B2 Advanced Grammar 9 min read Facile

Le 'À propos de' Formel (-에 관하여)

Utilise «-에 관하여» pour les sujets formels et objectifs, et garde «-에 대해» pour tes discussions quotidiennes et personnelles.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.

  • Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
  • Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
  • Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
Noun + 에 관하여 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
En français, le mot « à propos de » ou « concernant » est assez versatile. On l'utilise aussi bien pour discuter du dernier film avec un ami que pour rédiger un rapport administratif. En coréen, la situation est radicalement différente.
La langue est régie par des niveaux de langue et des registres très stricts. Lorsque tu veux exprimer l'idée de « concernant » ou « à propos de » dans un cadre formel, tu ne peux pas simplement utiliser n'importe quel connecteur. C'est là qu'intervient -에 관하여 (et sa variante adnominale -에 관한).
Si on devait comparer cela au français, imagine que tu doives choisir entre dire « au sujet de » (neutre) et « en ce qui concerne » (plus soutenu). -에 관하여 se rapproche davantage de « en ce qui concerne » ou « relatif à ». C'est une structure qui marque immédiatement une distance professionnelle ou académique.
Pour un apprenant de niveau B2, maîtriser cette forme est une étape cruciale pour passer d'un coréen « de survie » ou « amical » à un coréen capable de soutenir une argumentation complexe. Utiliser -에 관하여 envoie un signal fort à ton interlocuteur : « Je suis sérieux, je suis structuré, et je maîtrise les codes de la communication formelle ». C'est indispensable pour tes futurs échanges en entreprise, tes présentations ou toute lecture de presse sérieuse.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -에 관하여, il faut regarder son étymologie. Le mot provient du verbe 관하다 (être lié à, concerner), qui lui-même est construit sur le Hanja {關}, signifiant « relation » ou « connexion ». En français, nous utilisons souvent des prépositions simples comme « sur » ou « de ».
En coréen, le système est basé sur des postpositions qui « post-posent » le rapport logique à l'objet.
Il existe deux déclinaisons majeures que tu dois absolument distinguer :
  1. 1-에 관하여 (Forme adverbiale) : Elle modifie le verbe qui suit. Elle sert à introduire le sujet d'une action. C'est l'équivalent fonctionnel de « en ce qui concerne [X], on fait [Y] ». Par exemple : 그 일에 관하여 생각 중입니다 (Je réfléchis en ce qui concerne cette affaire). Ici, le groupe nominal + -에 관하여 agit comme un adverbe qui précise l'orientation de l'action 생각하다.
  1. 1-에 관한 (Forme adnominale) : Ici, le suffixe -ㄴ transforme le groupe en adjectif. Il modifie le nom qui suit. C'est l'équivalent de « relatif à » ou « concernant » utilisé comme épithète. Par exemple : 환경에 관한 보고서 (Un rapport concernant l'environnement). En français, nous dirions souvent « un rapport sur l'environnement ». La structure coréenne est plus rigide : 환경 (Environnement) + -에 관한 (relatif à) + 보고서 (Rapport).
Cette distinction est fondamentale. En français, on peut souvent interchanger « sur » et « concernant » sans trop de dégâts stylistiques. En coréen, si tu te trompes de forme, tu casses la syntaxe de la phrase.
C'est une structure analytique : tu définis d'abord le sujet, puis tu lui appliques une fonction (soit adverbiale pour une action, soit adnominale pour une description).
### Formation Pattern
La formation est extrêmement régulière, ce qui est un soulagement pour nous, francophones, habitués aux accords complexes. Il n'y a pas de distinction de consonne finale (batchim) ou de voyelle. Tu colles simplement le bloc au nom.
| Type | Pattern | Fonction | Équivalent Français |
|---|---|---|---|
| Adverbial | Noun + 에 관하여 | Modifie un verbe | En ce qui concerne... |
| Adnominale | Noun + 에 관한 | Modifie un nom | Relatif à / Sur... |
Exemples de construction :
  • 회의 (réunion) + 에 관하여회의에 관하여 논의했다 (J'ai discuté concernant la réunion).
  • 기술 (technologie) + 에 관한 + (livre) → 기술에 관한 책 (Un livre sur la technologie).
Note bien l'orthographe : on écrit Noun + -에 (particule) + espace + 관하여/관한. Ne colle pas tout ensemble, sinon tu risques de créer une confusion visuelle. Bien que certains anciens textes puissent coller les éléments, la norme actuelle exige cet espace pour la clarté.
### When To Use It
Tu dois utiliser cette forme dès que tu quittes le registre informel. Si tu es au bureau, en train de rédiger un mail à ton chef ou à un client, c'est ton meilleur allié.
  • Contexte académique : Dans un mémoire ou une présentation orale, c'est le standard. 본 연구는 기후 변화에 관하여 다룹니다 (Cette recherche traite de [concerne] le changement climatique).
  • Contexte officiel/Juridique : Dans les contrats ou les annonces publiques. 개인정보 처리에 관한 규정 (Règlement relatif au traitement des données personnelles).
  • Journalisme : Les journalistes coréens l'utilisent systématiquement pour introduire un nouveau sujet de reportage. Cela donne un ton neutre et objectif, contrairement à -에 대해 qui peut parfois paraître un peu plus « engagé » ou personnel.
En gros, si tu écris quelque chose qui va être lu par plus de deux personnes dans un cadre professionnel, utilise -에 관하여. C'est le marqueur de la compétence linguistique avancée.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes ancrés qui nous jouent des tours :
  1. 1L'interférence du « sur » : En français, on dit « un livre sur la Corée ». Le réflexe est de vouloir utiliser une préposition simple. Certains apprenants oublient le -에 et disent 한국 관하여. C'est une erreur grave car -에 est le pivot de la relation. Sans lui, la phrase n'a aucun sens syntaxique.
  2. 2L'usage inapproprié en conversation : On a tendance à vouloir être « élégant » et on utilise -에 관하여 avec des amis. En français, « en ce qui concerne » peut passer à l'oral. En coréen, si tu dis à un ami 어제 영화에 관하여 이야기하자, il va te regarder bizarrement. C'est trop formel, presque robotique. On utilise -에 대해 à l'oral.
  3. 3Confusion entre adjectif et adverbe : C'est l'erreur la plus fréquente. Vouloir dire 환경에 관하여 책 (au lieu de 환경에 관한 책). En français, on a le mot « concernant » qui est invariable, donc on ne fait pas la différence. En coréen, la terminaison -하여 (adverbiale) vs -한 (adnominale) est une distinction grammaticale stricte que le français ne possède pas.
### Contrast With Similar Patterns
Voici un tableau comparatif pour t'aider à naviguer entre les nuances :
| Expression | Registre | Nuance | Équivalent Français |
|---|---|---|---|
| -에 대해(서) | Courant/Standard | Très commun, usage polyvalent | À propos de / Sur |
| -에 관하여 | Formel/Écrit | Soutenu, objectif, professionnel | En ce qui concerne / Relatif à |
| -에 대하여 | Formel | Très proche de 관하여, plus direct | Au sujet de |
La différence entre -에 관하여 et -에 대하여 est ténue, mais -에 관하여 porte une connotation plus « administrative » ou « liée à une réglementation/étude », tandis que -에 대하여 est un peu plus « orienté vers un sujet de discussion ». Pour un niveau B2, les deux sont interchangeables dans 90% des cas formels.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser -에 관하여 dans un mail à mon collègue proche ?
Non, c'est trop formel. Utilise plutôt -에 대해 ou tout simplement le sujet avec 은/는 si le contexte est clair.
  1. 1Pourquoi y a-t-il parfois un -서 à la fin (-에 관하여서) ?
C'est une forme emphatique. Elle ajoute une nuance de « après avoir considéré le sujet ». C'est très rare, surtout dans les textes juridiques très anciens ou très formels. Ne l'utilise pas dans la vie quotidienne.
  1. 1Est-ce que ça peut signifier « environ » ?
Absolument pas. C'est une erreur classique de traduction littérale depuis l'anglais « about ». Pour dire « environ », utilise ou 정도.

Formation Table

Noun Particle Result
주제
에 관하여
주제에 관하여
문제
에 관하여
문제에 관하여
계획
에 관하여
계획에 관하여
사건
에 관하여
사건에 관하여
정보
에 관하여
정보에 관하여
의견
에 관하여
의견에 관하여

Common Variations

Full Form Shortened Form Usage
-에 관하여
-에 관해
Common in speech
-에 관하여
-에 관해서
Common in writing

Meanings

This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.

1

Topic marker

Indicating the subject matter of a conversation or document.

“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”

“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”

Reference Table

Reference table for Le 'À propos de' Formel (-에 관하여)
Fonction Forme Exemple Signification
Adverbial (Formel)
N + 에 관하여
경제에 관하여
Concernant l'économie
Adjectival (Formel)
N + 에 관한
환경에 관한 책
Un livre sur l'environnement
Quotidien / Décontracté
N + 에 대해(서)
친구에 대해
À propos d'un ami
Lien / Relation
N + 에 관련하여
사건에 관련하여
En relation avec l'incident
Fin de phrase
~에 관한 것입니다
사랑에 관한 것입니다
C'est au sujet de l'amour
Question formelle
~에 관해 아십니까?
이 규칙에 관해 아십니까?
Savez-vous ce qu'il en est de cette règle ?

Spectre de formalité

Formel
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다.

프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)

Neutre
프로젝트에 대해 이야기해요.

프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)

Informel
프로젝트에 대해 얘기하자.

프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)

Argot
프로젝트 얘기 좀 하자.

프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)

Domaines d'utilisation de -에 관하여

-에 관하여

Académique

  • 보고서 Rapport
  • 논문 Thèse

Professionnel

  • 공지사항 Annonce
  • 계약서 Contrat

Décontracté vs Formel

-에 대해(서)
친구랑 이야기해요 Parler avec un ami
날씨에 대해 Sur la météo
-에 관하여/관한
뉴스 보고서 Rapport d'actualités
역사에 관한 책 Livre sur l'histoire

Choisir entre 관한 et 관하여

1

Le mot suivant est-il un nom ?

YES
Utilise -에 관한 (ex: 관한 책)
NO
Passe à l'étape suivante
2

Le mot suivant est-il un verbe ?

YES
Utilise -에 관하여 (ex: 관하여 말하다)
NO ↓

Sujets formels courants

⚖️

Politique & Droit

  • 법률 (Loi)
  • 정책 (Politique)
  • 인권 (Droits de l'homme)
🔬

Science & Tech

  • 연구 (Recherche)
  • 발전 (Développement)
  • 우주 (Espace)

Exemples par niveau

1

한국에 관하여 말해요.

I talk about Korea.

2

책에 관하여 읽어요.

I read about the book.

3

이것에 관하여 질문 있어요.

I have a question about this.

4

영화에 관하여 이야기해요.

We talk about the movie.

1

그 문제에 관하여 생각 중입니다.

I am thinking about that problem.

2

날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.

The news about the weather came out.

3

학교에 관하여 정보를 찾아요.

I am looking for information about the school.

4

여행에 관하여 계획을 세웠어요.

I made a plan about the trip.

1

이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.

This meeting will proceed regarding the budget.

2

그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.

I have doubts regarding his decision.

3

환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.

I wrote a thesis about environmental protection.

4

규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.

Please explain the regulations in detail.

1

본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.

I would like to ask for your opinion regarding this matter.

2

정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.

There is strong public opposition regarding government policy.

3

기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.

A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.

4

계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.

Consultation regarding the contract terms is required.

1

인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.

Academic views regarding the origin of humanity are divided.

2

본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.

I hereby raise an objection regarding this clause.

3

사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis regarding social inequality is required.

4

문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.

Let us expand the discussion regarding cultural identity.

1

본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.

Please state your company's position regarding this matter.

2

언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.

It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.

3

국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.

It provides deep insight regarding the international situation.

4

예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.

I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.

Facile à confondre

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 대해

Both mean 'about'.

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 대하여

Almost identical to -에 관하여.

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 관한

Adjective form vs particle.

Erreurs courantes

친구에 관하여 놀아요.

친구와 놀아요.

You don't use 'about' for playing with friends.

밥에 관하여 먹어요.

밥을 먹어요.

You eat the food, you don't eat 'about' the food.

집에 관하여 가요.

집에 가요.

Directional particles are different.

이것에 관하여 좋아요.

이것이 좋아요.

Subject marker is needed.

선생님에 관하여 질문 있어요.

선생님께 질문 있어요.

Use 'to' (께) for people.

그것에 관하여 알아요.

그것에 대해 알아요.

Too formal for simple knowledge.

내일에 관하여 할 거예요.

내일 할 거예요.

Time markers don't need 'about'.

친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.

친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.

Too formal for friend talk.

그것에 관하야 말했어요.

그것에 관하여 말했어요.

Spelling error.

이 주제에 관하여는...

이 주제에 관해서는...

Slightly unnatural phrasing.

그것에 관하여를 생각합니다.

그것에 관하여 생각합니다.

Particle stacking error.

그것에 관하여는...

그것에 관해서는...

Stylistic preference.

그것에 관하여가 중요합니다.

그것에 관한 것이 중요합니다.

Adjective form needed.

Structures de phrases

___에 관하여 말씀드리겠습니다.

___에 관하여 질문이 있습니다.

___에 관하여 어떻게 생각하십니까?

___에 관하여 자세히 조사했습니다.

Real World Usage

Business Email very common

본 건에 관하여 문의드립니다.

Academic Paper constant

본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.

News Report common

정부의 대책에 관하여 보도합니다.

Formal Meeting common

오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.

Legal Document common

본 조항에 관하여 이의가 없습니다.

Public Presentation common

다음은 환경 문제에 관하여입니다.

🎯

La règle de l'écrit

Si tu tapes un e-mail pro ou un document officiel, choisis d'office «-에 관한». Pour un SMS à un ami, reste sur «-에 대해».
⚠️

Attention aux espaces

Ne mets jamais d'espace avant '에'. On écrit «환경에» et non «환경 에». Par contre, n'oublie pas l'espace après «관한» ou «관하여» !
💬

Distance sociale

Utiliser «-에 관하여» crée une distance psychologique. Ça rend le sujet objectif et pro, ce qui est très apprécié dans le monde du travail coréen : «계약 조건에 관하여 문의드립니다.»

Smart Tips

Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.

프로젝트에 대해 말해요. 프로젝트에 관하여 말씀드립니다.

Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.

다음은 예산입니다. 다음은 예산에 관하여입니다.

Use -에 관하여 to define the scope of your research.

이 글은 한국어에 대해 씁니다. 이 글은 한국어 교육에 관하여 다룹니다.

Use -에 관하여 to refer to specific clauses.

이 조항에 대해 이의가 있습니다. 본 조항에 관하여 이의를 제기합니다.

Prononciation

gwan-ha-yeo

Liaison

The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.

Formal Statement

Noun + 에 관하여 ↘

Falling intonation for professional statements.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.

Association visuelle

Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.

Rhyme

Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.

Story

Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.

Word Web

관하다관하여관해관해서관한관한 것

Défi

Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.

Notes culturelles

In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.

Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.

Speakers use this to signal a transition to a new topic.

Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).

Amorces de conversation

최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?

이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.

한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?

환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?

Sujets d'écriture

Write a short report about your current job.
Describe a global issue you care about.
Write a formal email to a professor about your research topic.
Reflect on a personal goal using formal language.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Lequel de ces titres semble le plus naturel pour un rapport formel ?

Choisis le meilleur titre pour un document sur le 'Réchauffement Climatique' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지구 온난화에 관한 보고서
Pour modifier un nom comme '보고서' (rapport), on utilise la forme adjectivale -에 관한.
Complète la phrase avec la forme formelle appropriée.

저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (Je vais faire une présentation sur la culture coréenne.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
Comme cela précède le verbe '발표하겠습니다' (je vais présenter), la forme adverbiale -에 관하여 est correcte.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase formelle.

이 책은 우주 관하여 책입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책은 우주에 관한 책입니다.
Tu dois inclure la particule -에 et utiliser la forme adjectivale -에 관한 pour qualifier le nom '책'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle is -에 관하여.
Choose the most formal option. Choix multiple

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에 관하여
-에 관하여 is the most formal.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것에 관하야 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그것에 관하여 말해요.
Correct spelling is 관하여.
Reorder the words. Sentence Building

관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 문제에 관하여 생각합니다.
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the formal phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: About -> B: -에 관하여
Correct definition.
Choose the best context. Choix multiple

When to use -에 관하여?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a formal report
It is a formal particle.
Complete the sentence.

이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Noun + 에 관하여.
Is this sentence natural? Error Correction

Find and fix the mistake:

엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, too formal
Use -에 대해 for family.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase formelle. Sentence Reorder

[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 수업에 관한 질문이 있나요?
Traduis la phrase en coréen formel. Traduction

Ceci est un rapport sur les ventes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것은 매출에 관한 보고서입니다.
Associe la phrase coréenne à sa signification. Match Pairs

Associe les paires suivantes :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책 : Un livre sur l'histoire
Sélectionne la bonne terminaison pour un e-mail professionnel. Choix multiple

계약 조건___ 문의드립니다. (Je vous contacte concernant les termes du contrat.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
Complète le titre formel. Texte trous

한국 경제___ 고찰 (Une étude ___ l'économie coréenne)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한
Corrige l'usage informel dans un contexte professionnel. Error Correction

회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회사 규칙에 관하여 말씀드리겠습니다.
Comment dit-on 'Une histoire sur le succès' de façon formelle ? Traduction

Une histoire sur le succès.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공에 관한 이야기
Lequel est correct pour une présentation universitaire ? Choix multiple

주제는 환경 오염___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한 것입니다
Remplis la particule manquante. Texte trous

정치___ 관하여 토론합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige l'ordre des mots. Error Correction

관한 책 역사에.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.

They are similar, but -에 관하여 is more formal.

It is spelled -에 관하여 (not 관하야).

Only if the text is professional or formal.

Yes, in formal speeches or meetings.

It will sound stiff or like you are joking.

Yes, -에 대하여 is also very common.

Because it attaches to a noun to show its role.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con respecto a

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.

French high

concernant

French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.

German moderate

bezüglich

German requires case agreement, Korean does not.

Japanese high

〜について

Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.

Chinese high

关于

Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.

Arabic moderate

بخصوص

Arabic is a preposition, Korean is a postposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !