Préposition génitive en allemand : infolge (en raison de)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'infolge' to express a cause or reason, followed strictly by the Genitive case.
- Always use the Genitive case after 'infolge': Infolge {des|m} Sturms (Due to the storm).
- It expresses a negative or neutral cause, often used in formal reports or news.
- If the noun has no article, use the Genitive ending -s or -es: Infolge starken Regens.
Overview
à celui de locuteur fluide et précis". Aujourd'hui, nous allons nous pencher sur infolge.en raison de, à la suite de ou en conséquence de.
infolge permet d'être extrêmement concis et formel.débutant, infolge est ton meilleur allié. Contrairement au français où à cause de peut parfois être perçu comme légèrement négatif, infolge est neutre et factuel.infolge, il faut d'abord accepter que l'allemand est une langue qui aime marquer les fonctions grammaticales. Là où le français utilise des prépositions suivies du nom sans changement de forme (ex: à cause de la pluievs
à cause du vent), l'allemand modifie l'article et parfois le nom lui-même. Infolge régit obligatoirement le génitif.de.La fermeture de la route. Ici,
de la route est le complément du nom. En allemand, le génitif remplit cette fonction de possession ou de source.Infolge signifie littéralement en suite de. Il établit un lien direct entre un événement et sa conséquence. La difficulté majeure pour nous, francophones, est que nous avons tendance à vouloir utiliser le datif après presque toutes les prépositions complexes, par habitude.infolge dem Regen, un Allemand comprendra tout de suite que tu n'es pas à l'aise avec la grammaire formelle. Le génitif sert ici à décorer le groupe nominal pour qu'il s'intègre parfaitement dans la logique de la phrase.parce que, tu dis en conséquence directe de.
- 1
Infolge+ Article au génitif. - 2Si le nom est masculin ou neutre, on ajoute souvent un
-sou-es(pour les mots d'une syllabe ou se terminant par une sibilante). - 3L'adjectif prend toujours
-enau génitif après un article défini.
Infolge des starken Windes(à cause du vent fort).Infolge der schlechten Wetterbedingungen(en raison des mauvaises conditions météo).Infolge des technischen Defekts(suite à la panne technique).
infolge dans des contextes où la neutralité et la formalité sont requises. Imagine que tu travailles dans une entreprise allemande. Ton patron t'envoie un mail concernant un retard de livraison.weil die Maschine kaputt war (parce que la machine était en panne), il écrira Infolge eines Maschinendefekts verzögert sich die Lieferung. C'est professionnel, c'est propre, c'est efficace.- Les communiqués officiels :
Infolge von Bauarbeiten kommt es zu Verspätungen. - Les écrits académiques :
Infolge der globalen Erwärmung... - La correspondance formelle :
Infolge Ihrer Anfrage sende ich Ihnen die Unterlagen.
weil ou da qui peuvent rendre ton style lourd. En variant tes structures, tu montres que tu maîtrises la syntaxe allemande sur le bout des doigts.- 1L'interférence du datif : En français, nous utilisons
à cause de(préposition simple). En allemand,wegen(qui est l'équivalent courant) est souvent utilisé avec le datif à l'oral. Par réflexe, tu vas vouloir mettreinfolgeau datif (infolge dem...). C'est une erreur de débutant/intermédiaire.Infolgeest plus formel quewegenet exige le génitif sans exception.
- 1L'oubli de la terminaison en -s : En français, le nom ne change jamais. En allemand,
des Sturmsest nécessaire. Beaucoup oublient le-sfinal sur le nom, ce qui fait sonner la phrase comme incomplète oufausse.
- 1La confusion avec
in Folge: C'est une erreur de graphie.Infolge(attaché) est la préposition.In Folge(deux mots) signifieconsécutivement(ex:drei Tage in Folge- trois jours de suite). C'est une erreur de français qui se traduit par une faute d'orthographe allemande.
infolge avec d'autres connecteurs pour bien cerner son usage.infolge | Très formel | Génitif | Conséquence directe, neutre |wegen | Standard | Génitif/Datif | Cause générale (très courant) |aufgrund | Formel | Génitif | Raison basée sur un fait/fondement |dank | Positif | Génitif/Datif | Cause positive (grâce à) |infolge se distingue par son côté conséquence inévitable. Si tu réussis ton examen, tu diras
dank meiner Vorbereitung (grâce à), mais si le vol est annulé, tu diras infolge des Sturms (à cause de la tempête).- 1Puis-je utiliser
infolgeà l'oral ?
wegen.- 1Que faire si je ne connais pas le génitif du nom ?
wegen ou une subordonnée en weil. Mieux vaut une phrase simple correcte qu'une phrase complexe avec une faute de cas.- 1L'usage de
von+ datif est-il possible ?
infolge von Streiks. Mais dès qu'il y a un article, le génitif est obligatoire.Genitive Declension with Infolge
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-s/-es
|
des Sturms
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
-s/-es
|
des Wetters
|
|
Plural
|
der
|
-
|
der Kosten
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event, typically in formal or written contexts.
Causal
Indicating the reason for an occurrence.
“Infolge {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Infolge {des|n} schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.”
Reference Table
| Genre / Type | Forme de l'article | Terminaison du nom | Exemple de phrase |
|---|---|---|---|
|
{der|m} Masculin
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Sturms
|
|
{das|n} Neutre
|
des / eines
|
+ s / es
|
infolge des Wetters
|
|
{die|f} Féminin
|
der / einer
|
aucune
|
infolge der Krise
|
|
{die|pl} Pluriel
|
der / aucune
|
aucune
|
infolge der Probleme
|
|
Sans article (Nom nu)
|
von + Datif
|
Terminaison datif (si applicable)
|
infolge von Regen
|
|
Avec adjectif
|
Article génitif
|
Adj se termine par -en
|
infolge des starken Regens
|
Spectre de formalité
Infolge des Sturms. (Weather report)
Wegen des Sturms. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Wegen dem Sturm. (Weather report)
Règles de cas pour 'infolge'
Formes génitives
- Masculine/Neuter des + s/es
- Feminine/Plural der (pas de terminaison de nom)
Exception datif
- No Article von + Datif
infolge vs wegen vs dank
Quand utiliser 'von' avec infolge
Le nom a-t-il un article ou un adjectif ?
Est-ce un nom nu sans article ?
Contextes d'utilisation de 'infolge'
Actualités et médias
- • infolge des Streiks
- • infolge der Krise
- • infolge des Sturms
Technologie et erreurs
- • infolge eines Fehlers
- • infolge des Absturzes
- • infolge des Updates
Exemples par niveau
Infolge {des|m} Regens.
Due to the rain.
Infolge {der|f} Arbeit.
Due to work.
Infolge {des|n} Staus.
Due to the traffic jam.
Infolge {der|pl} Ferien.
Due to the holidays.
Infolge {des|m} Unfalls ist die Straße gesperrt.
Due to the accident, the road is closed.
Infolge {der|f} Hitze bleiben wir zu Hause.
Due to the heat, we are staying home.
Infolge {des|n} Fehlers geht es nicht.
Due to the error, it doesn't work.
Infolge {der|pl} Kosten sparen wir.
Due to the costs, we are saving.
Infolge {des|m} starken Windes stürzte der Baum um.
Due to the strong wind, the tree fell over.
Infolge {der|f} hohen Nachfrage ist das Produkt ausverkauft.
Due to high demand, the product is sold out.
Infolge {des|n} technischen Defekts wurde der Flug storniert.
Due to a technical defect, the flight was cancelled.
Infolge {der|pl} neuen Regeln müssen wir warten.
Due to the new rules, we have to wait.
Infolge {des|m} massiven Personalmangels musste die Filiale schließen.
Due to massive staff shortages, the branch had to close.
Infolge {der|f} anhaltenden Trockenheit herrscht Wasserknappheit.
Due to the persistent drought, there is a water shortage.
Infolge {des|n} unerwarteten Ereignisses wurde der Termin verschoben.
Due to the unexpected event, the appointment was postponed.
Infolge {der|pl} strengen Auflagen ist das Projekt gescheitert.
Due to strict requirements, the project failed.
Infolge {des|m} drastischen Rückgangs der Investitionen steht das Unternehmen vor dem Aus.
Due to the drastic decline in investments, the company is facing ruin.
Infolge {der|f} komplexen Rechtslage konnte keine Einigung erzielt werden.
Due to the complex legal situation, no agreement could be reached.
Infolge {des|n} vorzeitigen Abbruchs der Verhandlungen kam es zu Spannungen.
Due to the premature termination of negotiations, tensions arose.
Infolge {der|pl} klimatischen Veränderungen wandern viele Arten ab.
Due to climatic changes, many species are migrating.
Infolge {des|m} unvorhersehbaren Zusammenbruchs der Lieferkette geriet die gesamte Produktion ins Stocken.
Due to the unpredictable collapse of the supply chain, the entire production stalled.
Infolge {der|f} tiefgreifenden sozioökonomischen Umwälzungen veränderte sich das Wahlverhalten.
Due to profound socio-economic upheavals, voting behavior changed.
Infolge {des|n} langwierigen bürokratischen Prozesses verzögerte sich die Genehmigung.
Due to the lengthy bureaucratic process, the approval was delayed.
Infolge {der|pl} globalen Instabilitäten sind die Märkte volatil.
Due to global instabilities, the markets are volatile.
Facile à confondre
Wegen is common/informal, Infolge is formal.
Erreurs courantes
Infolge dem Regen
Infolge des Regens
Infolge der Regen
Infolge des Regens
Infolge wegen des Regens
Infolge des Regens
Infolge des Regens sein
Infolge des Regens
Structures de phrases
Infolge ___ ist ___ passiert.
Real World Usage
Infolge des Streiks...
Infolge der Anfrage...
La Taxe du 's'
Infolge des Sturmes...Évite la positivité
Infolge des Gewinns sonne bizarre.La place du verbe
Infolge des Regens **bleiben** wir hier.Ne pousse pas le verbe à la fin !
L'astuce du service client
Infolge des Mangels...Smart Tips
Use infolge instead of wegen.
Prononciation
Stress
Stress the first syllable: IN-folge.
Causal statement
Infolge des Sturms ↘
Falling intonation at the end of the causal phrase.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Infolge is a 'Genitive Giant'—it demands the Genitive case every time.
Association visuelle
Imagine a giant (Genitive) holding a sign that says 'Infolge'. Whenever you see 'Infolge', the giant appears to ensure the noun is in the Genitive case.
Rhyme
Infolge, don't be late, always use the Genitive case.
Story
The CEO was late. 'Infolge des Staus', he said. His assistant corrected him: 'Infolge des Staus, sir, not dem Stau.' The CEO nodded, knowing the Genitive was the key to his promotion.
Word Web
Défi
Write three sentences about why you are late for work using 'infolge' and the Genitive case.
Notes culturelles
Used in formal emails to explain delays.
Comes from 'in' and 'Folge' (sequence/consequence).
Amorces de conversation
Warum kamst du zu spät?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Wir bleiben ___ zu Hause.
Choisis la phrase correctement formée :
Find and fix the mistake:
Infolge des Fehler stürzte das System ab.
___ Updates funktioniert mein Handy nicht mehr.
Score: /4
Exercices pratiques
1 exercisesInfolge ___ Sturms.
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesWir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
Infolge starkem Regen bleiben wir hier.
Mets les mots dans l'ordre :
Due to the error, the application crashed.
Quelle expression est correcte pour {die|pl} Proteste ?
Laquelle de ces transformations Nominatif -> Génitif est correcte ?
Wir mussten das Spiel ___ des schlechten Wetters absagen.
{die|f} hohe Nachfrage (high demand)
Mets les mots dans l'ordre :
Infolge des starkes Windes fiel der Baum um.
Sélectionne la phrase correcte :
Associe le nom {der|m} Streik à sa phrase « infolge » correcte.
Score: /12
FAQ (1)
No, it is strictly Genitive.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Debido a
Spanish doesn't have a case system like German.
En raison de
French uses prepositions, not cases.
Infolge
Case-based.
~のために
Postpositional.
بسبب
No case declension for this.
由于
No case system.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Questionner sur les choses : Adverbes prépositionnels (wo(r) + préposition)
T'as déjà eu l'impression que tes phrases en allemand s'emmêlent les pinceaux parce que tu répètes trois fois le même no...
Raisons Formelles : aufgrund (En raison de)
Aperçu Avez-vous déjà fixé un panneau d'affichage dans une gare en Allemagne, attendant un train en retard, et vu un tex...
Délais avec 'innerhalb' (Dans un délai de)
### Overview Salut à toi ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la précision est le maître-mot de cet...
Adverbes pronominaux (composés en da-)
Pourquoi mon pote allemand m'a regardé bizarrement quand j'ai dit `Ich warte darauf` en montrant mon frère ? Eh bien, à...
Pour toi ! La préposition à l'accusatif (für)
### Overview Salut ! Bienvenue dans le monde fascinant de la grammaire allemande. On va parler aujourd'hui d'un petit m...