B2 Prepositions 13 min read Médio

Preposição de Genitivo em Alemão: infolge (devido a)

Use infolge + Genitivo para explicar consequências diretas de forma profissional, seja em notícias, negócios ou contextos formais. É a sua ferramenta para um alemão preciso!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.

  • Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
  • It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
  • If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
infolge + Genitive Noun = Cause/Reason

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar fundo em um dos tópicos que mais diferencia um estudante de nível B2 de um iniciante: a preposição infolge. Se você já está estudando alemão há algum tempo, provavelmente se acostumou a usar o famoso weil ou o wegen para explicar causas.
Mas, olha só, quando a gente quer elevar o nível do nosso alemão, especialmente em contextos formais, acadêmicos ou profissionais, a gente precisa de ferramentas mais precisas. O infolge é exatamente essa ferramenta.
Em português, a gente usa expressões como devido a,
em consequência de
ou por causa de. Note que por causa de é bem versátil, mas devido a já soa um pouco mais formal. O infolge no alemão funciona de forma muito similar a esse devido a.
Ele é uma preposição composta de in (em) e Folge (sequência/consequência). Ele carrega um peso de formalidade que o wegen não tem. No trabalho, em um e-mail para um chefe, ou em um relatório oficial, usar infolge mostra que você domina a sutileza do registro da língua.
Para nós, brasileiros, o desafio aqui não é apenas o vocabulário, mas a estrutura gramatical. Em português, a gente não declina artigos ou substantivos. A gente fala devido ao problema ou devido à chuva.
O alemão, por outro lado, exige que você saiba exatamente em qual caso gramatical aquele substantivo está. O infolge exige o Genitiv (genitivo). Se você errar a declinação, a frase perde a elegância e o rigor que o B2 exige.
É como se você estivesse escrevendo um texto super profissional e, de repente, usasse uma gíria de boteco; a gramática quebra o registro. Vamos entender como não cair nessas armadilhas e dominar essa estrutura de vez.
### How This Grammar Works
O infolge atua como uma preposição causal. Em termos gramaticais, ele substitui uma oração subordinada causal (que usaria weil ou da) por um sintagma nominal (um grupo de palavras focado no substantivo). Isso é o que a gente chama de nominalização.
Em português, a gente faz isso o tempo todo: em vez de dizer
Como choveu muito, o jogo foi cancelado
, dizemos
Devido à chuva forte, o jogo foi cancelado
. O infolge é o equivalente direto para essa segunda estrutura.
A grande diferença para o português é a obrigatoriedade do Genitiv. No Brasil, a gente tem o genitivo implícito através da preposição de (ex:
a casa do João
). No alemão, o infolge exige que o substantivo que vem depois dele esteja no caso genitivo, o que altera o artigo e, em muitos casos, adiciona uma terminação ao próprio substantivo.
Imagine que você está no trabalho e precisa explicar um atraso. Em vez de dizer Weil es einen technischen Fehler gab, sind wir zu spät (porque houve um erro técnico...), você diz Infolge des technischen Fehlers sind wir zu spät. Percebeu a diferença?
O infolge tornou a frase muito mais compacta e profissional. O des ali é o artigo definido no genitivo masculino. Se fosse um substantivo feminino, como die Verzögerung (o atraso), teríamos infolge der Verzögerung.
O português não tem essa variação de artigo (seria sempre da ou de), então o nosso cérebro precisa de um treino extra para lembrar de mudar o artigo para des ou der dependendo do gênero do substantivo. É um exercício de precisão que diferencia quem está apenas se comunicando de quem está dominando o idioma.
### Formation Pattern
Para usar o infolge corretamente, você precisa seguir uma lógica de montagem. Não tem como fugir da tabela de declinação do Genitiv. Vamos ver como isso se organiza:
| Gênero/Número | Artigo no Genitiv | Terminação do Substantivo | Exemplo com infolge |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Masculino | des | -s ou -es | infolge des Fehlers |
| Neutro | des | -s ou -es | infolge des Problems |
| Feminino | der | (nenhuma) | infolge der Krise |
| Plural | der | (nenhuma) | infolge der Kosten |
Pontos de atenção:
  1. 1Substantivos Masculinos e Neutros: Eles quase sempre recebem um -s ou -es no final. Se a palavra termina em som de sibilante (como -s, -z, -x), use -es (ex: des Platzes).
  2. 2Adjetivos: Se houver um adjetivo entre o artigo e o substantivo, ele sempre receberá a terminação -en. Exemplo: infolge des großen Problems.
  3. 3Ausência de artigo: Se você não tiver um artigo (ex: infolge von Bauarbeiten), a gramática permite usar a construção von + Dativ, mas isso é uma exceção. Evite usar von se houver um artigo presente, pois seria um erro crasso.
### When To Use It
O uso do infolge é restrito a contextos onde a neutralidade e a formalidade são esperadas. Pense em situações onde você precisa ser objetivo, como em um relatório de performance, um comunicado oficial ou uma carta formal.
  • Notícias e Relatórios:
    Infolge der hohen Temperaturen ist das Eis geschmolzen
    (Devido às altas temperaturas, o gelo derreteu). Aqui, você está relatando um fato científico ou uma observação objetiva.
  • Ambiente Corporativo:
    Infolge einer Umstrukturierung wurden die Abteilungen zusammengelegt
    (Devido a uma reestruturação, os departamentos foram fundidos). É o tipo de frase que você veria em um e-mail corporativo importante.
  • Documentação Legal:
    Infolge des Vertragsbruchs wurde die Zusammenarbeit beendet
    (Devido à quebra de contrato, a colaboração foi encerrada).
Perceba que, em todos esses casos, o infolge conecta uma causa a uma consequência direta. Ele não é para conversas de bar. Se você usar infolge com seus amigos no boteco, eles vão achar que você está sendo irônico ou que você virou um robô de escritório.
Para o dia a dia, fique com o wegen ou weil.
### Common Mistakes
Como brasileiros, nosso cérebro tende a buscar atalhos que funcionam no português, mas que colidem com a estrutura alemã. Aqui estão os erros mais comuns:
  1. 1Usar Dativ no lugar de Genitiv: É o erro clássico. Como em português a gente não declina, a gente tende a usar o Dativ (que é mais comum no dia a dia) por hábito. Dizer infolge dem Regen é um erro de B1 que você precisa eliminar. O infolge pede Genitiv, ponto final. É como se fosse uma regra de ouro de etiqueta gramatical.
  2. 2Esquecer a terminação -s ou -es: Às vezes o aluno lembra de colocar o des, mas esquece de adicionar o -s ao substantivo masculino ou neutro. Escrever infolge des Fehler soa incompleto para um ouvido nativo. Lembre-se: o substantivo também precisa ser marcado no Genitiv!
  3. 3Confundir infolge com in Folge: Esse é um erro de ortografia que muda tudo. Infolge (tudo junto) é a preposição devido a. In Folge (separado) significa em sequência ou consecutivamente. Se você escrever
    trabalhei infolge de três dias
    , você está dizendo que trabalhou
    devido a três dias
    , o que não faz sentido. O correto seria
    trabalhei três dias in Folge
    .
### Contrast With Similar Patterns
Para não se perder, compare o infolge com outras formas de expressar causalidade:
| Conector | Caso Gramatical | Registro | Nuance |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| infolge | Genitiv | Formal | Causa objetiva/consequência |
| wegen | Genitiv (ou Dativ) | Neutro/Informal | Causa geral |
| dank | Genitiv (ou Dativ) | Neutro | Causa positiva (graças a) |
| aufgrund | Genitiv | Formal | Causa baseada em fatos |
O dank é o oposto do infolge. Enquanto o infolge é neutro ou negativo, o dank é estritamente positivo. Se você disser infolge meiner guten Arbeit (devido ao meu bom trabalho), soa estranho, como se o bom trabalho fosse algo que causou um problema.
O correto seria dank meiner guten Arbeit.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar infolge no plural? Sim, perfeitamente. O artigo no genitivo plural é der. Exemplo: infolge der vielen Anfragen (devido às muitas solicitações).
  2. 2Existe alguma situação onde o infolge é obrigatório? Não é uma questão de obrigatoriedade, mas de estilo. Se você estiver escrevendo um texto acadêmico ou um documento oficial, o uso de infolge é altamente esperado para demonstrar domínio da língua. Usar weil demais torna o texto repetitivo e infantil.
  3. 3O que acontece se eu não souber o gênero do substantivo? Se você não tiver certeza do gênero no momento da fala, tente reformular a frase usando uma estrutura com weil (verbo conjugado no final). É melhor ser gramaticalmente correto com uma estrutura mais simples do que errar a declinação com uma estrutura complexa.

Genitive Declension with Infolge

Gender Article (Genitive) Noun Ending Example
Masculine
des
-s/-es
des Sturms
Feminine
der
-
der Arbeit
Neuter
des
-s/-es
des Wetters
Plural
der
-
der Kosten

Meanings

Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.

1

Causal

Indicating the reason for an occurrence.

“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”

“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”

Reference Table

Reference table for Preposição de Genitivo em Alemão: infolge (devido a)
Gênero / Tipo Forma do Artigo Terminação do Substantivo Frase de Exemplo
{der|m} Masculino
des / eines
+ s / es
infolge des Sturms
{das|n} Neutro
des / eines
+ s / es
infolge des Wetters
{die|f} Feminino
der / einer
none
infolge der Krise
{die|pl} Plural
der / keine
none
infolge der Probleme
Sem Artigo (Substantivo nu)
von + Dativo
Terminação Dativa (se aplicável)
infolge von Regen
Com Adjetivo
Artigo Genitivo
Adj termina em -en
infolge des starken Regens

Espectro de formalidade

Formal
Infolge des Sturms.

Infolge des Sturms. (Weather report)

Neutro
Wegen des Sturms.

Wegen des Sturms. (Weather report)

Informal
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

Gíria
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

Regras de Caso para 'infolge'

infolge

Formas Genitivas

  • Masculino/Neutro des + s/es
  • Feminino/Plural der (sem terminação no substantivo)

Exceção Dativa

  • Sem Artigo von + Dativo

infolge vs wegen vs dank

infolge (Consequência)
Infolge des Unfalls... Como resultado do acidente...
wegen (Razão Geral)
Wegen des Regens... Por causa da chuva...
dank (Resultado Positivo)
Dank der Hilfe... Graças à ajuda...

Quando usar 'von' com 'infolge'

1

O substantivo tem artigo ou adjetivo?

YES
Use Genitivo puro (ex: infolge des Regens)
NO
Vá para o próximo passo
2

É um substantivo nu sem artigo?

YES
Use von + Dativo (ex: infolge von Regen)
NO ↓

Contextos para usar 'infolge'

📰

Notícias e Mídia

  • infolge des Streiks
  • infolge der Krise
  • infolge des Sturms
💻

Tecnologia e Erros

  • infolge eines Fehlers
  • infolge des Absturzes
  • infolge des Updates

Exemplos por nível

1

Infolge {des|m} Regens.

Due to the rain.

2

Infolge {der|f} Arbeit.

Due to work.

3

Infolge {des|n} Staus.

Due to the traffic jam.

4

Infolge {der|pl} Ferien.

Due to the holidays.

1

Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.

Due to the accident, the road is closed.

2

Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.

Due to the heat, we are staying home.

3

Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.

Due to the error, it doesn't work.

4

Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.

Due to the costs, we are saving.

1

Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.

Due to the strong wind, the tree fell over.

2

Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.

Due to high demand, the product is sold out.

3

Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.

Due to a technical defect, the flight was cancelled.

4

Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.

Due to the new rules, we have to wait.

1

Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.

Due to massive staff shortages, the branch had to close.

2

Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.

Due to the persistent drought, there is a water shortage.

3

Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.

Due to the unexpected event, the appointment was postponed.

4

Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.

Due to strict requirements, the project failed.

1

Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.

Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.

2

Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.

Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.

3

Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.

Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.

4

Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.

Due to climatic changes, many species are migrating.

1

Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.

Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.

2

Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.

Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.

3

Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.

Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.

4

Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.

Due to global instabilities, the markets are volatile.

Fácil de confundir

German Genitive Preposition: infolge (due to) vs Wegen vs Infolge

Wegen is common/informal, Infolge is formal.

Erros comuns

Infolge dem Regen

Infolge des Regens

Infolge requires Genitive, not Dative.

Infolge der Regen

Infolge des Regens

Wrong article case.

Infolge wegen des Regens

Infolge des Regens

Double preposition usage.

Infolge des Regens sein

Infolge des Regens

Adding unnecessary verbs.

Padrões de frases

Infolge ___ ist ___ passiert.

Real World Usage

News report very common

Infolge des Streiks...

Business email common

Infolge der Anfrage...

💡

A 'Taxa' do -s

Sempre verifique os substantivos masculinos e neutros! Mudar 'der' para 'des' não é suficiente; você precisa adicionar um '-s' ou '-es' ao próprio substantivo. É a marca de uma gramática B2 correta. Por exemplo: Infolge des Sturms
⚠️

Evite a Positividade

Nunca use infolge para descrever um resultado feliz ou positivo. Use dank (graças a) em vez disso. Infolge soa clínico, neutro ou ligeiramente negativo (como atrasos ou erros). Por exemplo: Infolge des Unfalls (e não 'Infolge des Gewinns').
🎯

Posicionamento do Verbo

Se você começar uma frase com uma expressão com infolge, seu verbo deve vir exatamente em segundo lugar. 'Infolge des Regens **bleiben** wir hier.' Não jogue o verbo para o final! Por exemplo:
Infolge des Staus **komme** ich später.
💬

Truque de Atendimento ao Cliente

Alemães valorizam a linguagem precisa e formal nos negócios. Use infolge ao escrever uma reclamação ou pedir um reembolso. Isso mostra que você leva a sério! Por exemplo:
Infolge des Fehlers bitte ich um Erstattung.

Smart Tips

Use infolge instead of wegen.

Wegen des Sturms... Infolge des Sturms...

Pronúncia

/ˈɪnfɔlə/

Stress

Stress the first syllable: IN-folge.

Causal statement

Infolge des Sturms ↘

Falling intonation at the end of the causal phrase.

Memorize

Mnemônico

Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.

Associação visual

Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.

Rhyme

Infolge, don't be late, always use the Genitive case.

Story

The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.

Word Web

wegenaufgrundGenitivPräpositionformalGrundUrsache

Desafio

Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.

Notas culturais

Used in formal emails to explain delays.

Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).

Iniciadores de conversa

Warum kamst du zu spät?

Temas para diário

Describe a recent problem at work.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha com a forma Genitiva correta para o substantivo masculino {der|m} Sturm.

Wir bleiben ___ zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge des Sturms
Como 'Sturm' é masculino, o artigo se torna 'des' e o substantivo recebe a terminação '-s'.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase corretamente formada:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge der Krise verlieren viele Menschen ihren Job.
'Krise' é feminino {die|f}. No caso Genitivo, 'die' muda para 'der'. Substantivos femininos não recebem uma terminação '-s' extra.
Encontre e corrija o erro gramatical. Error Correction

Find and fix the mistake:

Infolge des Fehler stürzte das System ab.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte das System ab.
O artigo 'des' está correto, mas o substantivo masculino 'Fehler' também deve ter a terminação Genitiva '-s': 'Fehlers'.
Selecione o artigo correto para o substantivo neutro {das|n} Update.

___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des
Substantivos neutros {das|n} usam 'des' no caso Genitivo, assim como os substantivos masculinos.

Score: /4

Exercicios praticos

1 exercises
Fill in the correct Genitive article.

Infolge ___ Sturms.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Masculine Genitive is des.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Preencha a lacuna com a preposição correta para expressar uma consequência negativa. Preencher as lacunas

___ des Unfalls war die Autobahn gesperrt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge
Corrija o erro nesta frase. Error Correction

Infolge starkem Regen bleiben wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von starkem Regen bleiben wir hier.
Reordene as palavras para formar uma frase correta começando com a causa. Sentence Reorder

Coloque as palavras em ordem:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Updates haben wir Probleme.
Selecione a tradução correta para o alemão. Tradução

Due to the error, the application crashed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte die Anwendung ab.
Selecione a forma correta para substantivos plurais. Múltipla escolha

Qual frase está correta para {die|pl} Proteste?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der Proteste
Identifique o par corretamente formado. Match Pairs

Qual destas mostra a transformação correta de Nominativo -> Genitivo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {das|n} Problem -> infolge des Problems
Complete a frase de forma apropriada. Preencher as lacunas

Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge
Traduza a frase: 'Como resultado da alta demanda' Tradução

{die|f} hohe Nachfrage (high demand)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der hohen Nachfrage
Reordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

Coloque as palavras em ordem:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Sturms fiel der Strom aus.
Corrija o erro na terminação do adjetivo. Error Correction

Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des starken Windes fiel der Baum um.
Qual frase usa a 'gambiarra' 'von + Dativo' corretamente? Múltipla escolha

Selecione a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von schweren Fehlern musste das System neu starten.
Identifique a construção Genitiva correta. Match Pairs

Combine o substantivo {der|m} Streik com sua frase 'infolge' correta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {der|m} Streik -> infolge des Streiks

Score: /12

Perguntas frequentes (1)

No, it is strictly Genitive.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Debido a

Spanish doesn't have a case system like German.

French high

En raison de

French uses prepositions, not cases.

German high

Infolge

Case-based.

Japanese moderate

~のために

Postpositional.

Arabic moderate

بسبب

No case declension for this.

Chinese moderate

由于

No case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!