जर्मन Genitive Preposition: infolge (के कारण)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.
- Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
- It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
- If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
Overview
infolge के बारे में बात करेंगे। अगर तुम B2 लेवल पर हो, तो तुम्हारा लक्ष्य अब सिर्फ 'बातचीत करना' नहीं, बल्कि 'सटीकता और औपचारिकता' (precision and formality) के साथ अपनी बात रखना है। Infolge का मतलब होता है 'के कारण' या 'के फलस्वरूप'।infolge भी बिल्कुल वैसा ही काम करता है, लेकिन इसमें एक ट्विस्ट है—यह 'Genitive Case' (संबध कारक) की मांग करता है।Infolge का इस्तेमाल अक्सर न्यूज रिपोर्ट, ऑफिशियल ईमेल, या किसी फॉर्मल अनाउंसमेंट में होता है। अगर तुम किसी जर्मन ऑफिस में काम कर रहे हो और तुम्हें लिखना है कि 'देरी के कारण मीटिंग टल गई', तो वहाँ wegen की जगह infolge का प्रयोग करना तुम्हें एक प्रोफेशनल और मैच्योर स्पीकर के रूप में स्थापित करेगा। यह शब्द तुम्हारी जर्मन को 'बॉलीवुड की आम बातचीत' से हटाकर 'न्यूज एंकर या लिटरेचर' वाली गहराई देता है।Infolge एक 'Causal Preposition' है। हिंदी में हम इसे 'कारणवाचक अव्यय' कह सकते हैं। इसका मुख्य काम दो चीजों को जोड़ना है: एक कारण (Cause) और उसका परिणाम (Effect)।Genitive केस के साथ आता है। अब तुम सोच रहे होगे, 'Genitive क्या है?' हिंदी में हम इसे 'संबंध कारक' कहते हैं। जैसे 'लड़के का घर' (Des Jungen Haus)। यहाँ 'का' संबंध दिखा रहा है। Infolge के बाद आने वाला नाउन (noun) हमेशा Genitive में होगा।Infolge des Sturms fiel der Strom aus. (तूफान के कारण बिजली चली गई)। यहाँ des Sturms Genitive है। अगर तुम यहाँ dem Sturm (Dative) लगाओगे, तो यह व्याकरण की दृष्टि से गलत होगा। हिंदी में हम 'तूफान के कारण' कहते हैं, यहाँ 'के कारण' के बाद आने वाला शब्द 'तूफान' अपने मूल रूप में रहता है, लेकिन जर्मन में आर्टिकल और नाउन के अंत में बदलाव आता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'राम का' या 'राम की' करते हैं, लेकिन जर्मन में यह जेंडर (Gender) और केस (Case) के हिसाब से des या der में बदल जाता है।Infolge का स्ट्रक्चर बहुत ही फिक्स्ड है। इसे फॉर्म करते समय तुम्हें इन स्टेप्स का ध्यान रखना है:- 1
Infolge+ Genitive Article + (Adjective + -en) + Noun (+ -s/-es if masculine/neuter).
-s या -es जोड़ना मत भूलना। यह हिंदी के 'का/के' लगाने जैसा ही जरूरी है। अगर तुम infolge des Fehler बोलोगे, तो यह वैसा ही लगेगा जैसे हिंदी में कोई कहे 'राम का घर' की जगह 'राम घर'।infolge का इस्तेमाल तब करो जब तुम्हें:- 1फॉर्मल रिपोर्ट देनी हो: जैसे ऑफिस में 'प्रोजेक्ट में देरी के कारण' (Infolge der Verzögerung).
- 2तथ्यात्मक (Objective) बात कहनी हो: जैसे न्यूज में 'ग्लोबल वॉर्मिंग के कारण' (Infolge der Erderwärmung).
- 3गंभीर परिणाम बताना हो: यह शब्द अक्सर नकारात्मक या न्यूट्रल परिणामों के लिए इस्तेमाल होता है।
Infolge der aktuellen Situation muss ich den Termin verschieben. (वर्तमान स्थिति के कारण मुझे अपॉइंटमेंट टालनी पड़ रही है)। यह Weil (क्योंकि) से कहीं ज्यादा प्रोफेशनल और 'सुलझा हुआ' लगता है। याद रखो, यह 'चाय की दुकान' वाली भाषा नहीं है, यह 'बोर्डरूम' वाली भाषा है।infolge में 3 बड़ी गलतियां आम हैं:- 1Genitive का प्रयोग न करना: हिंदी में 'के कारण' के बाद कोई केस चेंज नहीं होता। इसलिए, हम जर्मन में भी अक्सर
infolge dem Regenबोल देते हैं (क्योंकिwegenके साथ Dative चलता है)। यह L1 इंटरफेरेंस है। याद रखो:infolgeहमेशा Genitive लेता है, Dative नहीं! - 2नाउन का अंत भूलना: Masculine/Neuter नाउन में
-sया-esजोड़ना हम भूल जाते हैं। हिंदी में हम 'तूफान' को 'तूफान' ही रखते हैं, लेकिन जर्मन मेंSturmकाSturmsहो जाता है। यह भूलना एक बहुत बड़ी व्याकरणिक चूक है। - 3'infolge' बनाम 'in Folge': यह सबसे बड़ी गलती है।
infolge(एक शब्द) का मतलब है 'कारण'।in Folge(दो शब्द) का मतलब है 'लगातार'। हिंदी में हम 'लगातार' को एक शब्द मानते हैं, लेकिन जर्मन में यह अंतर स्पष्ट है। 'तीन दिन लगातार' के लिएdrei Tage in Folgeकहो, न किinfolge!
infolge मत लगाओ, dank लगाओ! जैसे 'आपकी मदद के कारण' को infolge Ihrer Hilfe नहीं, बल्कि dank Ihrer Hilfe कहना चाहिए।- 1क्या मैं
infolgeको बोलचाल में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
wegen का प्रयोग करो। इसे सिर्फ ईमेल, प्रेजेंटेशन या ऑफिशियल लेटर में ही रखो।- 1क्या
infolgeके साथ हमेशा Genitive ही आता है?
infolge की जगह wegen या aufgrund का प्रयोग करो।- 1अगर नाउन के साथ कोई आर्टिकल न हो तो?
infolge von + Dative का प्रयोग कर सकते हो। जैसे: infolge von Streiks (हड़ताल के कारण)। यह एक एक्सेप्शन है, इसे याद कर लो!Genitive Declension with Infolge
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-s/-es
|
des Sturms
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
-s/-es
|
des Wetters
|
|
Plural
|
der
|
-
|
der Kosten
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.
Causal
Indicating the reason for an occurrence.
“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”
Reference Table
| लिंग / प्रकार | आर्टिकल का रूप | संज्ञा का अंत | उदाहरण वाक्यांश |
|---|---|---|---|
|
पुल्लिंग {der|m}
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Sturms
|
|
नपुंसक {das|n}
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Wetters
|
|
स्त्रीलिंग {die|f}
|
der / einer
|
कुछ नहीं
|
infolge der Krise
|
|
बहुवचन {die|pl}
|
der / कोई नहीं
|
कुछ नहीं
|
infolge der Probleme
|
|
बिना आर्टिकल (केवल संज्ञा)
|
von + डेटिव
|
डेटिव अंत (यदि लागू हो)
|
infolge von Regen
|
|
विशेषण के साथ
|
जेनिटिव आर्टिकल
|
विशेषण '-en' में समाप्त
|
infolge des starken Regens
|
औपचारिकता का स्तर
Infolge des Sturms. (Weather report)
Wegen des Sturms. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
'infolge' के लिए कारक नियम
जेनिटिव रूप
- पुल्लिंग/नपुंसक des + s/es
- स्त्रीलिंग/बहुवचन der (संज्ञा का अंत नहीं)
डेटिव अपवाद
- कोई आर्टिकल नहीं von + Dative
infolge बनाम wegen बनाम dank
'infolge' के साथ 'von' का उपयोग कब करें
क्या संज्ञा में कोई आर्टिकल या विशेषण है?
क्या यह बिना आर्टिकल वाली केवल संज्ञा है?
'infolge' का उपयोग करने के संदर्भ
समाचार और मीडिया
- • infolge des Streiks
- • infolge der Krise
- • infolge des Sturms
टेक और त्रुटियाँ
- • infolge eines Fehlers
- • infolge des Absturzes
- • infolge des Updates
स्तर के अनुसार उदाहरण
Infolge {des|m} Regens.
Due to the rain.
Infolge {der|f} Arbeit.
Due to work.
Infolge {des|n} Staus.
Due to the traffic jam.
Infolge {der|pl} Ferien.
Due to the holidays.
Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.
Due to the accident, the road is closed.
Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.
Due to the heat, we are staying home.
Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.
Due to the error, it doesn't work.
Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.
Due to the costs, we are saving.
Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.
Due to the strong wind, the tree fell over.
Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.
Due to high demand, the product is sold out.
Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.
Due to a technical defect, the flight was cancelled.
Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.
Due to the new rules, we have to wait.
Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.
Due to massive staff shortages, the branch had to close.
Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.
Due to the persistent drought, there is a water shortage.
Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.
Due to the unexpected event, the appointment was postponed.
Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.
Due to strict requirements, the project failed.
Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.
Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.
Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.
Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.
Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.
Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.
Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.
Due to climatic changes, many species are migrating.
Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.
Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.
Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.
Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.
Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.
Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.
Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.
Due to global instabilities, the markets are volatile.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Wegen is common/informal, Infolge is formal.
सामान्य गलतियाँ
Infolge dem Regen
Infolge des Regens
Infolge der Regen
Infolge des Regens
Infolge wegen des Regens
Infolge des Regens
Infolge des Regens sein
Infolge des Regens
वाक्य संरचनाएँ
Infolge ___ ist ___ passiert.
Real World Usage
Infolge des Streiks...
Infolge der Anfrage...
's' का टैक्स
Infolge des Fehlersसकारात्मकता से बचें
Dank deiner Hilfe, habe ich es geschafft.
क्रिया का स्थान
Infolge des Regens bleiben wir hier.क्रिया को आखिर में मत धकेलो!
ग्राहक सेवा हैक
Infolge der Unannehmlichkeiten bitte ich um eine Rückerstattung.
Smart Tips
Use infolge instead of wegen.
उच्चारण
Stress
Stress the first syllable: IN-folge.
Causal statement
Infolge des Sturms ↘
Falling intonation at the end of the causal phrase.
याद करें
स्मृति सहायक
Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.
दृश्य संबंध
Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.
Rhyme
Infolge, don't be late, always use the Genitive case.
Story
The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.
सांस्कृतिक नोट्स
Used in formal emails to explain delays.
Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).
बातचीत की शुरुआत
Warum kamst du zu spät?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Wir bleiben ___ zu Hause.
Choose the correctly formed sentence:
Find and fix the mistake:
Infolge des Fehler stürzte das System ab.
___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.
Score: /4
अभ्यास प्रश्न
1 exercisesInfolge ___ Sturms.
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesWir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
Infolge starkem Regen bleiben wir hier.
Put the words in order:
Due to the error, the application crashed.
Which phrase is correct for {die|pl} Proteste?
Which of these shows the correct Nominative -> Genitive transformation?
Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
{die|f} hohe Nachfrage (high demand)
Put the words in order:
Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.
Select the correct sentence:
Match the noun {der|m} Streik to its correct infolge-phrase.
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
No, it is strictly Genitive.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Debido a
Spanish doesn't have a case system like German.
En raison de
French uses prepositions, not cases.
Infolge
Case-based.
~のために
Postpositional.
بسبب
No case declension for this.
由于
No case system.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
चीजों के बारे में पूछना: Prepositional Adverbs (wo(r) + Preposition)
क्या तुम्हें कभी ऐसा लगा है कि तुम्हारे German sentences अपने ही पैरों में उलझ रहे हैं क्योंकि तुम दस सेकंड में एक ही लं...
औपचारिक कारण: aufgrund (के कारण)
अवलोकन क्या आपने कभी जर्मनी में ट्रेन स्टेशन के डिस्प्ले को घूरा है, एक लेट ट्रेन का इंतज़ार करते हुए, और मौसम को दोष दे...
'innerhalb' के साथ समय सीमा (के भीतर)
### Overview नमस्ते! आज हम जर्मन भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'प्रोफेशनल' दिखने वाले preposition `innerhalb` के बार...
जर्मन सर्वनाम क्रियाविशेषण (da-यौगिक)
Mere German dost ne mujhe ajeeb tarah se kyun dekha jab maine apne bhai ki taraf ishara karte hue `Ich warte darauf` kah...
तुम्हारे लिए! जर्मन अक्यूसेटिव प्रीपोजीशन (für)
### Overview नमस्ते! जर्मन भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे:...