B2 Advanced Grammar 9 min read Fácil

O 'Sobre' Formal (-에 관하여)

Use «-에 관하여» para temas formais e objetivos, enquanto o «-에 대해» fica para conversas relaxadas do dia a dia.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 관하여 to express 'about' or 'regarding' a specific topic in formal writing or speech.

  • Attach to nouns: 'Topic + 에 관하여' (e.g., '그 문제에 관하여').
  • Use in formal contexts: Ideal for reports, presentations, and academic writing.
  • Interchangeable: Can be replaced by -에 대하여 in most formal situations.
Noun + 에 관하여 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos dar aquele salto de qualidade no seu coreano. Quando a gente sai do nível intermediário e começa a olhar para o B2, a gente percebe que não basta apenas ser entendido; a gente precisa saber *como* soar.
E é aqui que entra o -에 관하여 (e suas variações). Em português, a gente usa a preposição sobre ou a locução a respeito de para quase tudo:
falei sobre o projeto
,
li um livro sobre história
,
fiz uma reunião sobre o orçamento
. É uma estrutura muito versátil, né?
No coreano, a coisa é um pouco mais estratificada. O -에 관하여 é a forma formal, quase acadêmica ou jurídica, de dizer sobre ou
em relação a
.
Sabe quando você precisa escrever um e-mail importante para um superior, redigir um relatório ou fazer uma apresentação formal? É nesse momento que o -에 관하여 brilha. Ele não é para aquele papo de bar com os amigos.
Se você usar isso num contexto informal, vai soar como se estivesse lendo um contrato ou um artigo científico, o que pode parecer um pouco robótico ou excessivamente sério. Comparando com o português, é como se você trocasse o falei sobre isso por
discorri acerca do referido assunto
. Sacou a diferença de registro?
Dominar isso é essencial para que o seu coreano não soe apenas como uma tradução direta do português, mas como algo natural para um falante de nível avançado que entende as nuances de polidez e formalidade da Coreia.
### How This Grammar Works
O -에 관하여 deriva do verbo 관하다, que significa estar relacionado a ou dizer respeito a. Em termos gramaticais, o coreano pega esse verbo e o transforma em uma estrutura de ligação. A gente tem basicamente duas funções principais aqui, e elas se comportam de formas diferentes na frase, algo que não temos exatamente da mesma forma no português, onde sobre é sempre sobre.
  1. 1Função Adverbial (-에 관하여): Aqui, a estrutura funciona como um advérbio que modifica o verbo da oração. É como se disséssemos
    em relação a X, eu fiz Y
    . É a forma que você usa quando quer indicar o tópico de uma ação. Por exemplo: 그 문제에 관하여 논의했습니다 (Discutimos sobre aquele problema). Note que o 관하여 está ali para preparar o terreno para o verbo 논의하다 (discutir).
  1. 1Função Adnominal (-에 관한): Esta é uma das partes mais interessantes. Quando a gente quer descrever um substantivo usando um tópico, a gente usa o 관한. Em português, a gente também usa sobre, mas o coreano faz essa distinção clara entre o que modifica o verbo e o que modifica o substantivo. Exemplo: 환경에 관한 보고서 (Um relatório sobre o meio ambiente). O 관한 está funcionando como um adjetivo que qualifica o relatório.
| Função | Estrutura | Equivalente em Português |
|---|---|---|
| Adverbial | Substantivo + 에 관하여 | Em relação a / Sobre (modificando verbo) |
| Adnominal | Substantivo + 에 관한 | Sobre (modificando substantivo) |
É importante notar que, em português, a gente usa sobre para ambas as situações. No coreano, se você trocar o 관하여 pelo 관한 na posição errada, a frase perde a fluidez ou fica gramaticalmente estranha, porque você estaria tentando adjetivar um verbo ou adverbializar um substantivo de forma incorreta. É uma precisão cirúrgica!
### Formation Pattern
A formação é bem tranquila, sem precisar se preocupar com harmonia vocálica ou *batchim*. É só pegar o substantivo e colar o -에. A única regra de ouro aqui é a ortografia: o -에 deve ser grudado no substantivo, e o 관하여 (ou 관한) vem depois, com um espaço.
| Tipo | Estrutura | Exemplo |
|---|---|---|
| Adverbial | Noun + 에 관하여 | 회의에 관하여 (Sobre a reunião) |
| Adnominal | Noun + 에 관한 | 회의에 관한 내용 (Conteúdo sobre a reunião) |
Olha só como isso funciona na prática:
  • 계약서 (contrato) + 에 관하여계약서에 관하여 (a respeito do contrato).
  • 정책 (política) + 에 관한 + 토론 (discussão) → 정책에 관한 토론 (discussão sobre a política).
Lembre-se: em contextos extremamente formais, você pode encontrar 에 관하여서, que é apenas uma variação um pouco mais enfática, mas para o seu nível B2, o 에 관하여 já te deixa super bem na fita. Nada de inventar moda, hein? Mantenha o padrão, que é sucesso.
### When To Use It
Você deve usar o -에 관하여 sempre que o ambiente exigir uma postura mais profissional. Pense em situações onde você está no trabalho, escrevendo um e-mail para um cliente coreano ou fazendo uma apresentação para a gerência.
  • Contexto Acadêmico/Profissional: Em teses, artigos ou relatórios de trabalho, o uso é obrigatório para manter a objetividade. Não use sobre (a forma mais simples ~에 대해) se você quer passar uma imagem de alguém que domina a norma culta.
  • Documentos Oficiais: Se você estiver lendo um edital ou uma notícia sobre leis, vai ver o ~에 관한 o tempo todo, como em 개인정보 보호에 관한 법률 (Lei sobre a proteção de dados pessoais).
  • Discursos Formais: Se você for convidado para falar em um evento, usar -에 관하여 mostra que você preparou seu discurso e que está tratando o assunto com a seriedade necessária.
Não use em conversas casuais no WhatsApp. Se você mandar um
오늘 점심에 관하여 이야기하자
para um amigo, ele vai achar que você está fazendo uma piada ou que é um alienígena que acabou de sair de uma biblioteca do século passado. Para o dia a dia, fique no ~에 대해 ou ~에 대해서.
### Common Mistakes
Como falantes de português, a gente tende a transferir a nossa estrutura de sobre para tudo. Aqui estão os tropeços mais comuns:
  1. 1O erro do sobre universal: A gente tem o hábito de usar sobre para tudo. O erro aqui é usar 관하여 quando o contexto é informal. O motivo? A gente acha que, por ser uma palavra chique, ela vai deixar a gente mais inteligente, mas no coreano, registro é tudo. Se o nível de polidez não condiz com a gramática, a frase soa artificial.
  1. 1Confusão gramatical (Adverbial vs. Adnominal): Muitos brasileiros tentam colocar o 관한 (que é adnominal) antes de um verbo. Exemplo: 그것에 관한 말했다 (errado). O 관한 precisa de um substantivo depois dele. O cérebro brasileiro, acostumado com o sobre que não muda de forma, esquece que no coreano a terminação altera a função sintática da palavra.
  1. 1Omissão da partícula -에: A gente esquece que o 관하다 é um verbo que precisa de uma partícula de lugar/direção (-에). Em português, a gente diz falar de ou falar sobre. No coreano, a estrutura é
    em relação a
    . Se você esquecer o -에, a frase fica quebrada. É como se você dissesse em português:
    Eu vou falar assunto
    , esquecendo a preposição. O coreano não perdoa essa falta de conexão!
### Contrast With Similar Patterns
Para não se perder, vamos comparar o nosso novo amigo com os outros sobres do coreano. A tabela abaixo é o seu mapa da mina:
| Estrutura | Nível de Formalidade | Quando usar |
|---|---|---|
| ~에 대해(서) | Médio/Neutro | Conversas cotidianas, e-mails de trabalho padrão |
| ~에 관하여 | Alto/Formal | Relatórios, discursos, artigos, documentos oficiais |
| ~에 관한 | Alto/Formal (Adnominal) | Títulos de documentos, definições de temas |
Note que a diferença entre ~에 대해 e ~에 관하여 é puramente de registro. Enquanto o primeiro é o
pau para toda obra
, o segundo é o seu terno e gravata gramatical. Se você estiver em dúvida, olhe ao seu redor: se o ambiente pede formalidade (como uma reunião de negócios ou uma redação acadêmica), vá de 관하여.
Se for um papo no iFood ou um convite para um café, 대해 é o seu melhor amigo.
### Quick FAQ
1. Posso usar 관하여 em uma apresentação de slides?
Com certeza! É o lugar perfeito para isso. Títulos como 향후 계획에 관하여 (Sobre os planos futuros) ficam muito profissionais e passam credibilidade.
2. Existe alguma diferença entre 관하여 e 관해서?
Na prática, eles são intercambiáveis na maioria dos contextos. O 관해서 soa um pouquinho mais falado, enquanto o 관하여 é o padrão escrito. Ambos são formais.
3. Posso usar 관하여 para falar de tempo ou quantidade (ex: cerca de 5 horas)?
Não, de jeito nenhum! Esse é um erro clássico. 관하여 é estritamente para tópicos ou assuntos. Para quantidade ou tempo aproximado, use ou 정도. 관하여 não tem nada a ver com aproximadamente.
4. Por que às vezes vejo 관한 e às vezes 관하여?
Lembre-se da nossa tabela: 관한 é para modificar substantivos (como um adjetivo) e 관하여 é para modificar verbos (como um advérbio). Se você quer falar sobre um
livro sobre história
, use 역사에 관한 책. Se quer dizer
vou falar sobre história
, use 역사에 관하여 말하겠습니다.

Formation Table

Noun Particle Result
주제
에 관하여
주제에 관하여
문제
에 관하여
문제에 관하여
계획
에 관하여
계획에 관하여
사건
에 관하여
사건에 관하여
정보
에 관하여
정보에 관하여
의견
에 관하여
의견에 관하여

Common Variations

Full Form Shortened Form Usage
-에 관하여
-에 관해
Common in speech
-에 관하여
-에 관해서
Common in writing

Meanings

This particle is used to indicate the subject or topic of a discussion, thought, or action, functioning similarly to 'regarding' or 'about' in English.

1

Topic marker

Indicating the subject matter of a conversation or document.

“그 사건에 관하여 아는 것이 있습니까?”

“이번 프로젝트에 관하여 보고서를 작성했습니다.”

Reference Table

Reference table for O 'Sobre' Formal (-에 관하여)
Função Forma Exemplo Significado
Adverbial (Formal)
N + 에 관하여
경제에 관하여
No que diz respeito à economia
Adjetiva (Formal)
N + 에 관한
환경에 관한 책
Um livro sobre o meio ambiente
Casual / Diário
N + 에 대해(서)
친구에 대해
Sobre um amigo
Relacional / Conectivo
N + 에 관련하여
사건에 관련하여
Em relação ao incidente
Final de Sentença
~에 관한 것입니다
사랑에 관한 것입니다
É sobre o amor / Trata-se de amor
Pergunta Formal
~에 관해 아십니까?
이 규칙에 관해 아십니까?
O senhor conhece estas regras?

Espectro de formalidade

Formal
프로젝트에 관하여 논의하겠습니다.

프로젝트에 관하여 논의하겠습니다. (Work/Meeting)

Neutro
프로젝트에 대해 이야기해요.

프로젝트에 대해 이야기해요. (Work/Meeting)

Informal
프로젝트에 대해 얘기하자.

프로젝트에 대해 얘기하자. (Work/Meeting)

Gíria
프로젝트 얘기 좀 하자.

프로젝트 얘기 좀 하자. (Work/Meeting)

Domínios de Uso de -에 관하여

-에 관하여

Acadêmico

  • 보고서 Relatório
  • 논문 Tese/Artigo

Profissional

  • 공지사항 Comunicado
  • 계약서 Contrato

Casual vs. Formal: 'Sobre'

-에 대해(서)
친구랑 이야기해요 Conversando com um amigo
날씨에 대해 Sobre o tempo
-에 관하여/관한
뉴스 보고서 Noticiário
역사에 관한 책 Livro de história

Escolhendo entre 관한 e 관하여

1

A próxima palavra é um substantivo?

YES
Use -에 관한 (ex: 관한 책)
NO
Vá para o próximo passo
2

A próxima palavra é um verbo?

YES
Use -에 관하여 (ex: 관하여 말하다)
NO ↓

Tópicos Formais Comuns

⚖️

Política e Direito

  • 법률 (Lei)
  • 정책 (Política)
  • 인권 (Direitos Humanos)
🔬

Ciência e Tecnologia

  • 연구 (Pesquisa)
  • 발전 (Desenvolvimento)
  • 우주 (Espaço)

Exemplos por nível

1

한국에 관하여 말해요.

I talk about Korea.

2

책에 관하여 읽어요.

I read about the book.

3

이것에 관하여 질문 있어요.

I have a question about this.

4

영화에 관하여 이야기해요.

We talk about the movie.

1

그 문제에 관하여 생각 중입니다.

I am thinking about that problem.

2

날씨에 관하여 뉴스가 나왔어요.

The news about the weather came out.

3

학교에 관하여 정보를 찾아요.

I am looking for information about the school.

4

여행에 관하여 계획을 세웠어요.

I made a plan about the trip.

1

이번 회의는 예산에 관하여 진행됩니다.

This meeting will proceed regarding the budget.

2

그의 결정에 관하여 의문이 생겼습니다.

I have doubts regarding his decision.

3

환경 보호에 관하여 논문을 썼습니다.

I wrote a thesis about environmental protection.

4

규정에 관하여 자세히 설명해 주세요.

Please explain the regulations in detail.

1

본 건에 관하여 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.

I would like to ask for your opinion regarding this matter.

2

정부 정책에 관하여 시민들의 반발이 거셉니다.

There is strong public opposition regarding government policy.

3

기술적 결함에 관하여 철저한 조사가 필요합니다.

A thorough investigation regarding the technical defect is necessary.

4

계약 조건에 관하여 협의가 필요합니다.

Consultation regarding the contract terms is required.

1

인류의 기원에 관하여 학계의 견해는 분분합니다.

Academic views regarding the origin of humanity are divided.

2

본 조항에 관하여 이의를 제기하는 바입니다.

I hereby raise an objection regarding this clause.

3

사회적 불평등에 관하여 심도 있는 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis regarding social inequality is required.

4

문화적 정체성에 관하여 논의를 확장해 봅시다.

Let us expand the discussion regarding cultural identity.

1

본 사안에 관하여 귀사의 입장을 표명해 주시기 바랍니다.

Please state your company's position regarding this matter.

2

언어의 구조에 관하여 통시적 관점에서 접근할 필요가 있습니다.

It is necessary to approach the structure of language from a diachronic perspective.

3

국제 정세에 관하여 심층적인 통찰을 제공합니다.

It provides deep insight regarding the international situation.

4

예술의 본질에 관하여 철학적 담론을 이어가겠습니다.

I will continue the philosophical discourse regarding the essence of art.

Fácil de confundir

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 대해

Both mean 'about'.

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 대하여

Almost identical to -에 관하여.

Formal 'About' (-에 관하여) vs -에 관한

Adjective form vs particle.

Erros comuns

친구에 관하여 놀아요.

친구와 놀아요.

You don't use 'about' for playing with friends.

밥에 관하여 먹어요.

밥을 먹어요.

You eat the food, you don't eat 'about' the food.

집에 관하여 가요.

집에 가요.

Directional particles are different.

이것에 관하여 좋아요.

이것이 좋아요.

Subject marker is needed.

선생님에 관하여 질문 있어요.

선생님께 질문 있어요.

Use 'to' (께) for people.

그것에 관하여 알아요.

그것에 대해 알아요.

Too formal for simple knowledge.

내일에 관하여 할 거예요.

내일 할 거예요.

Time markers don't need 'about'.

친구랑 그 일에 관하여 이야기했어요.

친구랑 그 일에 대해 이야기했어요.

Too formal for friend talk.

그것에 관하야 말했어요.

그것에 관하여 말했어요.

Spelling error.

이 주제에 관하여는...

이 주제에 관해서는...

Slightly unnatural phrasing.

그것에 관하여를 생각합니다.

그것에 관하여 생각합니다.

Particle stacking error.

그것에 관하여는...

그것에 관해서는...

Stylistic preference.

그것에 관하여가 중요합니다.

그것에 관한 것이 중요합니다.

Adjective form needed.

Padrões de frases

___에 관하여 말씀드리겠습니다.

___에 관하여 질문이 있습니다.

___에 관하여 어떻게 생각하십니까?

___에 관하여 자세히 조사했습니다.

Real World Usage

Business Email very common

본 건에 관하여 문의드립니다.

Academic Paper constant

본 논문은 인공지능에 관하여 다룬다.

News Report common

정부의 대책에 관하여 보도합니다.

Formal Meeting common

오늘 안건에 관하여 말씀드리겠습니다.

Legal Document common

본 조항에 관하여 이의가 없습니다.

Public Presentation common

다음은 환경 문제에 관하여입니다.

🎯

A Regra da Escrita

Se você estiver redigindo um e-mail formal ou um documento oficial, prefira sempre o -에 관한: «계약 조건에 관한 서류를 확인해 주세요.»
⚠️

Espaçamento é Fundamental

Nunca coloque espaço antes do '에'. O correto é '환경에', e não '환경 에'. Mas olha só: sempre coloque um espaço depois de '관한' ou '관하여'! «규칙에 관한 내용입니다.»
💬

Distância Social

Usar -에 관하여 cria uma 'distância psicológica'. Isso faz o assunto parecer objetivo e separado dos seus sentimentos pessoais, algo muito valorizado na cultura profissional coreana: «사건에 관하여 보고를 드립니다.»

Smart Tips

Use -에 관하여 to show respect for the subject matter.

프로젝트에 대해 말해요. 프로젝트에 관하여 말씀드립니다.

Use -에 관하여 to introduce each new slide topic.

다음은 예산입니다. 다음은 예산에 관하여입니다.

Use -에 관하여 to define the scope of your research.

이 글은 한국어에 대해 씁니다. 이 글은 한국어 교육에 관하여 다룹니다.

Use -에 관하여 to refer to specific clauses.

이 조항에 대해 이의가 있습니다. 본 조항에 관하여 이의를 제기합니다.

Pronúncia

gwan-ha-yeo

Liaison

The 'ㅎ' in 관하여 is often softened in fast speech.

Formal Statement

Noun + 에 관하여 ↘

Falling intonation for professional statements.

Memorize

Mnemônico

Think of '관' as '관심' (interest/relation). If you have an interest in a topic, you speak 'about' it using -에 관하여.

Associação visual

Imagine a formal suit-wearing person holding a file labeled 'Topic'. They are pointing at the file and saying '-에 관하여'.

Rhyme

Formal talk, don't be shy, use the ending -에 관하여.

Story

Mr. Kim is in a meeting. He stands up to talk about the project. He says, '프로젝트에 관하여 말씀드리겠습니다.' The boss nods because it sounds very professional.

Word Web

관하다관하여관해관해서관한관한 것

Desafio

Write three sentences about your day using -에 관하여 as if you were reporting to a boss.

Notas culturais

In Korean corporate culture, using formal particles like -에 관하여 shows respect for the topic and the listener.

Essays and research papers almost exclusively use -에 관하여 or -에 대하여.

Speakers use this to signal a transition to a new topic.

Derived from the Sino-Korean verb 관하다 (to relate to).

Iniciadores de conversa

최근 뉴스에 관하여 어떻게 생각하세요?

이번 프로젝트에 관하여 질문이 있습니다.

한국 문화에 관하여 무엇을 알고 싶으세요?

환경 문제에 관하여 해결책이 있을까요?

Temas para diário

Write a short report about your current job.
Describe a global issue you care about.
Write a formal email to a professor about your research topic.
Reflect on a personal goal using formal language.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase soa mais natural para o título de um relatório formal?

Escolha o melhor título para um trabalho sobre 'Aquecimento Global':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지구 온난화에 관한 보고서
Ao modificar um substantivo como '보고서' (relatório), usamos a forma adjetiva -에 관한.
Preencha a lacuna com a forma formal de 'sobre'.

저는 한국 문화___ 발표하겠습니다. (Vou fazer uma apresentação sobre a cultura coreana.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
Como precede o verbo '발표하겠습니다' (vou apresentar), a forma adverbial -에 관하여 é a correta.
Encontre e corrija o erro nesta frase formal.

이 책은 우주 관하여 책입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 책은 우주에 관한 책입니다.
Você deve incluir a partícula -에 e usar a forma adjetiva -에 관한 para modificar o substantivo '책' (livro).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

이번 프로젝트___ 관하여 보고합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle is -에 관하여.
Choose the most formal option. Múltipla escolha

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에 관하여
-에 관하여 is the most formal.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것에 관하야 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그것에 관하여 말해요.
Correct spelling is 관하여.
Reorder the words. Sentence Building

관하여 / 문제 / 에 / 생각합니다 / 그

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 문제에 관하여 생각합니다.
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the formal phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: About -> B: -에 관하여
Correct definition.
Choose the best context. Múltipla escolha

When to use -에 관하여?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a formal report
It is a formal particle.
Complete the sentence.

이 주제___ 관하여 더 알고 싶습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Noun + 에 관하여.
Is this sentence natural? Error Correction

Find and fix the mistake:

엄마랑 저녁에 관하여 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, too formal
Use -에 대해 for family.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para formar uma frase formal. Sentence Reorder

[수업에 관한] [질문이] [있나요] [이] [?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 수업에 관한 질문이 있나요?
Traduza a frase para o coreano formal. Tradução

Este é um relatório sobre as vendas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것은 매출에 관한 보고서입니다.
Combine a frase em coreano com seu significado. Match Pairs

Combine os pares correspondentes:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책 : Um livro sobre história
Selecione a terminação correta para um e-mail profissional. Múltipla escolha

계약 조건___ 문의드립니다. (Estou entrando em contato sobre os termos do contrato.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관하여
Complete o título formal. Preencher as lacunas

한국 경제___ 고찰 (Um estudo ___ a economia coreana)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한
Corrija o uso informal para um contexto profissional. Error Correction

회사 규칙에 대해 말씀드리겠습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회사 규칙에 관하여 말씀드리겠습니다.
Como se diz 'Uma história sobre o sucesso' formalmente? Tradução

Uma história sobre o sucesso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공에 관한 이야기
Qual é a opção correta para uma apresentação universitária? Múltipla escolha

주제는 환경 오염___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 관한 것입니다
Preencha com a partícula correta. Preencher as lacunas

정치___ 관하여 토론합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a ordem das palavras. Error Correction

관한 책 역사에.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사에 관한 책

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, but it sounds formal. Use -에 대해 for casual talk.

They are similar, but -에 관하여 is more formal.

It is spelled -에 관하여 (not 관하야).

Only if the text is professional or formal.

Yes, in formal speeches or meetings.

It will sound stiff or like you are joking.

Yes, -에 대하여 is also very common.

Because it attaches to a noun to show its role.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con respecto a

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a particle.

French high

concernant

French 'concernant' is a participle, Korean is a particle.

German moderate

bezüglich

German requires case agreement, Korean does not.

Japanese high

〜について

Japanese uses 'ni tsuite', Korean uses 'e gwanhayeo'.

Chinese high

关于

Chinese 'guanyu' is a preposition, Korean is a postposition.

Arabic moderate

بخصوص

Arabic is a preposition, Korean is a postposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!