Verbos com preposições em alemão: O que usar e quando (Verben mit Präpositionen)
warten auf, sich freuen über, denken an.
Grammar Rule in 30 Seconds
In German, many verbs require a specific preposition to connect to their object, and you must memorize these pairs as a unit.
- Always learn the verb and its preposition together: 'warten auf' (to wait for).
- The preposition dictates the case of the following noun (Accusative or Dative).
- When asking questions, use 'wo(r)-' + preposition: 'Worauf wartest du?'
Overview
esperar por não é warten für, mas sim warten auf? É um daqueles momentos em que seu cérebro dá um bug, porque a lógica do português (ou do inglês) simplesmente não se aplica aqui. Essas combinações fixas de verbo + preposição são o ingrediente secreto para soar como um falante nativo.eu como pãoe entrando no
estou sonhando com fériasou
estou reclamando do Wi-Fi. Em alemão, verbos e preposições estão basicamente em um relacionamento sério. Você não pode simplesmente trocar um pelo outro sem quebrar a gramática (e o cérebro do seu amigo alemão).
esperar por algo em português, mas em alemão, você warten auf. A preposição então dita se o substantivo seguinte estará no caso Acusativo ou Dativo. Pense na preposição como um segurança de balada que decide quem entra na frase e qual roupa (caso) essa pessoa precisa usar.How This Grammar Works
sich interessieren. Segundo, pegue a preposição parceira dele, que é für.cola o verbo ao objeto. Sem a preposição correta, a frase desmorona como uma estante barata da IKEA.Ich interessiere mich die Musik, os alemães até vão te entender, mas vai parecer que está faltando um pedaço de você. Você precisa desse für. Outra camada disso no B2 é o uso dos compostos com da- e wo-.darauf, wovon ou damit. Se seu amigo perguntar: Você está esperando pelo der Bus?, você não diz
Eu espero por ele. Você diz:
Ich warte darauf.Formation Pattern
Ich (Eu).
träume (sonho).
von (de/com).
dem Urlaub (as férias - Dativo).
Ich träume von dem Urlaub.
Ich (Sujeito) + freue (Verbo) + mich (Pronome Reflexivo) + auf (Preposição) + die Party (Objeto - Acusativo). Se você estiver fazendo uma pergunta sobre uma coisa, use a fórmula wo(r) + preposição: Worauf wartest du? (Pelo que você está esperando?). Se você estiver falando de algo que já foi mencionado, use da(r) + preposição: Ich freue mich darauf. (Estou ansioso por isso). É como montar um set de Lego — se você pular uma peça, a coisa toda fica torta. Certifique-se de adicionar o r se a preposição começar com uma vogal (como auf virando darauf ou worauf). Isso faz a palavra fluir melhor, que é o jeito do alemão de ser chique.
When To Use It
reais que tiver. Seja reclamando do das Wetter (o tempo) com sich beschweren über ou discutindo die Politik (política) usando sich interessieren für, esses pares estão em todo lugar. Em uma entrevista de emprego no Zoom, você pode falar sobre o que tem trabalhado: Ich habe an dem Projekt gearbeitet (arbeiten an + Dativo).sich freuen auf para dizer que está animado para a próxima temporada. Até ao pedir comida online, você pode bitten um (bitten um + Acusativo) um molho extra. Basicamente, se você quer expressar uma opinião, um sentimento ou uma relação com algo, vai precisar disso.Common Mistakes
pensa em alguém. Em alemão, é denken an + Acusativo. Se você disser Ich denke von dir, um alemão pode achar que você está formando uma opinião oficial sobre ele, em vez de apenas estar com ele na cabeça. Outro erro clássico é confundir os casos. Preposições como auf, an e über são Preposições de Duas Vias(Wechselpräpositionen), mas em combinações verbais fixas, elas geralmente ficam presas a APENAS UM caso específico. Por exemplo,
warten auf é SEMPRE Acusativo. Não tente usar o Dativo só porque você está parado enquanto espera. A gramática não se importa se você está estático ou se movendo; ela só se importa com a regra. Além disso, cuidado com os pronomes reflexivos. Verbos como sich erinnern an (lembrar-se de) exigem esse sich. Se você esquecer, estará essencialmente dizendo Eu estou lembrando o projetopara o próprio projeto, o que é bem estranho. Não seja essa pessoa.
Contrast With Similar Patterns
sich freuen. Se você usar auf (sich freuen auf), você está ansioso por algo no futuro, como o das Konzert da semana que vem.über (sich freuen über), você está feliz com algo que está acontecendo agora ou que já aconteceu, como o das Geschenk que você acabou de abrir. É uma diferença sutil, mas é a diferença entre estar animado para um encontro e estar feliz que o encontro realmente correu bem. Da mesma forma, sprechen mit (falar com alguém) é diferente de sprechen über (falar sobre algo).Ich spreche mit der Chefin über den Vertrag. É aqui que você começa a empilhar sua gramática como um profissional. Só lembre-se: mit é sempre Dativo, e über é sempre Acusativo neste contexto. É como fazer malabarismo, mas com palavras e um pouquinho mais de estresse.Quick FAQ
Por que é warten auf e não warten für?
Porque o alemão gosta de ser difícil. Brincadeira! Preposições são idiomáticas, o que significa que nem sempre seguem a lógica. Você só tem que aprender o pacote completo.
Como eu lembro qual caso usar?
A maioria das preposições baseadas em direção, como auf e an, levam o Acusativo nesses pares fixos, enquanto as baseadas em origem, como von ou aus, levam o Dativo. Mas honestamente? Flashcards são seus melhores amigos.
Posso usar compostos com da- para pessoas?
Nopes! Nunca. Se você estiver esperando pelo der Professor, você diz Ich warte auf ihn, não Ich warte darauf. Compostos com da- são apenas para coisas e ideias. Mantenha o lado humano!
Tudo bem usar isso em mensagens de texto informais?
Com certeza. Na verdade, se você não usar, suas mensagens vão parecer que foram escritas por um robô de 1995. Use para soar natural e acessível.
3. Questioning with 'Wo(r)-'
| Preposition | Question (Thing) | Example |
|---|---|---|
|
auf
|
Worauf
|
Worauf wartest du?
|
|
an
|
Woran
|
Woran denkst du?
|
|
mit
|
Womit
|
Womit schreibst du?
|
|
über
|
Worüber
|
Worüber lachst du?
|
|
von
|
Wovon
|
Wovon träumst du?
|
Common Verb-Preposition Pairs
| Verb | Preposition | Case | Example |
|---|---|---|---|
|
warten
|
auf
|
Accusative
|
Ich warte auf {den|m} Zug.
|
|
sprechen
|
mit
|
Dative
|
Ich spreche mit {dem|m} Chef.
|
|
denken
|
an
|
Accusative
|
Ich denke an {die|f} Arbeit.
|
|
träumen
|
von
|
Dative
|
Ich träume von {dem|n} Urlaub.
|
|
sich freuen
|
auf
|
Accusative
|
Ich freue mich auf {das|n} Fest.
|
|
sich interessieren
|
für
|
Accusative
|
Ich interessiere mich für {die|f} Kunst.
|
Meanings
Verb-preposition pairs are fixed combinations where the preposition is grammatically required by the verb to introduce an object. They do not always follow logical spatial meanings.
Fixed Collocation
The preposition is mandatory for the verb's meaning.
“Ich denke an dich.”
“Er träumt von {dem|n} Urlaub.”
Question Formation
Using 'wo' or 'wor' to ask about the object.
“Woran denkst du?”
“Worauf wartest du?”
Pronominal Adverbs
Referring back to a previously mentioned object.
“Ich warte auf {den|m} Zug. Ich warte darauf.”
“Ich denke an {die|f} Reise. Ich denke daran.”
Reference Table
| Verbo | Preposição | Caso | Significado em Português |
|---|---|---|---|
|
warten
|
auf
|
Akkusativ
|
esperar por
|
|
sich interessieren
|
für
|
Akkusativ
|
interessar-se por
|
|
träumen
|
von
|
Dativ
|
sonhar com
|
|
denken
|
an
|
Akkusativ
|
pensar em
|
|
sich freuen
|
auf
|
Akkusativ
|
aguardar ansiosamente por
|
|
sich freuen
|
über
|
Akkusativ
|
alegrar-se com (agora/passado)
|
|
abhängen
|
von
|
Dativ
|
depender de
|
|
sich erinnern
|
an
|
Akkusativ
|
lembrar-se de
|
Espectro de formalidade
Ich erwarte Ihre Ankunft. (Meeting someone)
Ich warte auf Sie. (Meeting someone)
Ich warte auf dich. (Meeting someone)
Ich häng hier rum und warte. (Meeting someone)
A Versatilidade de 'sich freuen'
Futuro (Expectativa)
- auf + Akk Esperar ansiosamente por (ex: festa)
Presente/Passado (Alegria)
- über + Akk Feliz com (ex: presente)
Combinações Akkusativ vs. Dativ
Como escolher 'da-' ou 'wo-'?
É uma pergunta?
A preposição começa com vogal?
Famílias de Preposições Comuns
Verbos com 'AN'
- • denken an (Akk)
- • sich erinnern an (Akk)
- • teilnehmen an (Dat)
Verbos com 'AUF'
- • warten auf (Akk)
- • sich freuen auf (Akk)
- • verzichten auf (Akk)
Verbos com 'VON'
- • träumen von (Dat)
- • abhängen von (Dat)
- • sprechen von (Dat)
Exemplos por nível
Ich warte auf {den|m} Bus.
I am waiting for the bus.
Ich spreche mit {der|f} Frau.
I am speaking with the woman.
Ich denke an {den|m} Urlaub.
I am thinking about the vacation.
Ich träume von {dem|n} Haus.
I am dreaming of the house.
Worauf wartest du?
What are you waiting for?
Ich freue mich auf {das|n} Wochenende.
I am looking forward to the weekend.
Womit schreibst du?
What are you writing with?
Ich danke dir für {das|n} Geschenk.
I thank you for the gift.
Ich denke daran, was wir machen.
I am thinking about what we are doing.
Er interessiert sich für {die|f} Musik.
He is interested in the music.
Woran arbeitest du gerade?
What are you working on right now?
Sie hat sich in {den|m} Mann verliebt.
She fell in love with the man.
Das ist das Thema, über das wir sprechen.
That is the topic we are talking about.
Ich bewerbe mich um {die|f} Stelle als Manager.
I am applying for the position as manager.
Wir müssen uns mit {dem|n} Problem befassen.
We must deal with the problem.
Worüber hast du dich so geärgert?
What were you so annoyed about?
An wen hast du dich bei {der|f} Beschwerde gewandt?
Who did you turn to with the complaint?
Er besteht darauf, dass wir pünktlich sind.
He insists that we are on time.
Wovon hängt der Erfolg ab?
What does success depend on?
Sie neigt dazu, alles zu kritisieren.
She tends to criticize everything.
Worin besteht der wesentliche Unterschied?
What does the essential difference consist of?
Er verharrt in {dem|m} Glauben, dass alles gut wird.
He persists in the belief that everything will be fine.
Wozu dient dieses Werkzeug?
What is this tool used for?
Sie hat sich dazu entschlossen, zu kündigen.
She has decided to quit.
Fácil de confundir
Both use 'denken', but 'an' means 'to have in mind', while 'über' means 'to have an opinion'.
Learners mix up waiting for someone vs. delaying an action.
Both mean 'to be happy', but 'auf' is for the future, 'über' is for the past/present.
Erros comuns
Ich warte für dich.
Ich warte auf dich.
Ich spreche zu dir.
Ich spreche mit dir.
Ich denke an dich.
Ich denke an dich.
Ich freue mich für das Geschenk.
Ich freue mich über das Geschenk.
Worauf denkst du?
Woran denkst du?
Ich warte auf dem Bus.
Ich warte auf den Bus.
Womit wartest du?
Worauf wartest du?
Ich warte darauf, dass er kommt.
Ich warte darauf, dass er kommt.
Das ist der Mann, mit dem ich spreche.
Das ist der Mann, mit dem ich spreche.
Ich interessiere mich an Musik.
Ich interessiere mich für Musik.
Er besteht auf das Recht.
Er besteht auf dem Recht.
Wovon hängt es ab?
Wovon hängt es ab?
Sie neigt auf Perfektion.
Sie neigt zu Perfektion.
Woran besteht der Unterschied?
Worin besteht der Unterschied?
Padrões de frases
Ich warte auf ___.
Woran ___ du?
Ich interessiere mich für ___.
Worüber ___ du dich?
Real World Usage
Ich bewerbe mich um {die|f} Stelle.
Ich freue mich auf dich!
Ich denke an {den|m} Sommer.
Wann fangen wir mit {der|f} Tour an?
Ich warte auf {die|f} Lieferung.
Dies basiert auf {der|f} Theorie.
O Conector 'r'
darauf.Pessoas vs. Coisas
Ich warte auf ihn, e não 'Ich warte darauf'.
Atalho de Mensagem
Ich freu mich auf dich!(Estou ansioso por você!).
Smart Tips
Always write the preposition and case next to the verb in your vocabulary list.
Check if your object is a thing or a person before choosing 'wo(r)-' or 'Prep + Pronoun'.
Use pronominal adverbs to avoid repeating the same noun.
Use a dictionary that explicitly lists the case for each prepositional object.
Pronúncia
Wo(r)-
The 'r' is added to prevent a glottal stop between the 'o' and the vowel of the preposition.
Question intonation
Worauf ↗ wartest du?
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of the verb and preposition as a married couple; they are never seen apart in the dictionary.
Associação visual
Imagine a bus stop. You are holding a sign that says 'AUF'. The bus is the object. You can't get on the bus without the 'AUF' sign.
Rhyme
Warten auf, denken an, / Mit dem Lehrer, das kommt dran.
Story
I was waiting for (warten auf) my friend. I was thinking about (denken an) our trip. We spoke with (sprechen mit) the guide. We dreamed of (träumen von) the beach.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your day using 5 different verb-preposition pairs.
Notas culturais
Germans are very precise with these pairs. Using the wrong one can sound uneducated.
Austrians sometimes use different prepositions in colloquial speech.
Swiss German speakers often use 'auf' where standard German might use 'an'.
These pairs evolved from Old High German where cases were more strictly tied to specific prepositions.
Iniciadores de conversa
Worauf freust du dich am meisten?
Woran denkst du gerade?
Womit verbringst du deine Freizeit?
Worüber hast du dich zuletzt geärgert?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Ich freue mich riesig ___ {___|m} Urlaub nächste Woche!
auf + Akkusativ.Choose the grammatically correct sentence:
träumen sempre usa a preposição von seguida do caso Dativ.Find and fix the mistake:
Er erinnert sich an dem Termin.
sich erinnern an exige o caso Akkusativ, então den está correto, não dem.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesIch warte ___ {den|m} Bus.
Ich spreche mit ___ Lehrer.
Find and fix the mistake:
Ich denke an der Urlaub.
auf / warte / ich / den / Bus
What are you waiting for?
sich interessieren
A: Woran denkst du? B: Ich denke ___ meine Arbeit.
Which takes Dative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesWartest du schon lange ___ {den|m} Bus?
Ich interessiere mich an moderne Kunst.
auf / ich / mich / freue / Wochenende / das
It depends on the price.
Woran arbeitest du?
Match the pairs:
Hast du den Film gesehen? Nein, ich erinnere mich nicht ___.
Wir sprechen über der Film.
Are you dreaming of me?
___ wartest du? (On what are you waiting?)
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Because German prepositions are often idiomatic and don't match English usage. Always check the verb's required preposition.
You have to memorize it with the verb. Dictionaries usually mark it as 'mit + Dat' or 'auf + Akk'.
It's a combination of 'da' + preposition (e.g., 'darauf'). It replaces a thing you already mentioned.
No, only for things. For people, use 'auf ihn' or 'auf sie'.
Yes, use 'wor-' before vowels (woran, worauf) and 'wo-' before consonants (womit, wovon).
Yes, they are essential for formal German. Using them correctly shows a high level of proficiency.
No, many verbs take direct objects without any preposition. Only specific verbs have these requirements.
Use flashcards with the full phrase (e.g., 'warten auf + Akk') and write sentences in your journal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Verb + Preposition
German requires specific cases (Dative/Accusative) after the preposition.
Direct object
Spanish lacks the prepositional requirement for many common verbs.
Direct object
French verbs are often directly transitive.
Particle usage
Japanese particles follow the noun, while German prepositions precede it.
Direct object
Arabic does not have the same 'fixed preposition' concept for these verbs.
Direct object
Chinese lacks case and prepositional objects.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Perguntando sobre coisas: Advérbios preposicionais (wo(r) + preposição)
Já sentiu que suas frases em alemão estão tropeçando nos próprios pés porque você está repetindo o mesmo substantivo lon...
Razões Formais: aufgrund (Devido a)
### Overview Fala, meu caro estudante de alemão! Se você está no nível B2, já deve ter percebido que o alemão não é ape...
Preposição de Genitivo em Alemão: infolge (devido a)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar fundo em um dos tópicos que mais diferencia um estudante de nível B2 de um...
Prazos com 'innerhalb' (Dentro de)
### Overview No alemão, a precisão temporal não é apenas uma característica cultural; ela está profundamente enraizada...
Advérbios pronominais (compostos com da-)
Por que meu amigo alemão me olhou estranho quando eu disse `Ich warte darauf` enquanto apontava pro meu irmão? Bem, a me...