Preposición de genitivo en alemán: infolge (debido a)
infolge + Genitivo, explicas las consecuencias directas de forma profesional en noticias, negocios y contextos formales. Píldoras: consecuencia directa, Genitivo, formal.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.
- Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
- It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
- If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
Overview
infolge, una preposición que, al igual que los conectores causales en español, nos ayuda a explicar el 'porqué' de las cosas.infolge tiene una carga formal y precisa que la hace brillar en contextos académicos, periodísticos y profesionales.Infolge no es solo una palabra; es una herramienta de estilo que indica que estás en un nivel B2 o superior.weil (porque) todo el tiempo, verás estructuras más compactas como infolge. Dominar esto es lo que separa a quien simplemente 'se hace entender' de quien domina el idioma con elegancia.infolge, primero debemos hablar del 'genitivo'. En español, no tenemos casos gramaticales; nuestra relación entre palabras se define por preposiciones (de, a, con, para). En alemán, el caso genitivo funciona como una marca de propiedad o de origen que altera los artículos y, a veces, el sustantivo mismo.Infolge es una preposición que exige obligatoriamente el genitivo.infolge obliga a que el sustantivo que le sigue esté en genitivo. Esto significa que si el sustantivo es masculino (der) o neutro (das), el artículo se convierte en des y, muy importante, el sustantivo generalmente recibe una terminación -s o -es.infolge des Problems estás usando una estructura que, históricamente, marca la dependencia del sustantivo respecto a la preposición.Weil es einen technischen Fehler gab, stürzte das System ab), puedes decir 'Infolge eines technischen Fehlers stürzte das System ab'. Es más breve, más profesional y suena mucho más natural en un entorno de oficina o en un examen de certificación B2.infolge sigue reglas estrictas de declinación. Aquí tienes el desglose para que no te pierdas:- 1Escribe
infolge. - 2Identifica el género y número del sustantivo.
- 3Selecciona el artículo genitivo (
despara masc/neut,derpara fem/plur). - 4Si es masculino o neutro, añade
-so-esal sustantivo (usa-essi termina en sonidos como s, z, x o si es monosílabo). - 5Si hay un adjetivo, este siempre terminará en
-encuando hay un artículo presente.
Infolge des heftigen Sturmes (Debido a la fuerte tormenta). Aquí, heftig toma -en porque es un adjetivo precedido por un artículo genitivo.Infolge es tu mejor aliado cuando necesitas sonar objetivo. No es una palabra para usar en un WhatsApp con amigos sobre una fiesta. Es una palabra para cuando las cosas salen mal o cuando hay una causa técnica clara.- Noticias y reportes:
Infolge der starken Regenfälle kam es zu Überschwemmungen.(Debido a las fuertes lluvias, hubo inundaciones). Es un tono periodístico puro. - Entorno laboral:
Infolge einer Umstrukturierung ändern sich unsere Arbeitszeiten.(Debido a una reestructuración, nuestros horarios de trabajo cambian). Suena profesional y directo. - Contexto académico:
Infolge der neuen Erkenntnisse muss die Theorie revidiert werden.(Debido a los nuevos hallazgos, la teoría debe ser revisada).
infolge suele introducir consecuencias negativas o neutrales. Si quieres hablar de algo positivo, como 'gracias a mi esfuerzo', no uses infolge, usa dank. Infolge es un término frío, casi clínico.- 1Omitir la terminación
-so-es: Es el error número uno. Dicesinfolge des Fehleren lugar deinfolge des Fehlers. Como en español el sustantivo 'error' no cambia, tu cerebro olvida añadir la marca del genitivo. ¡Ojo! Es obligatorio en alemán. - 2Confundir el genitivo con el dativo: Muchos estudiantes, al ver
infolge, piensan 'es como *wegen*' y como a veces escuchanwegen dem Regen(coloquial), intentan decirinfolge dem Regen. ¡Error grave!Infolgees mucho más formal y nunca acepta dativo. Siempre debe serinfolge des Regens. - 3El falso amigo
in Folge: En español tenemos la expresión 'en consecuencia'. A veces queremos escribirinfolge(la preposición), pero ponemos un espacio:in Folge. Esto significa 'en fila' o 'consecutivamente'. Si dices 'he trabajado tres díasinfolge' (debería serin Folge), estarías cometiendo un error semántico. Recuerda: una palabra para la causa, dos palabras para la sucesión temporal.
infolge | Genitivo | Muy formal | Causa-Efecto objetivowegen | Genitivo/Dativo | Neutral/Formal | Causa generaldank | Genitivo/Dativo | Positivo | Causa de éxitoweil | Subordinada | Informal/Neutral | Explicación directainfolge es el más rígido. Mientras que wegen es tu comodín para todo, infolge es el que sacas a relucir cuando quieres que tu alemán suene pulido y serio.- 1¿Puedo usar
infolgecon pronombres? No es común. Es preferible usarinfolgeseguido de un sustantivo. Si necesitas usar un pronombre, es mejor cambiar a una oración conweil. - 2¿Qué pasa si no hay artículo? Si no hay artículo ni adjetivo, la gramática se vuelve complicada. En ese caso, se permite usar
infolge von+ Dativo (ej:infolge von Bauarbeiten), pero ten cuidado: esto es una excepción y no debe abusarse de ella. - 3¿Es
infolgelo mismo queaufgrund? Son muy similares. Ambos exigen genitivo y son formales.Aufgrundes quizás un poco más común en el lenguaje administrativo, pero son prácticamente intercambiables en la mayoría de los contextos B2.
Genitive Declension with Infolge
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-s/-es
|
des Sturms
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
-s/-es
|
des Wetters
|
|
Plural
|
der
|
-
|
der Kosten
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.
Causal
Indicating the reason for an occurrence.
“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”
Reference Table
| Género / Tipo | Forma del Artículo | Terminación del Sustantivo | Ejemplo de Frase |
|---|---|---|---|
|
{der|m} Masculino
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Sturms
|
|
{das|n} Neutro
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Wetters
|
|
{die|f} Femenino
|
der / einer
|
ninguna
|
infolge der Krise
|
|
{die|pl} Plural
|
der / keine
|
ninguna
|
infolge der Probleme
|
|
Sin Artículo (Sustantivo desnudo)
|
von + Dativo
|
Terminación Dativo (si aplica)
|
infolge von Regen
|
|
Con Adjetivo
|
Artículo Genitivo
|
Adj termina en -en
|
infolge des starken Regens
|
Espectro de formalidad
Infolge des Sturms. (Weather report)
Wegen des Sturms. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Reglas de caso para 'infolge'
Formas de Genitivo
- Masculino/Neutro des + s/es
- Femenino/Plural der (sin terminación en el sustantivo)
Excepción del Dativo
- Sin Artículo von + Dativo
infolge vs wegen vs dank
Cuándo usar 'von' con 'infolge'
¿El sustantivo tiene un artículo o adjetivo?
¿Es un sustantivo desnudo sin artículo?
Contextos para usar 'infolge'
Noticias y Medios
- • infolge des Streiks
- • infolge der Krise
- • infolge des Sturms
Tecnología y Errores
- • infolge eines Fehlers
- • infolge des Absturzes
- • infolge des Updates
Ejemplos por nivel
Infolge {des|m} Regens.
Due to the rain.
Infolge {der|f} Arbeit.
Due to work.
Infolge {des|n} Staus.
Due to the traffic jam.
Infolge {der|pl} Ferien.
Due to the holidays.
Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.
Due to the accident, the road is closed.
Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.
Due to the heat, we are staying home.
Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.
Due to the error, it doesn't work.
Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.
Due to the costs, we are saving.
Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.
Due to the strong wind, the tree fell over.
Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.
Due to high demand, the product is sold out.
Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.
Due to a technical defect, the flight was cancelled.
Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.
Due to the new rules, we have to wait.
Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.
Due to massive staff shortages, the branch had to close.
Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.
Due to the persistent drought, there is a water shortage.
Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.
Due to the unexpected event, the appointment was postponed.
Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.
Due to strict requirements, the project failed.
Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.
Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.
Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.
Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.
Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.
Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.
Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.
Due to climatic changes, many species are migrating.
Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.
Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.
Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.
Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.
Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.
Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.
Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.
Due to global instabilities, the markets are volatile.
Fácil de confundir
Wegen is common/informal, Infolge is formal.
Errores comunes
Infolge dem Regen
Infolge des Regens
Infolge der Regen
Infolge des Regens
Infolge wegen des Regens
Infolge des Regens
Infolge des Regens sein
Infolge des Regens
Patrones de oraciones
Infolge ___ ist ___ passiert.
Real World Usage
Infolge des Streiks...
Infolge der Anfrage...
La 'tasa' de la -s
Infolge des Fehlers stürzte das System ab.
¡Evita lo positivo!
infolge para describir un resultado feliz o bueno. Para eso, mejor usa dank (gracias a). Infolge suena clínico, neutral o un poco negativo (como retrasos o errores). Infolge des Sturms fiel der Strom aus.(No
Infolge des Gewinns...)Colocación del verbo
infolge, el verbo debe ir justo después. 'Infolge des Regens **bleiben** wir hier.' ¡No mandes el verbo al final!Truco de atención al cliente
infolge cuando escribas una queja o pidas un reembolso. Demuestra que hablas en serio. Infolge der Verspätung bitte ich um Erstattung.
Smart Tips
Use infolge instead of wegen.
Pronunciación
Stress
Stress the first syllable: IN-folge.
Causal statement
Infolge des Sturms ↘
Falling intonation at the end of the causal phrase.
Memorízalo
Mnemotecnia
Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.
Asociación visual
Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.
Rhyme
Infolge, don't be late, always use the Genitive case.
Story
The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.
Word Web
Desafío
Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.
Notas culturales
Used in formal emails to explain delays.
Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).
Inicios de conversación
Warum kamst du zu spät?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Wir bleiben ___ zu Hause.
Choose the correctly formed sentence:
Find and fix the mistake:
Infolge des Fehler stürzte das System ab.
___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.
Score: /4
Ejercicios de practica
1 exercisesInfolge ___ Sturms.
Score: /1
Practice Bank
12 exercises___ des Unfalls war die Autobahn gesperrt.
Infolge starkem Regen bleiben wir hier.
Put the words in order:
Due to the error, the application crashed.
Which phrase is correct for {die|pl} Proteste?
Which of these shows the correct Nominative -> Genitive transformation?
Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
{die|f} hohe Nachfrage (high demand)
Put the words in order:
Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.
Select the correct sentence:
Match the noun {der|m} Streik to its correct infolge-phrase.
Score: /12
Preguntas frecuentes (1)
No, it is strictly Genitive.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Debido a
Spanish doesn't have a case system like German.
En raison de
French uses prepositions, not cases.
Infolge
Case-based.
~のために
Postpositional.
بسبب
No case declension for this.
由于
No case system.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Preguntar sobre cosas: Adverbios preposicionales (wo(r) + preposición)
¿Alguna vez has sentido que tus oraciones en alemán se tropiezan con sus propios pies porque estás repitiendo el mismo s...
Razones Formales: aufgrund (Debido a)
Resumen ¿Alguna vez has mirado el panel de una estación de tren en Alemania, esperando un tren retrasado, y has visto un...
Plazos con 'innerhalb' (Dentro de)
### Overview En el aprendizaje del alemán, la precisión temporal no es solo una característica cultural, sino una exige...
Adverbios pronominales (compuestos con da-)
### Overview ¡Hola! Como alguien que ha recorrido el camino de aprender alemán siendo hispanohablante, entiendo perfect...
¡Para ti! Preposición de acusativo en alemán (für)
### Overview ¡Hola! Qué alegría saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, entiendo perfectamente el reto...