Proporções matemáticas (-에 비례하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비례하여 to express that one action or state increases or changes in direct proportion to another.
- Attach -에 비례하여 to a noun representing the base factor.
- Ensure the following clause describes a corresponding change or result.
- Use it to show mathematical or logical correlation between two variables.
Overview
-에 비례하여.-에 비례하여.-에 따라) para tudo. O -에 비례하여 é mais específico, mais 'matemático'. Ele vem dos caracteres hanja 비례, onde 비 (比) é comparar e 례 (例) é exemplo ou regra.-에 비례하여 é extremamente lógica, quase como uma fórmula de Excel. Você tem um substantivo (o fator de influência) e o resultado que é afetado por ele. Em português, usamos a locução prepositiva 'em proporção a' ou o advérbio 'proporcionalmente a'.에어컨 사용량에 비례하여 전기 요금이 증가합니다.-에 비례하여 funciona conectando um substantivo quantificável a um verbo de mudança (como aumentar, diminuir, subir, descer). É importante notar que, gramaticalmente, ele atua como um advérbio que modifica a ação do verbo. Se você quiser um tom um pouco mais coloquial (embora ainda formal), você pode trocar o -하여 (que é a forma escrita padrão) por -해서.-에 비례하여. Se o substantivo terminar em vogal ou consoante, não importa, o -에 se mantém.투자 금액에 비례하여 이익이 발생합니다.(O lucro é gerado em proporção ao valor investido.)인구 밀도에 비례하여 범죄율이 증가하는 경향이 있습니다.(A taxa de criminalidade tende a aumentar em proporção à densidade populacional.)운동 강도에 비례해서 칼로리가 소모됩니다.(As calorias são queimadas proporcionalmente à intensidade do exercício.)
반 (反), criando 반비례. Exemplo: 물가가 오르면 구매력은 소득에 반비례하여 감소합니다. (Se a inflação sobe, o poder de compra diminui em proporção inversa à renda.)-에 비례하여 sempre que estiver discutindo dados, tendências ou sistemas lógicos. É a estrutura perfeita para situações de B2 onde você precisa justificar suas opiniões com base em fatos. Pense em situações como: entrevistas de emprego, reuniões de status report, ou até debates sobre política e economia.- 1Confundir com
-에 따라: Muitos alunos brasileiros usam-에 비례하여quando querem dizer 'dependendo de'. O erro acontece porque, em português, usamos 'conforme' ou 'dependendo de' para quase tudo. Lembre-se:-에 따라é para causa/dependência geral;-에 비례하여é estritamente para proporção matemática/linear. - 2Tentar usar com verbos: É muito comum o aluno tentar dizer
공부하기에 비례하여(Em proporção a estudar). Isso é incorreto porque o-에 비례하여exige um substantivo. A correção é nominalizar o verbo:공부량에 비례하여(Em proporção à quantidade de estudo). - 3Uso em contextos não quantificáveis: Tentar usar essa estrutura para situações que não seguem uma lógica de escala. Exemplo: 'A minha felicidade é proporcional ao clima'. Se não há uma medida clara de 'clima' que aumente a 'felicidade' de forma linear, a frase soa artificial. A interferência do português ocorre porque, às vezes, usamos 'proporcional' de forma figurada na fala coloquial, mas no coreano, o uso é bem mais restrito ao campo da lógica.
-에 비례하여 | Em proporção a | Foco em taxa, escala e precisão matemática. |-에 따라 | Dependendo de / Conforme | Foco em mudança de resultado baseada em uma condição. |-(으)면 -(으)ㄹ수록 | Quanto mais... mais... | Foco em tendência crescente, mais subjetivo e coloquial. |-(으)면 -(으)ㄹ수록 é excelente para o dia a dia. Se você diz 운동하면 할수록 건강해져요, é natural e direto. Mas se você está escrevendo um relatório técnico, usar 운동량에 비례하여 건강이 증진됩니다 é muito mais apropriado.-에 비례해서 para soar menos 'livro de matemática'. Mas, honestamente, em conversas informais, o -(으)면 -(으)ㄹ수록 é muito mais natural.반비례 (proporção inversa). Como uma coisa sobe e a outra desce, é a forma perfeita de descrever trade-offs, como custo versus benefício ou tempo versus qualidade.-에 비례하여 carrega um peso de 'precisão científica' que você deve respeitar ao usar.Formation Table
| Noun | Particle | Adverbial | Result |
|---|---|---|---|
|
노력
|
에
|
비례하여
|
결과가 좋다
|
|
거리
|
에
|
비례하여
|
요금이 비싸다
|
|
투자
|
에
|
비례하여
|
수익이 난다
|
|
시간
|
에
|
비례하여
|
피로가 쌓인다
|
|
크기
|
에
|
비례하여
|
무게가 나간다
|
|
수요
|
에
|
비례하여
|
공급이 변한다
|
Meanings
This grammar structure indicates that the degree or quantity of the second clause is proportional to the noun in the first clause.
Mathematical/Economic Proportion
Direct correlation between two quantities.
“투자액에 비례하여 수익이 결정됩니다.”
“노력에 비례하여 성과가 나타납니다.”
Reference Table
| Tipo de Relação | Padrão Coreano | Significado | Contexto de Uso |
|---|---|---|---|
|
Proporção Direta
|
Substantivo + 에 비례하여
|
Em proporção a...
|
Cálculos e crescimento escalonado
|
|
Proporção Inversa
|
Substantivo + 에 반비례하여
|
Em proporção inversa a...
|
Trocas (um sobe, outro desce)
|
|
Variante Falada
|
Substantivo + 에 비례해서
|
Em proporção a...
|
Conversas naturais ou mensagens
|
|
Mudança Geral
|
Substantivo + 에 따라
|
Dependendo de...
|
Causa e efeito de forma ampla
|
|
Quanto mais... mais
|
-(으)면 -(으)ㄹ수록
|
Quanto mais (X), mais (Y)
|
Hábitos diários e sentimentos
|
|
Forma Verbal Formal
|
비례하다
|
Ser proporcional
|
Finalizando frases formais
|
Espectro de formalidade
노력에 비례하여 결과가 나옵니다. (General statement)
노력에 비례하여 결과가 나와요. (General statement)
노력에 비례해서 결과가 나와. (General statement)
노력한 만큼 나와. (General statement)
Conexões de 비례 (Proporção)
Economia
- 수입 Renda
- 수요 Demanda
Vida Diária
- 노력 Esforço
- 시간 Tempo
비례 vs. 따라 (Proporção vs. Dependência)
Usando -에 비례하여
A base é um substantivo?
O contexto é formal?
É falado/casual?
Substantivos Comuns de Medida
Quantidades
- • 양 (Quantidade)
- • 수 (Número)
- • 수치 (Valor numérico)
Físico
- • 거리 (Distância)
- • 크기 (Tamanho)
- • 속도 (Velocidade)
Abstrato
- • 노력 (Esforço)
- • 중요성 (Importância)
- • 기여도 (Contribuição)
Exemplos por nível
돈에 비례하여 행복해요.
I am happy in proportion to money.
시간에 비례하여 공부해요.
I study in proportion to time.
크기에 비례하여 비싸요.
It is expensive in proportion to size.
나이에 비례하여 지혜로워요.
I am wise in proportion to age.
노력에 비례하여 결과가 나와요.
Results come in proportion to effort.
거리에 비례하여 요금이 올라요.
The fare goes up in proportion to distance.
생산량에 비례하여 이익이 늘어요.
Profit increases in proportion to production.
온도에 비례하여 압력이 변해요.
Pressure changes in proportion to temperature.
투자액에 비례하여 위험도 커집니다.
Risk grows in proportion to the investment amount.
인구에 비례하여 시설이 필요합니다.
Facilities are needed in proportion to the population.
경험에 비례하여 실력이 향상됩니다.
Skills improve in proportion to experience.
수요에 비례하여 공급이 조절됩니다.
Supply is adjusted in proportion to demand.
사용 시간에 비례하여 배터리가 소모됩니다.
Battery is consumed in proportion to usage time.
기여도에 비례하여 보너스를 지급합니다.
Bonuses are paid in proportion to contribution.
속도에 비례하여 제동 거리가 길어집니다.
Braking distance increases in proportion to speed.
난이도에 비례하여 점수가 배정됩니다.
Points are assigned in proportion to difficulty.
탄소 배출량에 비례하여 환경세가 부과됩니다.
Environmental taxes are levied in proportion to carbon emissions.
데이터 양에 비례하여 처리 시간이 소요됩니다.
Processing time is required in proportion to data volume.
연령에 비례하여 보험료가 산정됩니다.
Insurance premiums are calculated in proportion to age.
노출 빈도에 비례하여 인지도가 상승합니다.
Brand awareness rises in proportion to exposure frequency.
자본의 규모에 비례하여 시장 지배력이 강화됩니다.
Market dominance strengthens in proportion to capital scale.
중력 가속도에 비례하여 낙하 속도가 증가합니다.
Falling speed increases in proportion to gravitational acceleration.
사회적 책임에 비례하여 윤리적 기준이 요구됩니다.
Ethical standards are required in proportion to social responsibility.
복잡도에 비례하여 유지보수 비용이 산출됩니다.
Maintenance costs are calculated in proportion to complexity.
Fácil de confundir
Both indicate a relationship between two things.
Both show increasing trends.
Both compare amounts.
Erros comuns
노력 비례하여
노력에 비례하여
사랑에 비례하여 행복하다
노력에 비례하여 성과가 있다
비례하여 노력하면
노력에 비례하여
비례적으로 노력하면
노력에 비례하여
Padrões de frases
___에 비례하여 ___가 변합니다.
___에 비례하여 ___를 결정합니다.
___에 비례하여 ___가 증가합니다.
___에 비례하여 ___가 필요합니다.
Real World Usage
매출에 비례하여 마케팅 비용을 책정했습니다.
압력은 온도에 비례하여 증가한다.
거리에 비례하여 요금이 계산됩니다.
성과에 비례하여 인센티브를 드립니다.
데이터 양에 비례하여 처리 시간이 늘어납니다.
인구에 비례하여 공원 수를 늘려야 합니다.
Use para Salários!
Nada de Verbos
Cultura da Meritocracia
Smart Tips
Use -에 비례하여 to justify your budget requests.
Use it to show the relationship between two variables.
Use it to describe physical laws.
Use it to link effort to results.
Pronúncia
Linking
The '에' should be pronounced clearly before '비례하여'.
Rising-Falling
노력에(↗) 비례하여(↘)
Emphasizing the input.
Memorize
Mnemônico
Think of a balance scale: '에' is the pivot, '비례하여' is the weight that keeps it moving together.
Associação visual
Imagine a graph line going up. As the X-axis (Noun) moves right, the Y-axis (Result) moves up in perfect sync.
Rhyme
노력에 비례하여, 성과가 나타나요.
Story
A young student works hard. The more hours he studies (시간에 비례하여), the better his grades become. He realizes that success isn't luck; it's a direct proportion.
Word Web
Desafio
Write three sentences about your daily life using this grammar (e.g., exercise and health).
Notas culturais
This is very common in corporate reports to justify budget or resource allocation.
Used in research papers to describe data trends.
Used when explaining common sense rules to others.
Derived from the Sino-Korean word {비례|比例}, meaning 'ratio' or 'proportion'.
Iniciadores de conversa
공부 시간에 비례하여 성적이 오르나요?
투자액에 비례하여 수익이 보장되나요?
거리에 비례하여 요금이 비싼가요?
노력에 비례하여 보상을 받는다고 생각하세요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
___ 비례하여 월급을 받아요.
Selecione a frase correta:
Find and fix the mistake:
공부하기에 비례하여 점수가 올랐어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises노력에 ___ 성과가 나타납니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
노력 비례하여 결과가 좋다.
비례하여 / 결과가 / 노력에 / 나옵니다
Match: 1. 거리, 2. 투자, 3. 인구
Which noun fits '___에 비례하여 배터리가 소모됩니다'?
온도에 ___ 압력이 변합니다.
Use: 투자액, 비례하여, 위험
Score: /8
Practice Bank
7 exercises거리에 / 비례하여 / 요금이 / 올라가요 / .
Em proporção ao esforço.
나이가 많을수록 기억력은 나이에 ___ 감소해요.
Combine os pares:
Escolha a opção formal:
인기도를 비례하여 수입이 생겨요.
택시비는 주행 ___ 비례하여 계산됩니다.
Score: /7
Perguntas frequentes (8)
No, it must be a noun that represents a measurable quantity or variable.
Yes, it is typically used in professional or academic contexts.
It is better to avoid it in casual settings as it sounds too analytical.
'-에 따라' is general dependency, while '-에 비례하여' is mathematical proportionality.
No, it can describe negative trends like 'risk' or 'fatigue'.
No, '비례하여' is a fixed adverbial form.
No, it must attach to a noun.
It requires understanding of logical relationships and formal vocabulary.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en proporción a
None.
en proportion de
None.
im Verhältnis zu
None.
に比例して
None.
与...成正比
None.
بما يتناسب مع
Word order and verb usage.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Agente formal 'Por/Através de' (-에 의해)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico que vai elevar o nível da sua escrita e fala em coreano: a est...
Baseado Em: -을/를 바탕으로
Overview Já viu "Baseado em uma história real" antes de um K-drama sombrio? Você na verdade já conhece esse conceito gra...
A 'Dupla Passiva': Quando as coisas simplesmente acontecem (이중 피동)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma deixar muita gente com a pulga atrá...
A terminação de inferência: Parece que... (-나/는가 보다)
Visão Geral Já passou por um restaurante com uma fila enorme e pensou: "Uau, deve ser delicioso"? Você não *sabe* com ce...
Expressar choque: -다니 (Como é possível...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que vai dar aquele toque de nativo ao seu coreano: a...