)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل الكلمة التالية فعل؟

YES
استخدم -에 관하여 (مثلاً: 관하여 말하다)
NO ↓

مواضيع رسمية شائعة

⚖️

السياسة والقانون

  • 법률 (القانون)
  • 정책 (السياسة العامة)
  • 인권 (حقوق الإنسان)
🔬

العلوم والتكنولوجيا

  • 연구 (البحث)
  • 발전 (التطوير)
  • 우주 (الفضاء)

أمثلة حسب المستوى

1

한국에 관하여 말해요.

I talk about Korea.

2

책에 관하여 읽어요.

I read about the book.

3

이것에 관하여 질문 있어요.

I have a question about this.

4

영화에 관하여 이야기해요.

We talk about the movie.

1

그 문제에 관하여 생각 중입니다.

I am thinking about that problem.

2

날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.

The news about the weather came out.

3

학교에 관하여 정보를 찾아요.

I am looking for information about the school.

4

여행에 관하여 계획을 세웠어요.

I made a plan about the trip.

1

이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.

This meeting will proceed regarding the budget.

2

그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.

I have doubts regarding his decision.

3

환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.

I wrote a thesis about environmental protection.

4

규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.

Please explain the regulations in detail.

1

본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.

I would like to ask for your opinion regarding this matter.

2

정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.

There is strong public opposition regarding government policy.

3

기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.

A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.

4

계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.

Consultation regarding the contract terms is required.

1

인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.

Academic views regarding the origin of humanity are divided.

2

본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.

I hereby raise an objection regarding this clause.

3

사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis regarding social inequality is required.

4

문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.

Let us expand the discussion regarding cultural identity.

1

본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.

Please state your company's position regarding this matter.

2

언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.

It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.

3

국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.

It provides deep insight regarding the international situation.

4

예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.

I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.

سهل الخلط

Formal 'About' (-에 관하여) مقابل -에 대해

Both mean 'about'.

Formal 'About' (-에 관하여) مقابل -에 대하여

Almost identical to -에 관하여.

Formal 'About' (-에 관하여) مقابل -에 관한

Adjective form vs particle.

أخطاء شائعة

친구에 관하여 놀아요.

친구와 놀아요.

You don't use 'about' for playing with friends.

밥에 관하여 먹어요.

밥을 먹어요.

You eat the food, you don't eat 'about' the food.

집에 관하여 가요.

집에 가요.

Directional particles are different.

이것에 관하여 좋아요.

이것이 좋아요.

Subject marker is needed.

선생님에 관하여 질문 있어요.

선생님께 질문 있어요.

Use 'to' (께) for people.

그것에 관하여 알아요.

그것에 대해 알아요.

Too formal for simple knowledge.

내일에 관하여 할 거예요.

내일 할 거예요.

Time markers don't need 'about'.

친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.

친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.

Too formal for friend talk.

그것에 관하야 말했어요.

그것에 관하여 말했어요.

Spelling error.

이 주제에 관하여는...

이 주제에 관해서는...

Slightly unnatural phrasing.

그것에 관하여를 생각합니다.

그것에 관하여 생각합니다.

Particle stacking error.

그것에 관하여는...

그것에 관해서는...

Stylistic preference.

그것에 관하여가 중요합니다.

그것에 관한 것이 중요합니다.

Adjective form needed.

أنماط الجُمل

___에 관하여 말씀드리겠습니다.

___에 관하여 질문이 있습니다.

___에 관하여 어떻게 생각하십니까?

___에 관하여 자세히 조사했습니다.

Real World Usage

Business Email very common

본 건에 관하여 문의드립니다.

Academic Paper constant

본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.

News Report common

정부의 대책에 관하여 보도합니다.

Formal Meeting common

오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.

Legal Document common

본 조항에 관하여 이의가 없습니다.

Public Presentation common

다음은 환경 문제에 관하여입니다.

🎯

قاعدة الكتابة

لو بتكتب إيميل شغل أو وثيقة رسمية، خليك دايماً مع «-에 관한». أما لو بتدردش مع صديق، الأفضل تستخدم «-에 대해» عشان متبانش رسمي زيادة عن اللزوم.
⚠️

المسافات تفرق!

أوعى تحط مسافة قبل '에'. بنكتبها لزق في الاسم زي «환경에» مش «환경 에». بس لازم تحط مسافة بعد «관한» أو «관하여»! مثلاً: «환경에 관한 책».
💬

المسافة الاجتماعية

استخدام «-에 관하여» بيخلق نوع من 'المسافة النفسية'. بيخلي الموضوع يبدو موضوعي ومنفصل عن مشاعرك الشخصية، وده شيء متقدر جداً في ثقافة العمل الكورية. جرب تقول: «계약에 관하여 이야기합시다.»

Smart Tips

Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.

프로젝트에 대해 말해요. 프로젝트에 관하여 말씀드립니다.

Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.

다음은 예산입니다. 다음은 예산에 관하여입니다.

Use -에 관하여 to define the scope of your research.

이 글은 한국어에 대해 씁니다. 이 글은 한국어 교육에 관하여 다룹니다.

Use -에 관하여 to refer to specific clauses.

이 조항에 대해 이의가 있습니다. 본 조항에 관하여 이의를 제기합니다.

النطق

gwan-ha-yeo

Liaison

The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.

Formal Statement

Noun + 에 관하여 ↘

Falling intonation for professional statements.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.

ربط بصري

Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.

Rhyme

Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.

Story

Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.

Word Web

관하다관하여관해관해서관한관한 것

تحدٍّ

Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.

ملاحظات ثقافية

In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.

Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.

Speakers use this to signal a transition to a new topic.

Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).

بدايات محادثة

최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?

이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.

한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?

환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write a short report about your current job.
Describe a global issue you care about.
Write a formal email to a professor about your research topic.
Reflect on a personal goal using formal language.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أي جملة تبدو طبيعية أكثر لعنوان تقرير رسمي؟

اختر أفضل عنوان لورقة بحثية عن 'الاحتباس الحراري':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지구 온난화에 관한 보고서
عند وصف اسم مثل '보고서' (تقرير)، نستخدم الصيغة الوصفية -에 관한.
املأ الفراغ باستخدام الصيغة الرسمية لـ 'عن'.

저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (سأقدم عرضاً عن الثقافة الكورية.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
بما أنها تسبق الفعل '발표하겠습니다' (سأقدم عرضاً)، فإن الصيغة الظرفية -에 관하여 هي الصحيحة.
جد الخطأ وصححه في هذه الجملة الرسمية.

이 책은 우주 관하여 책입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책은 우주에 관한 책입니다.
يجب تضمين حرف الجر -에 واستخدام الصيغة الوصفية -에 관한 لوصف الاسم '책'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle is -에 관하여.
Choose the most formal option. اختيار متعدد

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에 관하여
-에 관하여 is the most formal.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것에 관하야 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그것에 관하여 말해요.
Correct spelling is 관하여.
Reorder the words. Sentence Building

관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 문제에 관하여 생각합니다.
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the formal phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: About -> B: -에 관하여
Correct definition.
Choose the best context. اختيار متعدد

When to use -에 관하여?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a formal report
It is a formal particle.
Complete the sentence.

이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Noun + 에 관하여.
Is this sentence natural? Error Correction

Find and fix the mistake:

엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, too formal
Use -에 대해 for family.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة رسمية. Sentence Reorder

[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 수업에 관한 질문이 있나요?
ترجم الجملة إلى الكورية الرسمية. الترجمة

هذا تقرير عن المبيعات.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것은 매출에 관한 보고서입니다.
طابق العبارة الكورية بمعناها الإنجليزي. Match Pairs

طابق الأزواج التالية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책 : A book about history
اختر النهاية الصحيحة لإيميل مهني. اختيار متعدد

계약 조건___ 문의드립니다. (أستفسر بخصوص شروط العقد.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
أكمل العنوان الرسمي. املأ الفراغ

한국 경제___ 고찰 (دراسة ___ الاقتصاد الكوري)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한
صحح الاستخدام غير الرسمي في سياق مهني. Error Correction

회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회사 규칙에 관하여 말씀드리겠습니다.
كيف تقول 'قصة عن النجاح' بشكل رسمي؟ الترجمة

قصة عن النجاح.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공에 관한 이야기
أيهما صحيح لعرض تقديمي جامعي؟ اختيار متعدد

주제는 환경 오염___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한 것입니다
املأ الفراغ بحرف الجر المناسب. املأ الفراغ

정치___ 관하여 토론합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح ترتيب الكلمات. Error Correction

관한 책 역사에.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.

They are similar, but -에 관하여 is more formal.

It is spelled -에 관하여 (not 관하야).

Only if the text is professional or formal.

Yes, in formal speeches or meetings.

It will sound stiff or like you are joking.

Yes, -에 대하여 is also very common.

Because it attaches to a noun to show its role.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con respecto a

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.

French high

concernant

French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.

German moderate

bezüglich

German requires case agreement, Korean does not.

Japanese high

〜について

Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.

Chinese high

关于

Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.

Arabic moderate

بخصوص

Arabic is a preposition, Korean is a postposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!