حرف الجر الألماني للإضافة: infolge (بسبب/نتيجة لـ)
infolge مع حالة المضاف (Genitive) لتبدو محترفاً ودقيقاً، خاصةً في الأخبار، بيئة العمل، والإعدادات الرسمية.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.
- Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
- It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
- If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
نظرة عامة
infolge واحدة من أهم حروف الجر التي تعبر عن السببية في اللغة الألمانية، وتحديداً في المستوى B2 وما فوق. إذا أردنا ترجمتها للعربية، فهي تعادل «بسبب» أو «نتيجة لـ». الفرق الجوهري هنا هو أن infolge ليست مجرد أداة ربط عادية، بل هي أداة ذات طابع رسمي وأكاديمي بامتياز.wegen و infolge يعكس مدى إتقانك للغة وقدرتك على تمييز السياق.infolge في العربية مفهوم «السببية» الذي يتبعه اسم مجرور (بسببِ كذا). الفرق هو أن الألمانية تفرض عليك استخدام حالة الإضافة Genitiv بعد infolge حصراً، بينما في العربية نعتمد على حركة الجر الكسرة. هذا المفهوم ليس غريباً على عقلية المتعلم العربي، فنحن معتادون على أن «بسبب» تجر ما بعدها، لكن التحدي يكمن في تطبيق قواعد Genitiv (حالة الإضافة) الألمانية التي تتطلب تغييرات في أدوات التعريف وحتى في نهاية الاسم نفسه.infolge يجعلك تبدو كمتحدث متمكن في بيئة العمل أو عند كتابة التقارير، حيث تعطي انطباعاً بالموضوعية والدقة، وهو أمر يفتقده من يكتفي باستخدام weil أو wegen البسيطة فقط.infolge كحرف جر سببي (kausale Präposition) يربط بين حدث معين ونتيجته. في النحو العربي، نحن نستخدم «اللام التعليلية» أو «بسبب»، وهي أدوات بسيطة لا تغير في بنية الكلمة إلا من حيث الإعراب (الجر). أما في الألمانية، فإن infolge تجبر الاسم الذي يليها على التحول إلى حالة Genitiv.infolge تقوم بنفس الدور النحوي، حيث تطلب أن يكون الاسم في حالة Genitiv.Maskulin أو محايداً Neutrum، فإننا نضيف -s أو -es لنهاية الاسم، تماماً مثلما نغير حركة الإعراب في العربية.Infolge des Sturms (بسبب العاصفة). هنا des Sturms هي المقابل الدقيق لـ «العاصفةِ» في حالة الجر. استخدام infolge يجعل الجملة تبدو أكثر تكثيفاً (kompakt)، حيث نختصر جملة كاملة تبدأ بـ weil (لأن...) إلى عبارة اسمية واحدة.infolge، أنت لا تقول فقط «لأن المطر سقط»، بل تقول «نتيجةً لهطول المطر»، وهذا فرق دقيق يرفع من مستوى لغتك من التواصل اليومي إلى التواصل المهني.infolge على دقة اختيار أداة التعريف في حالة Genitiv. إليك الجدول التوضيحي الذي يلخص القواعد:-en في حالة Genitiv إذا سبقتها أداة تعريف. أما الأسماء المذكرة والمحايدة، فهي تتطلب إضافة -s أو -es (نضيف -es إذا كان الاسم ينتهي بـ s, ss, x, z أو كان مقطعاً واحداً). إذا لم يوجد أداة تعريف أو صفة، نستخدم von + Dativ كاستثناء، مثل infolge von Bauarbeiten.infolge في المواقف التي تتطلب طابعاً رسمياً أو موضوعياً. تخيل أنك في المقهى وتتحدث مع صديقك، هنا لن تستخدم infolge لأنها ستبدو غريبة وغير طبيعية. لكن، إذا كنت تكتب بريداً إلكترونياً لمديرك أو تقدم شكوى رسمية، فهي الأداة المثالية.- 1التقارير الرسمية: مثل إعلانات القطارات أو أخبار الطقس:
Infolge eines Unfalls kommt es zu Verspätungen.(بسبب حادث، هناك تأخيرات). - 2السياق الأكاديمي: عند تحليل النتائج:
Infolge der Untersuchung konnten wir den Fehler finden.(نتيجة للتحقيق، استطعنا إيجاد الخطأ). - 3المراسلات المهنية: عند تبرير موقف معين:
Infolge der aktuellen Situation kann ich nicht teilnehmen.(بسبب الوضع الحالي، لا أستطيع المشاركة).
infolge تستخدم غالباً مع النتائج السلبية أو المحايدة. لا نستخدمها مع النتائج الإيجابية؛ فبدلاً من قول infolge des Trainings habe ich gewonnen (وهي جملة تبدو غريبة)، نستخدم dank (بفضل)، مثل Dank des Trainings habe ich gewonnen.- 1إهمال إضافة
-sأو-es: ينسى الكثير من المتعلمين العرب إضافة-sلنهاية الاسم المذكر أو المحايد في حالةGenitiv. هذا يحدث لأننا في العربية نعتمد على الكسرة كحركة إعرابية، ولا نغير في شكل الكلمة (إلا في المثنى والجمع). في الألمانية، التغيير في شكل الكلمة (نهاية الاسم) هو جزء أصيل من القواعد. - 2خلط
infolgeمعin Folge: يخطئ الكثيرون بكتابتها ككلمتين.infolge(كلمة واحدة) تعني «بسبب»، بينماin Folge(كلمتين) تعني «على التوالي». السبب هو التأثر باللغات التي تفصل الكلمات، بينما الألمانية تميل لتركيب الكلمات. - 3استخدام
Dativبدلاً منGenitiv: بسبب شيوع استخدامwegenمعDativفي اللغة المحكية (رغم أنه غير صحيح فصحى)، يحاول المتعلمون تطبيق نفس الشيء علىinfolge. لكنinfolgeأكثر صرامة ولا تقبل إلاGenitiv. هذا التداخل بين العامية والفصحى يسبب إرباكاً للمتعلم.
infolge | Genitiv | رسمي جداً | نتيجة لـ (محايد/سلبي) |wegen | Genitiv/Dativ | عام/رسمي | بسبب |dank | Genitiv/Dativ | إيجابي | بفضل |aufgrund | Genitiv | رسمي/إداري | بناءً على / بسبب |aufgrund، كلاهما يستخدم في السياقات الرسمية، لكن infolge تركز أكثر على «التسلسل الزمني للحدث» (نتيجة لـ)، بينما aufgrund تركز على «الأساس أو المبرر».- 1هل يمكنني استخدام
infolgeفي محادثة يومية؟ لا يُنصح بذلك، فهي تجعل أسلوبك يبدو متكلفاً جداً. استخدمwegenبدلاً منها. - 2هل
infolgeدائماً تأخذGenitiv؟ نعم، في اللغة الألمانية الفصحى والمعيارية، هي تتطلبGenitivدائماً. أي استخدام لـDativبعدها يعتبر خطأً فادحاً في المستوى B2. - 3ماذا أفعل إذا كان الاسم لا يحتوي على أداة تعريف؟ في هذه الحالة، نستخدم
infolge vonمتبوعة بـDativلتجنب الغموض النحوي، مثلinfolge von Problemen.
Genitive Declension with Infolge
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-s/-es
|
des Sturms
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
-s/-es
|
des Wetters
|
|
Plural
|
der
|
-
|
der Kosten
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.
Causal
Indicating the reason for an occurrence.
“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”
Reference Table
| الجنس / النوع | صيغة الأداة | نهاية الاسم | مثال للعبارة |
|---|---|---|---|
|
{der|m} Masculine
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Sturms
|
|
{das|n} Neuter
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Wetters
|
|
{die|f} Feminine
|
der / einer
|
none
|
infolge der Krise
|
|
{die|pl} Plural
|
der / keine
|
none
|
infolge der Probleme
|
|
No Article (Bare noun)
|
von + Dative
|
Dative ending (if applicable)
|
infolge von Regen
|
|
With Adjective
|
Genitive Article
|
Adj ends in -en
|
infolge des starken Regens
|
طيف الرسمية
Infolge des Sturms. (Weather report)
Wegen des Sturms. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
قواعد الحالة لـ 'infolge'
صيغ المضاف (Genitive)
- مذكر / محايد des + s/es
- مؤنث / جمع der (لا نهاية للاسم)
استثناء حالة الجر (Dative)
- بدون أداة تعريف von + Dative
infolge مقابل wegen مقابل dank
متى تستخدم 'von' مع infolge
هل للاسم أداة تعريف أو صفة؟
هل هو اسم مجرد بدون أداة تعريف؟
سياقات استخدام 'infolge'
الأخبار ووسائل الإعلام
- • infolge des Streiks
- • infolge der Krise
- • infolge des Sturms
التقنية والأخطاء
- • infolge eines Fehlers
- • infolge des Absturzes
- • infolge des Updates
أمثلة حسب المستوى
Infolge {des|m} Regens.
Due to the rain.
Infolge {der|f} Arbeit.
Due to work.
Infolge {des|n} Staus.
Due to the traffic jam.
Infolge {der|pl} Ferien.
Due to the holidays.
Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.
Due to the accident, the road is closed.
Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.
Due to the heat, we are staying home.
Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.
Due to the error, it doesn't work.
Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.
Due to the costs, we are saving.
Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.
Due to the strong wind, the tree fell over.
Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.
Due to high demand, the product is sold out.
Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.
Due to a technical defect, the flight was cancelled.
Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.
Due to the new rules, we have to wait.
Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.
Due to massive staff shortages, the branch had to close.
Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.
Due to the persistent drought, there is a water shortage.
Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.
Due to the unexpected event, the appointment was postponed.
Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.
Due to strict requirements, the project failed.
Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.
Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.
Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.
Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.
Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.
Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.
Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.
Due to climatic changes, many species are migrating.
Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.
Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.
Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.
Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.
Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.
Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.
Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.
Due to global instabilities, the markets are volatile.
سهل الخلط
Wegen is common/informal, Infolge is formal.
أخطاء شائعة
Infolge dem Regen
Infolge des Regens
Infolge der Regen
Infolge des Regens
Infolge wegen des Regens
Infolge des Regens
Infolge des Regens sein
Infolge des Regens
أنماط الجُمل
Infolge ___ ist ___ passiert.
Real World Usage
Infolge des Streiks...
Infolge der Anfrage...
ضريبة الـ "s"
der إلى des لا يكفي؛ يجب عليك إضافة لاحقة «-s» أو -es للاسم نفسه. هذه هي العلامة المميزة لقواعد B2 الصحيحة. Infolge des starken Windes fiel der Baum um.
تجنب الإيجابية
infolge لوصف نتيجة إيجابية أو سعيدة. بدلاً من ذلك، استعمل dank (بفضل). infolge تبدو محايدة، رسمية، أو ذات دلالة سلبية قليلاً (مثل التأخير أو الأخطاء). Infolge des Regens ist das Konzert abgesagt.
موقع الفعل
infolge، فيجب أن يأتي فعلك بعدها مباشرة. Infolge des Regens bleiben wir hier.لا تدفع الفعل إلى نهاية الجملة!
خدعة خدمة العملاء
infolge عند كتابة شكوى أو طلب استرداد الأموال. هذا يظهر أنك جاد في عملك. Infolge der fehlerhaften Lieferung fordere ich eine Rückerstattung.
Smart Tips
Use infolge instead of wegen.
النطق
Stress
Stress the first syllable: IN-folge.
Causal statement
Infolge des Sturms ↘
Falling intonation at the end of the causal phrase.
احفظها
وسيلة تذكّر
Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.
ربط بصري
Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.
Rhyme
Infolge, don't be late, always use the Genitive case.
Story
The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.
ملاحظات ثقافية
Used in formal emails to explain delays.
Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).
بدايات محادثة
Warum kamst du zu spät?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Wir bleiben ___ zu Hause.
Choose the correctly formed sentence:
Find and fix the mistake:
Infolge des Fehler stürzte das System ab.
___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.
Score: /4
تمارين تطبيقية
1 exercisesInfolge ___ Sturms.
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesWir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
Infolge starkem Regen bleiben wir hier.
Put the words in order:
Due to the error, the application crashed.
Which phrase is correct for {die|pl} Proteste?
Which of these shows the correct Nominative -> Genitive transformation?
Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
{die|f} hohe Nachfrage (high demand)
Put the words in order:
Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.
Select the correct sentence:
Match the noun {der|m} Streik to its correct infolge-phrase.
Score: /12
الأسئلة الشائعة (1)
No, it is strictly Genitive.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Debido a
Spanish doesn't have a case system like German.
En raison de
French uses prepositions, not cases.
Infolge
Case-based.
~のために
Postpositional.
بسبب
No case declension for this.
由于
No case system.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
السؤال عن الأشياء: الظروف المجرورة (wo(r) + حرف الجر)
هل شعرت يومًا أن جملك الألمانية تتعثر في بعضها لأنك تكرر نفس الاسم الطويل ثلاث مرات في عشر ثوانٍ؟ إذا كنت قد مللت من قول...
الأسباب الرسمية: aufgrund (بسبب/نظراً لـ)
نظرة عامة هل وقفت يومًا أمام شاشة العرض في محطة قطار في ألمانيا، تنتظر قطارًا متأخرًا، ورأيت نصًا متحركًا يلوم الطقس؟ هن...
المواعيد النهائية مع 'innerhalb' (خلال/في غضون)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الألمانية، نصل إلى نقطة هامة وهي التعبير عن "الحدود الزمنية". عندما نتحدث عن المواعي...
ظروف الضمائر الألمانية (مركبات da)
ليه صاحبي الألماني بص لي بصه غريبة لما قلت `Ich warte darauf` وأنا بشاور على أخويا؟ بصراحة، إلا لو كان أخويا عبارة عن أت...
لك! حرف الجر الألماني للنصب (für)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! اليوم سنتحدث عن قاعدة أساسية وبسيطة ستجعل جملك تبدو أكثر ا...