B2 Advanced Grammar 9 min read かんたん

フォーマルな「〜について」 (-에 관하여)

フォーマルで客観的なトピックには «-에 관하여»、日常的な自分自身の話題には «-에 대해» を使い分けてみましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.

  • Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
  • Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
  • Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
Noun + 에 관하여 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
韓国語学習において、中級から上級へとステップアップする際に避けて通れないのが「形式的・公的な表現」の使い分けです。今回取り上げる「-에 관하여(~に関して、~について)」は、まさにその代表格と言える文法です。日本語では「~について」や「~に関して」という言葉を、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使いますが、韓国語では文脈や丁寧さのレベルに応じて、これらを厳密に使い分ける必要があります。
日本語の「~に関して」は、比較的丁寧な響きを持ち、ビジネスメールやプレゼンで頻繁に使われます。韓国語の「-에 관하여」も同様に、公式な文書や学術的な場、ニュースなどで重用されます。しかし、日本語の感覚でそのまま使ってしまうと、友人との会話でさえ堅苦しい言葉を使ってしまい、相手に「なぜそんなに硬い表現を?」と違和感を与えてしまうことがあります。この文法の重要性は、単に言葉を置き換えることではなく、韓国語特有の「TPO(時間・場所・状況)に応じた敬語・形式の選択」という感覚を養うことにあります。本稿では、この「-에 관하여」を、日本語の文法構造と比較しながら、ネイティブのような自然な使い分けができるようになるまで深掘りしていきます。
### How This Grammar Works
「-에 관하여」は、漢字語の「關(関)」という字を含む動詞「관하다(関連する)」から派生しています。日本語の文法用語で言えば、「格助詞+名詞+動詞の活用形」という構造です。日本語の「~について」が、動詞「就く」の連用形から来ているのに対し、韓国語の「-에 관하여」は「~に(에)+関連して(관하여)」という論理的な構造を持っています。
  1. 1「-에 관하여」(副詞的用法):文全体の内容が「何に関するものか」を提示します。日本語の「~について」「~に関して」に相当します。述語(動詞や形容詞)を修飾する役割を果たします。
  2. 2「-에 관한」(連体修飾用法):後ろに名詞を置き、「~に関する[名詞]」という形を作ります。日本語の「~に関する~」と全く同じ構造です。
日本語の「に関して」は「関して」という一語で機能しますが、韓国語では「-에(助詞)」が必須です。この「-에」を忘れると、韓国語としては不自然な文章になります。また、日本語では「~について」と「~に関して」をあまり区別せずに使うこともありますが、韓国語の「-에 관하여」は「-에 대해(서)」よりもさらに硬く、客観的で、かつ「公的な報告」や「学術的な考察」というニュアンスが強くなります。この「硬さの度合い」を理解することが、中級者から上級者への重要な橋渡しとなります。
### Formation Pattern
この文法の素晴らしい点は、活用が非常に単純であることです。名詞のパッチムの有無に関係なく、常に「-에 관하여」または「-에 관한」を付けるだけです。変化を気にする必要がないため、すぐに使いこなすことができます。
| 区分 | 構造 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
| 副詞的 | 名詞 + 에 관하여 | ~に関して | 환경 문제에 관하여 논의하다 |
| 連体修飾 | 名詞 + 에 관한 | ~に関する | 환경 문제에 관한 연구 |
見ての通り、名詞に直接接続します。例えば「環境問題」であれば、「환경 문제 + 에 관하여」となります。日本語の「~について」と置き換えて考えると理解しやすいですが、常に「-에」という助詞がセットであることを忘れないでください。もし「환경 문제 관하여」と助詞を省略してしまうと、韓国語としては非常に不自然な響きになります。日本語の助詞「に」が省略可能な場合があるのと異なり、韓国語ではこの「-에」が文法的な骨組みを支える重要なパーツなのです。
### When To Use It
「-에 관하여」は、日常会話ではなく「公的な場」でこそ輝く表現です。具体的には以下のような場面で使います。
  1. 1論文やレポート:学術的な主張を行う際、主題を明示するために必須です。「본 연구는 기후 변화에 관하여 다룬다(本研究は気候変動に関して扱う)」のように、客観性を強調します。
  2. 2プレゼンテーション:冒頭で「오늘 저는 한국의 경제 성장에 관하여 말씀드리겠습니다(今日は韓国の経済成長に関して申し上げます)」と使うことで、聞き手に「これから真面目な話をする」というシグナルを送れます。
  3. 3公的な通知・メール:会社や公的機関からの文書で、件名や内容の要約に使われます。「개인 정보 처리에 관한 안내(個人情報処理に関する案内)」のように、名詞を修飾する「-에 관한」の形が非常によく使われます。
これらは日本語の「~に関して」と完全に一致します。しかし、友人同士のLINEや居酒屋での会話でこれを使うと、まるでニュースキャスターが話しているような印象を与えてしまいます。日常会話では「-에 대해(서)」を使うのが賢明です。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1日常会話での過剰使用:日本語の「~に関して」が便利すぎて、友達との会話でも使ってしまうケースです。これは日本語の「です・ます」を友達との会話で使うような違和感を生みます。韓国語では、親しい間柄では「-에 대해」や、単に「-는/은」を使う方が自然です。
  2. 2助詞「-에」の脱落:日本語では「~に関して」と言う際、「に」を省略しても通じることがありますが、韓国語では「-에」が不可欠です。주제 관하여(主題に関して)と書くと、ネイティブは非常に違和感を覚えます。必ず「주제에 관하여」としましょう。
  3. 3意味の混同:日本語の「~について」を「約(だいたい)」の意味で使うことがありますが、韓国語の「-에 관하여」は「約」という意味では使えません。「5時について」と言っても「5時に関して」という意味になり、「5時ごろ」という意味にはなりません。「約」と言いたいときは「」や「」を使うのが正解です。これは日本語の「ついて」という言葉の多義性に引きずられたL1干渉です。
### Contrast With Similar Patterns
「-에 관하여」と似た表現との比較表を作成しました。
| 表現 | 硬さ | 主な使用場面 | 日本語の感覚 |
|---|---|---|---|
| -에 관하여 | 最高 | 公的文書、論文、演説 | ~に関して(硬い) |
| -에 대해(서) | 中程度 | 一般的な会話、メール | ~について(標準) |
| -에 관한 | 最高 | タイトル、見出し | ~に関する(連体) |
「-에 대해(서)」は最も汎用性が高く、日常会話からビジネスまで使えます。「-에 관하여」は、それよりもさらに一段階上のフォーマルさを持っています。日本語で言えば、「~について」が「-에 대해」に、「~に関して」が「-에 관하여」に対応すると考えると、学習の指針が立ちやすいはずです。
### Quick FAQ
Q1: 「-에 관하여」と「-에 대하여」はどう違いますか?
A1: ほぼ同じです。どちらも非常に硬い表現ですが、「대하여(対して)」は「対象とする」というニュアンスが強く、「관하여(関して)」は「関連がある」というニュアンスが強いです。どちらを使っても間違いではありません。
Q2: なぜ「-에 관하여서」という形があるのですか?
A2: 「-에 관하여」にさらに「-서」が付いた形です。より強調的で、学術論文の序論などで稀に見かけますが、現代韓国語では「-에 관하여」だけで十分です。無理に使う必要はありません。
Q3: 「-에 관한」と「-에 대한」の使い分けは?
A3: これも「-에 관하여」と「-에 대하여」の関係と同じです。「-에 관한」の方がより「関連性」を強調し、「-에 대한」の方が「対象」を強調します。どちらも名詞を修飾する形として、公的文書で頻繁に入れ替えて使われます。
学習者の皆さんは、まず「-에 관하여」を「公的な場での武器」として身につけてください。日常会話で無理に使う必要はありませんが、これが使えるようになると、韓国語の文章の格調が一段と高まります。頑張ってください!

Formation Table

Noun Particle Result
주제
에 관하여
주제에 관하여
문제
에 관하여
문제에 관하여
계획
에 관하여
계획에 관하여
사건
에 관하여
사건에 관하여
정보
에 관하여
정보에 관하여
의견
에 관하여
의견에 관하여

Common Variations

Full Form Shortened Form Usage
-에 관하여
-에 관해
Common in speech
-에 관하여
-에 관해서
Common in writing

Meanings

This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.

1

Topic marker

Indicating the subject matter of a conversation or document.

“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”

“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”

Reference Table

Reference table for フォーマルな「〜について」 (-에 관하여)
役割 例文 日本語の意味
副詞的用法(フォーマル)
名詞 + 에 관하여
경제에 관하여
経済に関して
形容詞的用法(フォーマル)
名詞 + 에 관한
환경에 관한 책
環境に関する本
日常的・一般的
名詞 + 에 대해(서)
친구에 대해
友達について
関連性・結びつき
名詞 + 에 관련하여
사건에 관련하여
事件に関連して
文末の結び
~에 관한 것입니다
사랑에 관한 것입니다
愛に関するものです
丁寧な質問
~에 관해 아십니까?
이 규칙에 관해 아십니까?
この規則についてご存知ですか?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다.

프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)

ニュートラル
프로젝트에 대해 이야기해요.

프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)

カジュアル
프로젝트에 대해 얘기하자.

프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)

スラング
프로젝트 얘기 좀 하자.

프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)

-에 관하여 の使用領域

-에 관하여

学術的

  • 보고서 報告書
  • 논문 論文

ビジネス・公的

  • 공지사항 お知らせ
  • 계약서 契約書

日常 vs. フォーマルな「について」

-에 대해(서)
친구랑 이야기해요 友達と話します
날씨에 대해 天気について
-에 관하여/관한
뉴스 보고서 ニュースのレポート
역사에 관한 책 歴史に関する本

관한 と 관하여 の選び方

1

次に続く言葉は名詞ですか?

YES
-에 관한 を使う (例: 관한 책)
NO
次のステップへ
2

次に続く言葉は動詞ですか?

YES
-에 관하여 を使う (例: 관하여 말하다)
NO ↓

よく使われるフォーマルなトピック

⚖️

政治と法律

  • 법률 (法律)
  • 정책 (政策)
  • 인권 (人権)
🔬

科学と技術

  • 연구 (研究)
  • 발전 (発展)
  • 우주 (宇宙)

レベル別の例文

1

한국에 관하여 말해요.

I talk about Korea.

2

책에 관하여 읽어요.

I read about the book.

3

이것에 관하여 질문 있어요.

I have a question about this.

4

영화에 관하여 이야기해요.

We talk about the movie.

1

그 문제에 관하여 생각 중입니다.

I am thinking about that problem.

2

날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.

The news about the weather came out.

3

학교에 관하여 정보를 찾아요.

I am looking for information about the school.

4

여행에 관하여 계획을 세웠어요.

I made a plan about the trip.

1

이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.

This meeting will proceed regarding the budget.

2

그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.

I have doubts regarding his decision.

3

환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.

I wrote a thesis about environmental protection.

4

규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.

Please explain the regulations in detail.

1

본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.

I would like to ask for your opinion regarding this matter.

2

정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.

There is strong public opposition regarding government policy.

3

기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.

A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.

4

계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.

Consultation regarding the contract terms is required.

1

인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.

Academic views regarding the origin of humanity are divided.

2

본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.

I hereby raise an objection regarding this clause.

3

사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis regarding social inequality is required.

4

문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.

Let us expand the discussion regarding cultural identity.

1

본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.

Please state your company's position regarding this matter.

2

언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.

It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.

3

국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.

It provides deep insight regarding the international situation.

4

예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.

I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.

間違えやすい

Formal 'About' (-에 관하여) -에 대해

Both mean 'about'.

Formal 'About' (-에 관하여) -에 대하여

Almost identical to -에 관하여.

Formal 'About' (-에 관하여) -에 관한

Adjective form vs particle.

よくある間違い

친구에 관하여 놀아요.

친구와 놀아요.

You don't use 'about' for playing with friends.

밥에 관하여 먹어요.

밥을 먹어요.

You eat the food, you don't eat 'about' the food.

집에 관하여 가요.

집에 가요.

Directional particles are different.

이것에 관하여 좋아요.

이것이 좋아요.

Subject marker is needed.

선생님에 관하여 질문 있어요.

선생님께 질문 있어요.

Use 'to' (께) for people.

그것에 관하여 알아요.

그것에 대해 알아요.

Too formal for simple knowledge.

내일에 관하여 할 거예요.

내일 할 거예요.

Time markers don't need 'about'.

친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.

친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.

Too formal for friend talk.

그것에 관하야 말했어요.

그것에 관하여 말했어요.

Spelling error.

이 주제에 관하여는...

이 주제에 관해서는...

Slightly unnatural phrasing.

그것에 관하여를 생각합니다.

그것에 관하여 생각합니다.

Particle stacking error.

그것에 관하여는...

그것에 관해서는...

Stylistic preference.

그것에 관하여가 중요합니다.

그것에 관한 것이 중요합니다.

Adjective form needed.

文型パターン

___에 관하여 말씀드리겠습니다.

___에 관하여 질문이 있습니다.

___에 관하여 어떻게 생각하십니까?

___에 관하여 자세히 조사했습니다.

Real World Usage

Business Email very common

본 건에 관하여 문의드립니다.

Academic Paper constant

본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.

News Report common

정부의 대책에 관하여 보도합니다.

Formal Meeting common

오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.

Legal Document common

본 조항에 관하여 이의가 없습니다.

Public Presentation common

다음은 환경 문제에 관하여입니다.

🎯

書き言葉の黄金ルール

仕事のメールやレポートを作成する時は「-에 관한」を使うと、文章がぐっと引き締まります。 «새로운 프로젝트에 관한 메일을 보냈습니다.»
⚠️

スペースの入れ方に注意

助詞の「에」の前にスペースは入れませんが、「관한」や「관하여」の後ろには必ずスペースを入れましょう。 «환경에 관한 책»
💬

プロフェッショナルな距離感

「-에 관하여」を使うと、話題を客観的に扱っている印象を与え、韓国のビジネス文化で好まれる洗練されたトーンになります。 «계약 조건에 관하여 논의하고 싶습니다.»

Smart Tips

Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.

프로젝트에 대해 말해요. 프로젝트에 관하여 말씀드립니다.

Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.

다음은 예산입니다. 다음은 예산에 관하여입니다.

Use -에 관하여 to define the scope of your research.

이 글은 한국어에 대해 씁니다. 이 글은 한국어 교육에 관하여 다룹니다.

Use -에 관하여 to refer to specific clauses.

이 조항에 대해 이의가 있습니다. 본 조항에 관하여 이의를 제기합니다.

発音

gwan-ha-yeo

Liaison

The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.

Formal Statement

Noun + 에 관하여 ↘

Falling intonation for professional statements.

暗記しよう

記憶術

Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.

視覚的連想

Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.

Rhyme

Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.

Story

Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.

Word Web

관하다관하여관해관해서관한관한 것

チャレンジ

Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.

文化メモ

In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.

Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.

Speakers use this to signal a transition to a new topic.

Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).

会話のきっかけ

최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?

이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.

한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?

환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?

日記のテーマ

Write a short report about your current job.
Describe a global issue you care about.
Write a formal email to a professor about your research topic.
Reflect on a personal goal using formal language.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

フォーマルなレポートのタイトルとして最も自然なものはどれですか? 選択問題

「地球温暖化」についての論文のタイトルを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지구 온난화에 관한 보고서
「報告書(보고서)」という名詞を修飾する場合、形容詞的な形の「-에 관한」を使います。
空欄に適切なフォーマルな「〜について」を入れてください。

저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (韓国文化について発表します。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
後ろに「発表します(발표하겠습니다)」という動詞が来ているので、副詞的な形の「-에 관하여」が正解です。
次のフォーマルな文の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

이 책은 우주 관하여 책입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책은 우주에 관한 책입니다.
助詞の「에」が必要です。また、名詞の「本(책)」を修飾するので「-에 관한」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle is -에 관하여.
Choose the most formal option. 選択問題

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에 관하여
-에 관하여 is the most formal.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것에 관하야 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그것에 관하여 말해요.
Correct spelling is 관하여.
Reorder the words. Sentence Building

관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 문제에 관하여 생각합니다.
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the formal phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: About -> B: -에 관하여
Correct definition.
Choose the best context. 選択問題

When to use -에 관하여?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a formal report
It is a formal particle.
Complete the sentence.

이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Noun + 에 관하여.
Is this sentence natural? Error Correction

Find and fix the mistake:

엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, too formal
Use -에 대해 for family.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えてフォーマルな疑問文を作ってください。 Sentence Reorder

[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 수업에 관한 질문이 있나요?
次の文をフォーマルな韓国語に訳してください。 翻訳

これは売上に関する報告書です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것은 매출에 관한 보고서입니다.
韓国語のフレーズと日本語(英語)の意味を一致させてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책 : A book about history
ビジネスメールにふさわしい語尾を選んでください。 選択問題

계약 조건___ 문의드립니다. (契約条件に関して問い合わせいたします。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
フォーマルなタイトルを完成させてください。 穴埋め問題

한국 경제___ 고찰 (韓国経済___考察)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한
プロフェッショナルな場にふさわしい表現に直してください。 Error Correction

회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회사 규칙에 관하여 말씀드리겠습니다.
「成功に関する物語」をフォーマルに何と言いますか? 翻訳

成功に関する物語。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공에 관한 이야기
大学の発表で、テーマを述べる際に正しいのはどれですか? 選択問題

주제는 환경 오염___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한 것입니다
正しい助詞を入れてください。 穴埋め問題

정치___ 관하여 토론합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
語順を正しく直してください。 Error Correction

관한 책 역사에.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.

They are similar, but -에 관하여 is more formal.

It is spelled -에 관하여 (not 관하야).

Only if the text is professional or formal.

Yes, in formal speeches or meetings.

It will sound stiff or like you are joking.

Yes, -에 대하여 is also very common.

Because it attaches to a noun to show its role.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con respecto a

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.

French high

concernant

French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.

German moderate

bezüglich

German requires case agreement, Korean does not.

Japanese high

〜について

Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.

Chinese high

关于

Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.

Arabic moderate

بخصوص

Arabic is a preposition, Korean is a postposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!