B2 Prepositions 13 min read متوسط

حرف اضافه گنیتیو در آلمانی: infolge (به دلیلِ/در نتیجه‌ی)

برای اینکه خیلی حرفه‌ای و شیک درباره «نتایج مستقیم» توی خبرها، محیط کار یا موقعیت‌های رسمی صحبت کنی، کافیه از infolge به اضافه Genitiv استفاده کنی. «نتیجه مستقیم», Genitiv ساز, «رسمی»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.

  • Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
  • It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
  • If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
infolge + Genitive Noun = Cause/Reason

مرور کلی

### Overview
در زبان آلمانی، حرف اضافه infolge یک ابزار بسیار کارآمد و سطح‌بالا برای بیان علیت یا «دلیل» است. این واژه که از ترکیب in (در) و Folge (پیامد/نتیجه) ساخته شده، به معنای «در نتیجه‌ی» یا «به دلیلِ» است. از دیدگاه دستوری، این حرف اضافه همواره با حالت Genitiv (حالت ملکی) به کار می‌رود و به همین دلیل، یکی از نشانه‌های تسلط شما بر سطح B2 و بالاتر محسوب می‌شود.
اگر بخواهیم این مفهوم را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، در فارسی ما از حروف اضافه یا عباراتی مثل «به دلیلِ»، «به خاطرِ» یا «در اثرِ» استفاده می‌کنیم. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ساختار اسم پس از این حروف اضافه تغییر نمی‌کند (مثلاً «به دلیلِ باران»)، اما در آلمانی، شما باید حتماً تغییرات مربوط به حالت Genitiv را روی آرتیکل و گاهی روی خودِ اسم اعمال کنید. استفاده از infolge به متن شما لحنی رسمی، دقیق و آکادمیک می‌دهد.
این واژه برخلاف weil که یک «حرف ربط» (Konjunktion) است و جمله را به صورت فعل در آخر (SOV) می‌سازد، یک «حرف اضافه» (Präposition) است که مستقیماً با یک گروه اسمی ترکیب می‌شود. این ویژگی باعث می‌شود جملات شما فشرده‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر برسند؛ دقیقاً همان‌طور که در متون خبری، گزارش‌های اداری یا مقالات علمی آلمانی مشاهده می‌کنید.
### How This Grammar Works
ساختار infolge به عنوان یک حرف اضافه علت‌ساز، پلی میان یک رویداد و پیامد آن ایجاد می‌کند. در زبان فارسی، ما برای بیان علت، ساختار «به دلیلِ + اسم» را داریم که بسیار ساده است. در آلمانی، infolge دقیقاً همین نقش را دارد، با این تفاوت کلیدی که بلافاصله پس از آن باید اسم در حالت Genitiv بیاید.
این حالت در زبان آلمانی نشان‌دهنده وابستگی یا منشأ است.
بیایید مقایسه‌ای داشته باشیم: در فارسی می‌گوییم «به دلیلِ هوای سرد، پروازها لغو شد». در اینجا «هوای سرد» هیچ تغییر شکلی نمی‌دهد. اما در آلمانی، infolge آرتیکل و صفت را مجبور به تغییر می‌کند: infolge des kalten Wetters.
کلمه des نشان‌دهنده Genitiv مذکر/خنثی است و پسوند en برای صفت و s برای اسم، شناسه‌های این حالت هستند. این دقت در تغییر پایانه‌ها، همان چیزی است که به زبان آلمانی ویژگی «تحلیلی» (Analytic) می‌دهد. استفاده از infolge به جای wegen (که در محاوره رایج است)، نشان‌دهنده این است که شما در حال نوشتن یا صحبت در یک فضای رسمی (مانند محیط دانشگاه یا مکاتبات تجاری) هستید.
در واقع، این حرف اضافه به جای اینکه جمله را طولانی کند، با ترکیب کردن علت در یک عبارت اسمی، به متن شما انسجام بیشتری می‌بخشد.
### Formation Pattern
برای ساختن عبارت با infolge باید قوانین Genitiv را به دقت اجرا کنید. فرمول کلی به این صورت است: infolge + Genitiv-Artikel + (Adjektiv + en) + Nomen (+ s/es).
| جنسیت/تعداد | آرتیکل در حالت پایه (Nominativ) | آرتیکل در حالت Genitiv | پسوند اسم | مثال |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| مذکر (Maskulin) | der | des | -s / -es | infolge des Fehlers |
| خنثی (Neutral) | das | des | -s / -es | infolge des Problems |
| مؤنث (Feminin) | die | der | - | infolge der Krise |
| جمع (Plural) | die | der | - | infolge der Änderungen |
نکته مهم: اگر اسم شما تک‌سیلابی باشد یا به صداهای خاصی ختم شود (مثل s, ss, z)، در حالت Genitiv معمولاً پسوند -es می‌گیرد (مانند des Sturmes). اگر صفت داشته باشید، فارغ از جنسیت، صفت همیشه پسوند -en می‌گیرد (مانند infolge des starken Regens). اگر هیچ آرتیکل یا صفتی وجود نداشته باشد، طبق یک استثنای دستوری، استفاده از infolge به تنهایی ممکن نیست و باید از infolge von + Dativ استفاده کرد، هرچند این ساختار کمتر در متون بسیار رسمی توصیه می‌شود.
### When To Use It
از infolge زمانی استفاده کنید که می‌خواهید «علت» را به شکلی کاملاً عینی و رسمی بیان کنید. این واژه برای متون غیررسمی یا گفتگوهای دوستانه مناسب نیست. کاربردهای اصلی آن عبارتند از:
  1. 1گزارش‌های رسمی و اداری: مثلاً برای توضیح تأخیر قطار یا لغو یک جلسه. مثال: Infolge eines technischen Defekts fällt der Zug aus. (به دلیل یک نقص فنی، قطار حرکت نمی‌کند).
  2. 2متون آکادمیک و علمی: برای برقراری ارتباط منطقی بین داده‌ها. مثال: Infolge der steigenden Temperaturen schmelzen die Pole. (در نتیجه افزایش دما، قطب‌ها ذوب می‌شوند).
  3. 3محیط کار و مکاتبات تجاری: وقتی می‌خواهید با لحنی حرفه‌ای دلیل یک تصمیم را توضیح دهید. مثال: Infolge der aktuellen Marktlage müssen wir die Preise anpassen. (به دلیل وضعیت فعلی بازار، ما باید قیمت‌ها را تعدیل کنیم).
به طور کلی، infolge برای بیان پیامدهای منفی یا خنثی به کار می‌رود. برای پیامدهای مثبت، آلمانی‌زبان‌ها ترجیح می‌دهند از حرف اضافه dank (به لطفِ) استفاده کنند.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در حالت دستوری (Dativ به جای Genitiv): بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار ساده فارسی، تمایل دارند از Dativ استفاده کنند (مثلاً infolge dem Regen). این یک اشتباه فاحش در سطح B2 است. infolge همیشه Genitiv می‌طلبد.
  1. 1فراموش کردن پسوند اسم: در فارسی اسم تغییر نمی‌کند، بنابراین زبان‌آموزان ایرانی اغلب فراموش می‌کنند که اسم‌های مذکر و خنثی در Genitiv باید پسوند -s یا -es بگیرند. نوشتن infolge des Fehler به جای infolge des Fehlers از این دسته خطاهای ناشی از تداخل زبانی (L1 Interference) است.
  1. 1اشتباه گرفتن infolge با in Folge: این یک خطای رایج است. infolge (یک کلمه) یعنی «به دلیلِ»، اما in Folge (دو کلمه) یعنی «پشت سر هم» یا «متوالی». مثلاً drei Tage in Folge (سه روز پشت سر هم). این اشتباه دقیقاً به دلیل عدم توجه به ماهیت دستوری کلمه رخ می‌دهد.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید infolge را با سایر ابزارهای بیان علت مقایسه کنیم:
| ساختار | نوع دستوری | لحن | کاربرد |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| infolge + Genitiv | حرف اضافه | بسیار رسمی | متون نوشتاری، گزارش‌ها |
| wegen + Genitiv/Dativ | حرف اضافه | نیمه‌رسمی/عادی | مکالمات روزمره و نامه |
| dank + Genitiv/Dativ | حرف اضافه | مثبت | بیان علت برای نتیجه مثبت |
| weil + Nebensatz | حرف ربط | عمومی | جملات کامل با فعل در انتها |
تفاوت اصلی در این است که infolge فقط در نوشتار رسمی و سطح بالا استفاده می‌شود، در حالی که wegen در همه جا کاربرد دارد. استفاده از weil ساختار جمله را به یک جمله پیرو (Nebensatz) تبدیل می‌کند که در آن فعل به انتهای جمله می‌رود، در حالی که infolge جمله را ساده نگه می‌دارد.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم در امتحان B2 از infolge به جای weil استفاده کنم؟
بله، قطعاً. استفاده از infolge نشان‌دهنده توانایی شما در تبدیل جملات پیرو به گروه‌های اسمی است که یکی از معیارهای اصلی ارزیابی در سطوح بالاتر است.
  1. 1آیا infolge همیشه باید با Genitiv بیاید؟
بله، در زبان آلمانی استاندارد و رسمی، infolge همیشه با Genitiv همراه است. استفاده از آن با Dativ در متون نوشتاری غلط دستوری محسوب می‌شود.
  1. 1آیا صفت همیشه پسوند -en می‌گیرد؟
بله، بعد از آرتیکل‌های Genitiv (مانند des, der)، صفت همیشه پسوند -en را دریافت می‌کند. این یکی از قوانین ثابت دستوری است که یادگیری آن را آسان می‌کند.

Genitive Declension with Infolge

Gender Article (Genitive) Noun Ending Example
Masculine
des
-s/-es
des Sturms
Feminine
der
-
der Arbeit
Neuter
des
-s/-es
des Wetters
Plural
der
-
der Kosten

Meanings

Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.

1

Causal

Indicating the reason for an occurrence.

“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”

“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”

Reference Table

Reference table for حرف اضافه گنیتیو در آلمانی: infolge (به دلیلِ/در نتیجه‌ی)
جنسیت / نوع شکل آرتیکل پایان اسم عبارت نمونه
{der|m} مذکر
des / eines
+ s / es
infolge des Sturms
{das|n} خنثی
des / eines
+ s / es
infolge des Wetters
{die|f} مؤنث
der / einer
هیچی
infolge der Krise
{die|pl} جمع
der / keine
هیچی
infolge der Probleme
بدون آرتیکل (اسم خالی)
von + Dativ
پایان Dativ (در صورت لزوم)
infolge von Regen
با صفت
آرتیکل Genitiv
پایان صفت با -en
infolge des starken Regens

طیف رسمیت

رسمی
Infolge des Sturms.

Infolge des Sturms. (Weather report)

خنثی
Wegen des Sturms.

Wegen des Sturms. (Weather report)

غیر رسمی
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

عامیانه
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

قوانین حالت برای 'infolge'

infolge

اشکال Genitiv

  • مذکر/خنثی des + s/es
  • مؤنث/جمع der (بدون پایان اسم)

استثنای Dativ

  • بدون آرتیکل von + Dativ

مقایسه: infolge vs wegen vs dank

infolge (پیامد)
Infolge des Unfalls... در نتیجه تصادف...
wegen (دلیل کلی)
Wegen des Regens... به خاطر بارون...
dank (نتیجه مثبت)
Dank der Hilfe... به لطف کمک...

کی از 'von' با infolge استفاده کنیم؟

1

آیا اسم آرتیکل یا صفت داره؟

YES
از Genitiv خالص استفاده کن (مثلاً infolge des Regens)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا اسم خالی و بدون آرتیکله؟

YES
از von + Dativ استفاده کن (مثلاً infolge von Regen)
NO ↓

زمینه‌های استفاده از 'infolge'

📰

اخبار و رسانه

  • infolge des Streiks
  • infolge der Krise
  • infolge des Sturms
💻

تکنولوژی و خطاها

  • infolge eines Fehlers
  • infolge des Absturzes
  • infolge des Updates

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Infolge {des|m} Regens.

Due to the rain.

2

Infolge {der|f} Arbeit.

Due to work.

3

Infolge {des|n} Staus.

Due to the traffic jam.

4

Infolge {der|pl} Ferien.

Due to the holidays.

1

Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.

Due to the accident, the road is closed.

2

Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.

Due to the heat, we are staying home.

3

Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.

Due to the error, it doesn't work.

4

Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.

Due to the costs, we are saving.

1

Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.

Due to the strong wind, the tree fell over.

2

Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.

Due to high demand, the product is sold out.

3

Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.

Due to a technical defect, the flight was cancelled.

4

Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.

Due to the new rules, we have to wait.

1

Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.

Due to massive staff shortages, the branch had to close.

2

Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.

Due to the persistent drought, there is a water shortage.

3

Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.

Due to the unexpected event, the appointment was postponed.

4

Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.

Due to strict requirements, the project failed.

1

Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.

Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.

2

Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.

Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.

3

Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.

Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.

4

Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.

Due to climatic changes, many species are migrating.

1

Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.

Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.

2

Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.

Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.

3

Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.

Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.

4

Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.

Due to global instabilities, the markets are volatile.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Genitive Preposition: infolge (due to) در مقابل Wegen vs Infolge

Wegen is common/informal, Infolge is formal.

اشتباهات رایج

Infolge dem Regen

Infolge des Regens

Infolge requires Genitive, not Dative.

Infolge der Regen

Infolge des Regens

Wrong article case.

Infolge wegen des Regens

Infolge des Regens

Double preposition usage.

Infolge des Regens sein

Infolge des Regens

Adding unnecessary verbs.

الگوهای جمله‌سازی

Infolge ___ ist ___ passiert.

Real World Usage

News report very common

Infolge des Streiks...

Business email common

Infolge der Anfrage...

💡

مالیات 's'

همیشه حواست باشه که اسم‌های مذکر و خنثی رو دوباره چک کنی! فقط کافی نیست der رو به des تغییر بدی؛ باید یه s یا es هم به خود اسم بچسبونی. این نشونه‌ی گرامر درست تو سطح B2 هست.
Infolge des Sturmes wurde der Flug abgesagt.
⚠️

از مثبت‌گرایی پرهیز کن

هیچ‌وقت از infolge برای توصیف یه نتیجه‌ی خوشحال‌کننده و مثبت استفاده نکن. برای اون موقع‌ها dank (به لطف) رو به کار ببر. Infolge یه حس خشک، خنثی یا حتی یه کوچولو منفی میده (مثلاً تأخیر یا اشتباه).
Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft.
🎯

جای فعل

اگر جمله‌ات رو با یه عبارت infolge شروع کردی، فعلت باید دقیقاً بعد از اون بیاد.
Infolge des Regens **bleiben** wir hier.
فعل رو هل نده آخر جمله!
💬

ترفند خدمات مشتری

آلمانی‌ها برای زبان دقیق و رسمی تو محیط کار ارزش قائلن. وقتی می‌خوای شکایت کنی یا درخواست برگشت پول بدی، از infolge استفاده کن. نشون میده که کار تو جدیه.
Infolge des Defekts bitte ich um Rückerstattung.

Smart Tips

Use infolge instead of wegen.

Wegen des Sturms... Infolge des Sturms...

تلفظ

/ˈɪnfɔlə/

Stress

Stress the first syllable: IN-folge.

Causal statement

Infolge des Sturms ↘

Falling intonation at the end of the causal phrase.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.

تداعی تصویری

Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.

Rhyme

Infolge, don't be late, always use the Genitive case.

Story

The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.

شبکه واژگان

wegenaufgrundGenitivPräpositionformalGrundUrsache

چالش

Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.

نکات فرهنگی

Used in formal emails to explain delays.

Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Warum kamst du zu spät?

موضوعات نگارش

Describe a recent problem at work.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل صحیح Genitiv رو برای اسم مذکر {der|m} Sturm کامل کن.

Wir bleiben ___ zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge des Sturms
چون 'Sturm' مذکره، آرتیکل میشه 'des' و یه '-s' هم به آخر اسم اضافه میشه.
کدوم جمله از نظر گرامری صحیحه؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ی درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge der Krise verlieren viele Menschen ihren Job.
'Krise' مؤنثه {die|f}. تو حالت Genitiv، 'die' به 'der' تغییر می‌کنه. اسم‌های مؤنث پایان '-s' اضافه نمی‌کنن.
اشتباه گرامری رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Infolge des Fehler stürzte das System ab.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte das System ab.
آرتیکل 'des' درسته، اما اسم مذکر 'Fehler' هم باید پایان Genitiv یعنی '-s' رو داشته باشه: 'Fehlers'.
آرتیکل صحیح رو برای اسم خنثی {das|n} Update انتخاب کن.

___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des
اسم‌های خنثی {das|n} تو حالت Genitiv از 'des' استفاده می‌کنن، درست مثل اسم‌های مذکر.

Score: /4

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the correct Genitive article.

Infolge ___ Sturms.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Masculine Genitive is des.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
جای خالی رو با حرف اضافه‌ی صحیح پر کن تا یه پیامد منفی رو نشون بده. پر کردن جای خالی

___ des Unfalls war die Autobahn gesperrt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge
اشتباه رو تو این جمله پیدا و درست کن. Error Correction

Infolge starkem Regen bleiben wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von starkem Regen bleiben wir hier.
کلمات رو مرتب کن تا جمله‌ی درستی رو بسازی که با علت شروع میشه. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Updates haben wir Probleme.
ترجمه صحیح آلمانی رو انتخاب کن. ترجمه

Due to the error, the application crashed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte die Anwendung ab.
شکل صحیح رو برای اسم‌های جمع انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم عبارت برای {die|pl} Proteste درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der Proteste
جفت صحیح رو پیدا کن. جفت کردن

کدوم مورد تبدیل Nominativ -> Genitiv رو درست نشون میده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {das|n} Problem -> infolge des Problems
جمله رو به درستی کامل کن. پر کردن جای خالی

Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge
عبارت 'As a result of the high demand' رو ترجمه کن. ترجمه

{die|f} hohe Nachfrage (high demand)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der hohen Nachfrage
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله‌ی درست بسازی. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Sturms fiel der Strom aus.
اشتباه پایان صفت رو درست کن. Error Correction

Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des starken Windes fiel der Baum um.
کدوم جمله از ترفند 'von + Dative' به درستی استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von schweren Fehlern musste das System neu starten.
ساختار صحیح Genitiv رو پیدا کن. جفت کردن

اسم {der|m} Streik رو با عبارت 'infolge' صحیحش جفت کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {der|m} Streik -> infolge des Streiks

Score: /12

سوالات متداول (1)

No, it is strictly Genitive.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Debido a

Spanish doesn't have a case system like German.

French high

En raison de

French uses prepositions, not cases.

German high

Infolge

Case-based.

Japanese moderate

~のために

Postpositional.

Arabic moderate

بسبب

No case declension for this.

Chinese moderate

由于

No case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!