B2 Prepositions 13 min read متوسط

حرف الجر الألماني للإضافة: infolge (بسبب/نتيجة لـ)

يلّا، تخيّل أنك في اجتماع عمل، وتريد أن تشرح أسباباً ونتائج محددة. استخدم infolge مع حالة المضاف (Genitive) لتبدو محترفاً ودقيقاً، خاصةً في الأخبار، بيئة العمل، والإعدادات الرسمية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.

  • Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
  • It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
  • If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
infolge + Genitive Noun = Cause/Reason

نظرة عامة

### Overview
تعتبر أداة الربط infolge واحدة من أهم حروف الجر التي تعبر عن السببية في اللغة الألمانية، وتحديداً في المستوى B2 وما فوق. إذا أردنا ترجمتها للعربية، فهي تعادل «بسبب» أو «نتيجة لـ». الفرق الجوهري هنا هو أن infolge ليست مجرد أداة ربط عادية، بل هي أداة ذات طابع رسمي وأكاديمي بامتياز.
في اللغة العربية، نحن نستخدم «بسبب» في كل السياقات تقريباً، سواء كانت رسمية أو يومية، لكن في الألمانية، اختيارك بين wegen و infolge يعكس مدى إتقانك للغة وقدرتك على تمييز السياق.
من وجهة نظر نحوية، تقابل infolge في العربية مفهوم «السببية» الذي يتبعه اسم مجرور (بسببِ كذا). الفرق هو أن الألمانية تفرض عليك استخدام حالة الإضافة Genitiv بعد infolge حصراً، بينما في العربية نعتمد على حركة الجر الكسرة. هذا المفهوم ليس غريباً على عقلية المتعلم العربي، فنحن معتادون على أن «بسبب» تجر ما بعدها، لكن التحدي يكمن في تطبيق قواعد Genitiv (حالة الإضافة) الألمانية التي تتطلب تغييرات في أدوات التعريف وحتى في نهاية الاسم نفسه.
إن إتقان infolge يجعلك تبدو كمتحدث متمكن في بيئة العمل أو عند كتابة التقارير، حيث تعطي انطباعاً بالموضوعية والدقة، وهو أمر يفتقده من يكتفي باستخدام weil أو wegen البسيطة فقط.
### How This Grammar Works
تعمل infolge كحرف جر سببي (kausale Präposition) يربط بين حدث معين ونتيجته. في النحو العربي، نحن نستخدم «اللام التعليلية» أو «بسبب»، وهي أدوات بسيطة لا تغير في بنية الكلمة إلا من حيث الإعراب (الجر). أما في الألمانية، فإن infolge تجبر الاسم الذي يليها على التحول إلى حالة Genitiv.
لنفكر في الأمر كأننا نقوم بعملية «إضافة» (Idafa) في العربية. عندما تقول «بسببِ هطولِ المطرِ»، أنت تضع «المطر» في حالة مضاف إليه مجرور. في الألمانية، infolge تقوم بنفس الدور النحوي، حيث تطلب أن يكون الاسم في حالة Genitiv.
إذا كان الاسم مذكراً Maskulin أو محايداً Neutrum، فإننا نضيف -s أو -es لنهاية الاسم، تماماً مثلما نغير حركة الإعراب في العربية.
مثال: Infolge des Sturms (بسبب العاصفة). هنا des Sturms هي المقابل الدقيق لـ «العاصفةِ» في حالة الجر. استخدام infolge يجعل الجملة تبدو أكثر تكثيفاً (kompakt)، حيث نختصر جملة كاملة تبدأ بـ weil (لأن...) إلى عبارة اسمية واحدة.
هذا الأسلوب هو المفضل في التقارير الإخبارية والخطابات الرسمية، لأنه يركز على «الحدث» كسبب مباشر بدلاً من سرد تفاصيل الجملة الفرعية. عندما تستخدم infolge، أنت لا تقول فقط «لأن المطر سقط»، بل تقول «نتيجةً لهطول المطر»، وهذا فرق دقيق يرفع من مستوى لغتك من التواصل اليومي إلى التواصل المهني.
### Formation Pattern
تعتمد عملية تكوين العبارة مع infolge على دقة اختيار أداة التعريف في حالة Genitiv. إليك الجدول التوضيحي الذي يلخص القواعد:
| الجنس/العدد | أداة التعريف (Genitiv) | نهاية الاسم | نهاية الصفة (إن وجدت) | مثال |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| مذكر (Maskulin) | des | -s / -es | -en | infolge des Fehlers |
| محايد (Neutrum) | des | -s / -es | -en | infolge des Problems |
| مؤنث (Feminin) | der | - | -en | infolge der Krise |
| جمع (Plural) | der | - | -en | infolge der Maßnahmen |
القاعدة هنا ثابتة: الصفة دائماً تأخذ -en في حالة Genitiv إذا سبقتها أداة تعريف. أما الأسماء المذكرة والمحايدة، فهي تتطلب إضافة -s أو -es (نضيف -es إذا كان الاسم ينتهي بـ s, ss, x, z أو كان مقطعاً واحداً). إذا لم يوجد أداة تعريف أو صفة، نستخدم von + Dativ كاستثناء، مثل infolge von Bauarbeiten.
### When To Use It
تستخدم infolge في المواقف التي تتطلب طابعاً رسمياً أو موضوعياً. تخيل أنك في المقهى وتتحدث مع صديقك، هنا لن تستخدم infolge لأنها ستبدو غريبة وغير طبيعية. لكن، إذا كنت تكتب بريداً إلكترونياً لمديرك أو تقدم شكوى رسمية، فهي الأداة المثالية.
  1. 1التقارير الرسمية: مثل إعلانات القطارات أو أخبار الطقس: Infolge eines Unfalls kommt es zu Verspätungen. (بسبب حادث، هناك تأخيرات).
  2. 2السياق الأكاديمي: عند تحليل النتائج: Infolge der Untersuchung konnten wir den Fehler finden. (نتيجة للتحقيق، استطعنا إيجاد الخطأ).
  3. 3المراسلات المهنية: عند تبرير موقف معين: Infolge der aktuellen Situation kann ich nicht teilnehmen. (بسبب الوضع الحالي، لا أستطيع المشاركة).
لاحظ أن infolge تستخدم غالباً مع النتائج السلبية أو المحايدة. لا نستخدمها مع النتائج الإيجابية؛ فبدلاً من قول infolge des Trainings habe ich gewonnen (وهي جملة تبدو غريبة)، نستخدم dank (بفضل)، مثل Dank des Trainings habe ich gewonnen.
### Common Mistakes
  1. 1إهمال إضافة -s أو -es: ينسى الكثير من المتعلمين العرب إضافة -s لنهاية الاسم المذكر أو المحايد في حالة Genitiv. هذا يحدث لأننا في العربية نعتمد على الكسرة كحركة إعرابية، ولا نغير في شكل الكلمة (إلا في المثنى والجمع). في الألمانية، التغيير في شكل الكلمة (نهاية الاسم) هو جزء أصيل من القواعد.
  2. 2خلط infolge مع in Folge: يخطئ الكثيرون بكتابتها ككلمتين. infolge (كلمة واحدة) تعني «بسبب»، بينما in Folge (كلمتين) تعني «على التوالي». السبب هو التأثر باللغات التي تفصل الكلمات، بينما الألمانية تميل لتركيب الكلمات.
  3. 3استخدام Dativ بدلاً من Genitiv: بسبب شيوع استخدام wegen مع Dativ في اللغة المحكية (رغم أنه غير صحيح فصحى)، يحاول المتعلمون تطبيق نفس الشيء على infolge. لكن infolge أكثر صرامة ولا تقبل إلا Genitiv. هذا التداخل بين العامية والفصحى يسبب إرباكاً للمتعلم.
### Contrast With Similar Patterns
من الضروري التمييز بين الأدوات التي تعبر عن السببية لضمان الاستخدام الصحيح:
| الأداة | حالة الإعراب | السياق | المعنى |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| infolge | Genitiv | رسمي جداً | نتيجة لـ (محايد/سلبي) |
| wegen | Genitiv/Dativ | عام/رسمي | بسبب |
| dank | Genitiv/Dativ | إيجابي | بفضل |
| aufgrund | Genitiv | رسمي/إداري | بناءً على / بسبب |
مقارنة بـ aufgrund، كلاهما يستخدم في السياقات الرسمية، لكن infolge تركز أكثر على «التسلسل الزمني للحدث» (نتيجة لـ)، بينما aufgrund تركز على «الأساس أو المبرر».
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام infolge في محادثة يومية؟ لا يُنصح بذلك، فهي تجعل أسلوبك يبدو متكلفاً جداً. استخدم wegen بدلاً منها.
  2. 2هل infolge دائماً تأخذ Genitiv؟ نعم، في اللغة الألمانية الفصحى والمعيارية، هي تتطلب Genitiv دائماً. أي استخدام لـ Dativ بعدها يعتبر خطأً فادحاً في المستوى B2.
  3. 3ماذا أفعل إذا كان الاسم لا يحتوي على أداة تعريف؟ في هذه الحالة، نستخدم infolge von متبوعة بـ Dativ لتجنب الغموض النحوي، مثل infolge von Problemen.

Genitive Declension with Infolge

Gender Article (Genitive) Noun Ending Example
Masculine
des
-s/-es
des Sturms
Feminine
der
-
der Arbeit
Neuter
des
-s/-es
des Wetters
Plural
der
-
der Kosten

Meanings

Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.

1

Causal

Indicating the reason for an occurrence.

“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”

“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”

Reference Table

Reference table for حرف الجر الألماني للإضافة: infolge (بسبب/نتيجة لـ)
الجنس / النوع صيغة الأداة نهاية الاسم مثال للعبارة
{der|m} Masculine
des / eines
+ s / es
infolge des Sturms
{das|n} Neuter
des / eines
+ s / es
infolge des Wetters
{die|f} Feminine
der / einer
none
infolge der Krise
{die|pl} Plural
der / keine
none
infolge der Probleme
No Article (Bare noun)
von + Dative
Dative ending (if applicable)
infolge von Regen
With Adjective
Genitive Article
Adj ends in -en
infolge des starken Regens

طيف الرسمية

رسمي
Infolge des Sturms.

Infolge des Sturms. (Weather report)

محايد
Wegen des Sturms.

Wegen des Sturms. (Weather report)

غير رسمي
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

عامية
Wegen dem Sturm.

Wegen dem Sturm. (Weather report)

قواعد الحالة لـ 'infolge'

infolge

صيغ المضاف (Genitive)

  • مذكر / محايد des + s/es
  • مؤنث / جمع der (لا نهاية للاسم)

استثناء حالة الجر (Dative)

  • بدون أداة تعريف von + Dative

infolge مقابل wegen مقابل dank

infolge (النتيجة)
Infolge des Unfalls... نتيجة للحادث...
wegen (السبب العام)
Wegen des Regens... بسبب المطر...
dank (النتيجة الإيجابية)
Dank der Hilfe... بفضل المساعدة...

متى تستخدم 'von' مع infolge

1

هل للاسم أداة تعريف أو صفة؟

YES
استخدم حالة المضاف النقية (مثل: infolge des Regens)
NO
اذهب إلى الخطوة التالية
2

هل هو اسم مجرد بدون أداة تعريف؟

YES
استخدم von + Dative (مثل: infolge von Regen)
NO ↓

سياقات استخدام 'infolge'

📰

الأخبار ووسائل الإعلام

  • infolge des Streiks
  • infolge der Krise
  • infolge des Sturms
💻

التقنية والأخطاء

  • infolge eines Fehlers
  • infolge des Absturzes
  • infolge des Updates

أمثلة حسب المستوى

1

Infolge {des|m} Regens.

Due to the rain.

2

Infolge {der|f} Arbeit.

Due to work.

3

Infolge {des|n} Staus.

Due to the traffic jam.

4

Infolge {der|pl} Ferien.

Due to the holidays.

1

Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.

Due to the accident, the road is closed.

2

Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.

Due to the heat, we are staying home.

3

Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.

Due to the error, it doesn't work.

4

Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.

Due to the costs, we are saving.

1

Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.

Due to the strong wind, the tree fell over.

2

Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.

Due to high demand, the product is sold out.

3

Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.

Due to a technical defect, the flight was cancelled.

4

Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.

Due to the new rules, we have to wait.

1

Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.

Due to massive staff shortages, the branch had to close.

2

Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.

Due to the persistent drought, there is a water shortage.

3

Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.

Due to the unexpected event, the appointment was postponed.

4

Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.

Due to strict requirements, the project failed.

1

Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.

Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.

2

Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.

Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.

3

Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.

Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.

4

Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.

Due to climatic changes, many species are migrating.

1

Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.

Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.

2

Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.

Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.

3

Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.

Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.

4

Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.

Due to global instabilities, the markets are volatile.

سهل الخلط

German Genitive Preposition: infolge (due to) مقابل Wegen vs Infolge

Wegen is common/informal, Infolge is formal.

أخطاء شائعة

Infolge dem Regen

Infolge des Regens

Infolge requires Genitive, not Dative.

Infolge der Regen

Infolge des Regens

Wrong article case.

Infolge wegen des Regens

Infolge des Regens

Double preposition usage.

Infolge des Regens sein

Infolge des Regens

Adding unnecessary verbs.

أنماط الجُمل

Infolge ___ ist ___ passiert.

Real World Usage

News report very common

Infolge des Streiks...

Business email common

Infolge der Anfrage...

💡

ضريبة الـ "s"

يا بطل، لا تنسَ أبداً أن تتحقق من الأسماء المذكرة والمحايدة! فمجرد تغيير der إلى des لا يكفي؛ يجب عليك إضافة لاحقة «-s» أو -es للاسم نفسه. هذه هي العلامة المميزة لقواعد B2 الصحيحة.
Infolge des starken Windes fiel der Baum um.
⚠️

تجنب الإيجابية

إياك أن تستخدم infolge لوصف نتيجة إيجابية أو سعيدة. بدلاً من ذلك، استعمل dank (بفضل). infolge تبدو محايدة، رسمية، أو ذات دلالة سلبية قليلاً (مثل التأخير أو الأخطاء).
Infolge des Regens ist das Konzert abgesagt.
🎯

موقع الفعل

إذا بدأت جملة بعبارة infolge، فيجب أن يأتي فعلك بعدها مباشرة.
Infolge des Regens bleiben wir hier.
لا تدفع الفعل إلى نهاية الجملة!
💬

خدعة خدمة العملاء

الألمان يقدرون اللغة الدقيقة والرسمية في العمل. استخدم infolge عند كتابة شكوى أو طلب استرداد الأموال. هذا يظهر أنك جاد في عملك.
Infolge der fehlerhaften Lieferung fordere ich eine Rückerstattung.

Smart Tips

Use infolge instead of wegen.

Wegen des Sturms... Infolge des Sturms...

النطق

/ˈɪnfɔlə/

Stress

Stress the first syllable: IN-folge.

Causal statement

Infolge des Sturms ↘

Falling intonation at the end of the causal phrase.

احفظها

وسيلة تذكّر

Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.

ربط بصري

Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.

Rhyme

Infolge, don't be late, always use the Genitive case.

Story

The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.

Word Web

wegenaufgrundGenitivPräpositionformalGrundUrsache

تحدٍّ

Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.

ملاحظات ثقافية

Used in formal emails to explain delays.

Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).

بدايات محادثة

Warum kamst du zu spät?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a recent problem at work.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالشكل الصحيح لحالة المضاف (Genitive) للاسم المذكر {der|m} Sturm.

Wir bleiben ___ zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge des Sturms
هيّا، لأن 'Sturm' مذكر، تصبح أداة التعريف 'des' ويحصل الاسم على نهاية '-s'.
أي جملة صحيحة قواعدياً؟ اختيار متعدد

Choose the correctly formed sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge der Krise verlieren viele Menschen ihren Job.
'Krise' مؤنث {die|f}. في حالة المضاف (Genitive)، تتغير 'die' إلى 'der'. الأسماء المؤنثة لا تحصل على نهاية '-s' إضافية.
ابحث عن الخطأ النحوي وصححه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Infolge des Fehler stürzte das System ab.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte das System ab.
أداة التعريف 'des' صحيحة، لكن الاسم المذكر 'Fehler' يجب أن يحمل أيضاً نهاية '-s' الخاصة بحالة المضاف: 'Fehlers'.
اختر الأداة الصحيحة للاسم المحايد {das|n} Update.

___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des
الأسماء المحايدة {das|n} تستخدم 'des' في حالة المضاف (Genitive)، تماماً كالأسماء المذكرة. أحسنت!

Score: /4

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the correct Genitive article.

Infolge ___ Sturms.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Masculine Genitive is des.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
املأ الفراغ بحرف الجر الصحيح للتعبير عن نتيجة سلبية. املأ الفراغ

Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge
صحح الخطأ في هذه الجملة. Error Correction

Infolge starkem Regen bleiben wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von starkem Regen bleiben wir hier.
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة تبدأ بالسبب. Sentence Reorder

Put the words in order:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Updates haben wir Probleme.
اختر الترجمة الألمانية الصحيحة. الترجمة

Due to the error, the application crashed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Fehlers stürzte die Anwendung ab.
اختر الشكل الصحيح للأسماء في صيغة الجمع. اختيار متعدد

Which phrase is correct for {die|pl} Proteste?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der Proteste
حدد الزوج المشكل بشكل صحيح للتحويل من حالة الرفع إلى المضاف. Match Pairs

Which of these shows the correct Nominative -> Genitive transformation?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {das|n} Problem -> infolge des Problems
أكمل الجملة بشكل مناسب. املأ الفراغ

Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge
ترجم العبارة: 'نتيجة للطلب العالي' الترجمة

{die|f} hohe Nachfrage (high demand)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: infolge der hohen Nachfrage
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

Put the words in order:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des Sturms fiel der Strom aus.
صحح خطأ نهاية الصفة. Error Correction

Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge des starken Windes fiel der Baum um.
أي جملة تستخدم الحل البديل 'von + Dative' بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

Select the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infolge von schweren Fehlern musste das System neu starten.
حدد البناء الصحيح لحالة المضاف. Match Pairs

Match the noun {der|m} Streik to its correct infolge-phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {der|m} Streik -> infolge des Streiks

Score: /12

الأسئلة الشائعة (1)

No, it is strictly Genitive.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Debido a

Spanish doesn't have a case system like German.

French high

En raison de

French uses prepositions, not cases.

German high

Infolge

Case-based.

Japanese moderate

~のために

Postpositional.

Arabic moderate

بسبب

No case declension for this.

Chinese moderate

由于

No case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!