フォーマルな「〜について」 (-에 관하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.
- Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
- Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
- Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
Overview
- 1「-에 관하여」(副詞的用法):文全体の内容が「何に関するものか」を提示します。日本語の「~について」「~に関して」に相当します。述語(動詞や形容詞)を修飾する役割を果たします。
- 2「-에 관한」(連体修飾用法):後ろに名詞を置き、「~に関する[名詞]」という形を作ります。日本語の「~に関する~」と全く同じ構造です。
환경 문제에 관하여 논의하다 |환경 문제에 관한 연구 |환경 문제 + 에 관하여」となります。日本語の「~について」と置き換えて考えると理解しやすいですが、常に「-에」という助詞がセットであることを忘れないでください。もし「환경 문제 관하여」と助詞を省略してしまうと、韓国語としては非常に不自然な響きになります。日本語の助詞「に」が省略可能な場合があるのと異なり、韓国語ではこの「-에」が文法的な骨組みを支える重要なパーツなのです。- 1論文やレポート:学術的な主張を行う際、主題を明示するために必須です。「
본 연구는 기후 변화에 관하여 다룬다(本研究は気候変動に関して扱う)」のように、客観性を強調します。 - 2プレゼンテーション:冒頭で「
오늘 저는 한국의 경제 성장에 관하여 말씀드리겠습니다(今日は韓国の経済成長に関して申し上げます)」と使うことで、聞き手に「これから真面目な話をする」というシグナルを送れます。 - 3公的な通知・メール:会社や公的機関からの文書で、件名や内容の要約に使われます。「
개인 정보 처리에 관한 안내(個人情報処理に関する案内)」のように、名詞を修飾する「-에 관한」の形が非常によく使われます。
- 1日常会話での過剰使用:日本語の「~に関して」が便利すぎて、友達との会話でも使ってしまうケースです。これは日本語の「です・ます」を友達との会話で使うような違和感を生みます。韓国語では、親しい間柄では「-에 대해」や、単に「-는/은」を使う方が自然です。
- 2助詞「-에」の脱落:日本語では「~に関して」と言う際、「に」を省略しても通じることがありますが、韓国語では「-에」が不可欠です。
주제 관하여(主題に関して)と書くと、ネイティブは非常に違和感を覚えます。必ず「주제에 관하여」としましょう。 - 3意味の混同:日本語の「~について」を「約(だいたい)」の意味で使うことがありますが、韓国語の「-에 관하여」は「約」という意味では使えません。「
5時について」と言っても「5時に関して」という意味になり、「5時ごろ」という意味にはなりません。「約」と言いたいときは「약」や「쯤」を使うのが正解です。これは日本語の「ついて」という言葉の多義性に引きずられたL1干渉です。
Formation Table
| Noun | Particle | Result |
|---|---|---|
|
주제
|
에 관하여
|
주제에 관하여
|
|
문제
|
에 관하여
|
문제에 관하여
|
|
계획
|
에 관하여
|
계획에 관하여
|
|
사건
|
에 관하여
|
사건에 관하여
|
|
정보
|
에 관하여
|
정보에 관하여
|
|
의견
|
에 관하여
|
의견에 관하여
|
Common Variations
| Full Form | Shortened Form | Usage |
|---|---|---|
|
-에 관하여
|
-에 관해
|
Common in speech
|
|
-에 관하여
|
-에 관해서
|
Common in writing
|
Meanings
This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.
Topic marker
Indicating the subject matter of a conversation or document.
“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”
“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”
Reference Table
| 役割 | 形 | 例文 | 日本語の意味 |
|---|---|---|---|
|
副詞的用法(フォーマル)
|
名詞 + 에 관하여
|
경제에 관하여
|
経済に関して
|
|
形容詞的用法(フォーマル)
|
名詞 + 에 관한
|
환경에 관한 책
|
環境に関する本
|
|
日常的・一般的
|
名詞 + 에 대해(서)
|
친구에 대해
|
友達について
|
|
関連性・結びつき
|
名詞 + 에 관련하여
|
사건에 관련하여
|
事件に関連して
|
|
文末の結び
|
~에 관한 것입니다
|
사랑에 관한 것입니다
|
愛に関するものです
|
|
丁寧な質問
|
~에 관해 아십니까?
|
이 규칙에 관해 아십니까?
|
この規則についてご存知ですか?
|
フォーマル度スペクトル
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)
프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)
프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)
프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)
-에 관하여 の使用領域
学術的
- 보고서 報告書
- 논문 論文
ビジネス・公的
- 공지사항 お知らせ
- 계약서 契約書
日常 vs. フォーマルな「について」
관한 と 관하여 の選び方
次に続く言葉は名詞ですか?
次に続く言葉は動詞ですか?
よく使われるフォーマルなトピック
政治と法律
- • 법률 (法律)
- • 정책 (政策)
- • 인권 (人権)
科学と技術
- • 연구 (研究)
- • 발전 (発展)
- • 우주 (宇宙)
レベル別の例文
한국에 관하여 말해요.
I talk about Korea.
책에 관하여 읽어요.
I read about the book.
이것에 관하여 질문 있어요.
I have a question about this.
영화에 관하여 이야기해요.
We talk about the movie.
그 문제에 관하여 생각 중입니다.
I am thinking about that problem.
날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.
The news about the weather came out.
학교에 관하여 정보를 찾아요.
I am looking for information about the school.
여행에 관하여 계획을 세웠어요.
I made a plan about the trip.
이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.
This meeting will proceed regarding the budget.
그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.
I have doubts regarding his decision.
환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.
I wrote a thesis about environmental protection.
규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.
Please explain the regulations in detail.
본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.
I would like to ask for your opinion regarding this matter.
정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.
There is strong public opposition regarding government policy.
기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.
A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.
계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.
Consultation regarding the contract terms is required.
인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.
Academic views regarding the origin of humanity are divided.
본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.
I hereby raise an objection regarding this clause.
사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.
In-depth analysis regarding social inequality is required.
문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.
Let us expand the discussion regarding cultural identity.
본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.
Please state your company's position regarding this matter.
언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.
It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.
국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.
It provides deep insight regarding the international situation.
예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.
I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.
間違えやすい
Both mean 'about'.
Almost identical to -에 관하여.
Adjective form vs particle.
よくある間違い
친구에 관하여 놀아요.
친구와 놀아요.
밥에 관하여 먹어요.
밥을 먹어요.
집에 관하여 가요.
집에 가요.
이것에 관하여 좋아요.
이것이 좋아요.
선생님에 관하여 질문 있어요.
선생님께 질문 있어요.
그것에 관하여 알아요.
그것에 대해 알아요.
내일에 관하여 할 거예요.
내일 할 거예요.
친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.
친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.
그것에 관하야 말했어요.
그것에 관하여 말했어요.
이 주제에 관하여는...
이 주제에 관해서는...
그것에 관하여를 생각합니다.
그것에 관하여 생각합니다.
그것에 관하여는...
그것에 관해서는...
그것에 관하여가 중요합니다.
그것에 관한 것이 중요합니다.
文型パターン
___에 관하여 말씀드리겠습니다.
___에 관하여 질문이 있습니다.
___에 관하여 어떻게 생각하십니까?
___에 관하여 자세히 조사했습니다.
Real World Usage
본 건에 관하여 문의드립니다.
본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.
정부의 대책에 관하여 보도합니다.
오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.
본 조항에 관하여 이의가 없습니다.
다음은 환경 문제에 관하여입니다.
書き言葉の黄金ルール
スペースの入れ方に注意
プロフェッショナルな距離感
Smart Tips
Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.
Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.
Use -에 관하여 to define the scope of your research.
Use -에 관하여 to refer to specific clauses.
発音
Liaison
The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.
Formal Statement
Noun + 에 관하여 ↘
Falling intonation for professional statements.
暗記しよう
記憶術
Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.
視覚的連想
Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.
Rhyme
Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.
Story
Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.
文化メモ
In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.
Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.
Speakers use this to signal a transition to a new topic.
Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).
会話のきっかけ
최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?
이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.
한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?
환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
「地球温暖化」についての論文のタイトルを選んでください:
저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (韓国文化について発表します。)
Find and fix the mistake:
이 책은 우주 관하여 책입니다.
Score: /3
練習問題
8 exercises이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.
Which is most formal?
Find and fix the mistake:
그것에 관하야 말해요.
관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그
Match the formal phrase.
When to use -에 관하여?
이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.
Find and fix the mistake:
엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]
これは売上に関する報告書です。
正しい組み合わせを選んでください:
계약 조건___ 문의드립니다. (契約条件に関して問い合わせいたします。)
한국 경제___ 고찰 (韓国経済___考察)
회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.
成功に関する物語。
주제는 환경 오염___.
정치___ 관하여 토론합시다.
관한 책 역사에.
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.
They are similar, but -에 관하여 is more formal.
It is spelled -에 관하여 (not 관하야).
Only if the text is professional or formal.
Yes, in formal speeches or meetings.
It will sound stiff or like you are joking.
Yes, -에 대하여 is also very common.
Because it attaches to a noun to show its role.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
con respecto a
Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.
concernant
French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.
bezüglich
German requires case agreement, Korean does not.
〜について
Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.
关于
Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.
بخصوص
Arabic is a preposition, Korean is a postposition.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
格調高い「〜によって」 (-에 의해)
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に避けて通れないのが、この「正式な『〜によって』」を...
〜に基づいて: -을/를 바탕으로
Overview ダークな韓国ドラマの前に「実話に基づく」という表示を見たことがありますか?実は、あなたはこの文法コンセプトをす...
韓国語の「二重受動」:自然とそうなる表現 (이중 피동)
### Overview 韓国語学習において、中上級レベルの壁となるのが「二重受動(`이중 피동`)」という表現です。これは、すでに受...
推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)
### Overview 韓国語学習のステップアップとして、中級レベルの表現を習得することは非常に重要です。今回解説する「~なようだ...
驚きの表現:-다니(なんてことだ…)
### Overview 韓国語の学習において、中級レベル(B2)の壁を越えるために不可欠な文法の一つが「-다니」です。これは、驚き、...