Raisons Formelles : aufgrund (En raison de)
aufgrund, un petit mot très chic qui t'aide à expliquer la cause (due to) de quelque chose dans un registre formel. N'oublie jamais de le coupler avec le Genitive.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'aufgrund' to state a formal reason, followed by the genitive case.
- Always use the genitive case after 'aufgrund'. Example: 'Aufgrund des {Wetter|n}s'.
- It is strictly formal, perfect for business emails or academic writing.
- It replaces 'wegen' when you want to sound more professional or precise.
Overview
aufgrund. C'est le grand frère formel et sophistiqué de wegen.aufgrund est une préposition qui exige le cas Génitif. Elle prend une raison (un nom) et la colle au reste de la phrase. Comme c'est une préposition, elle n'envoie pas le verbe à la fin de la phrase comme le fait weil. Elle se place juste devant un groupe nominal.- 1Commencez par
aufgrund. - 2Choisissez votre nom (la raison).
- 3Changez l'article en forme Génitif.
- 4Si le nom est der (masculin) ou das (neutre), ajoutez un
-sou-esà la fin du nom lui-même.
- Fac : « Impossible de finir en raison de maladie. »
- Travail : « Projet retardé en raison du budget. »
wegen ou weil), mais parfait pour un e-mail à votre patron.- Faux :
aufgrund das Wetter - Vrai :
aufgrund des Wetters
aufgrund ne veut qu'un nom.aufgrundvswegen: Les deux prennent le Génitif.wegenest le standard.aufgrundest plus formel.aufgrundvsweil:weilconnecte deux phrases.aufgrundconnecte un nom à la phrase principale.
auf Grund en deux mots ?wegen. Mais avec aufgrund ? Non. Restez au Génitif.Genitive Case Endings with 'Aufgrund'
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending |
|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-es/-s
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
|
Neuter
|
des
|
-es/-s
|
|
Plural
|
der
|
-n (if applicable)
|
Meanings
A formal preposition used to indicate the cause or reason for an event or state.
Causal Reason
Indicating the cause of something.
“Aufgrund des {Sturm|m}s blieb die {Schule|f} geschlossen.”
“Aufgrund der {Verspätung|f} verpasste er den {Zug|m}.”
Reference Table
| Genre | Nom (Raison) | Avec aufgrund (Génitif) | Français |
|---|---|---|---|
|
{der|m} Masculin
|
der Fehler (erreur)
|
aufgrund **des** Fehler**s**
|
en raison de l'erreur
|
|
{die|f} Féminin
|
die Situation
|
aufgrund **der** Situation
|
en raison de la situation
|
|
{das|n} Neutre
|
das Wetter
|
aufgrund **des** Wetter**s**
|
en raison du temps
|
|
{die|p} Pluriel
|
die Umstände (circonstances)
|
aufgrund **der** Umstände
|
en raison des circonstances
|
Spectre de formalité
Aufgrund des {Wetter|n}s. (Weather report)
Wegen des {Wetter|n}s. (Weather report)
Wegen dem {Wetter|n}. (Weather report)
Wegen dem {Wetter|n} halt. (Weather report)
Anatomie de "aufgrund"
Exigence
- Genitive Case des/der + nom
Fonction
- Causalité Explique POURQUOI
Ton
- Formel Bureau/Actualités/Université
Le spectre du "Pourquoi"
Quel mot pour "Parce que" ?
Est-ce une phrase complète (avec un Verbe) ?
Est-ce formel/officiel ?
Est-ce décontracté ?
Où trouver "Aufgrund"
Transports en commun
- • Verspätungen, Retards
- • Ausfälle, Annulations
- • Bauarbeiten, Travaux
Affaires
- • Budget, Budget
- • Zeitangel, Contraintes de temps
- • Strategie, Stratégie
Université
- • Krankheit, Maladie
- • Exmatrikulation, Radiation
- • Fristen, Délais
Exemples par niveau
Aufgrund des {Regen|m}s.
Due to the rain.
Aufgrund der {Zeit|f}.
Due to the time.
Aufgrund des {Fehler|m}s.
Due to the error.
Aufgrund der {Arbeit|f}.
Due to the work.
Aufgrund des {Wetter|n}s bleiben wir zu Hause.
Due to the weather, we are staying home.
Aufgrund der {Verspätung|f} kommt er später.
Due to the delay, he is coming later.
Aufgrund des {Stau|m}s sind wir spät.
Due to the traffic, we are late.
Aufgrund der {Krankheit|f} fehlt sie heute.
Due to illness, she is absent today.
Aufgrund der hohen {Kosten|pl} haben wir das {Projekt|n} gestoppt.
Due to the high costs, we stopped the project.
Aufgrund des {Ergebnis|n}ses müssen wir neu planen.
Due to the result, we must replan.
Aufgrund der {Änderung|f} ist das {Dokument|n} ungültig.
Due to the change, the document is invalid.
Aufgrund des {Mangel|m}s an {Zeit|f} geht das nicht.
Due to the lack of time, that is not possible.
Aufgrund der vorliegenden {Beweis|m}e wurde der {Prozess|m} neu aufgerollt.
Due to the evidence at hand, the trial was reopened.
Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Vorstand|m}s gibt es neue {Regel|f}n.
Due to the board's decision, there are new rules.
Aufgrund der {Komplexität|f} des {Thema|n}s ist eine {Diskussion|f} nötig.
Due to the complexity of the topic, a discussion is necessary.
Aufgrund der {Nachfrage|f} haben wir die {Produktion|f} erhöht.
Due to demand, we have increased production.
Aufgrund der {Diskrepanz|f} zwischen {Theorie|f} und {Praxis|f} ist eine {Revision|f} erforderlich.
Due to the discrepancy between theory and practice, a revision is required.
Aufgrund der {Vielschichtigkeit|f} der {Problematik|f} empfiehlt sich ein {Ansatz|m}.
Due to the complexity of the issue, an approach is recommended.
Aufgrund der {Interdependenz|f} der {Faktor|m}en ist eine {Analyse|f} komplex.
Due to the interdependence of the factors, an analysis is complex.
Aufgrund der {Dringlichkeit|f} des {Anliegen|n}s wurde sofort gehandelt.
Due to the urgency of the matter, action was taken immediately.
Aufgrund der {Konvergenz|f} verschiedener {Einfluss|m}faktoren ist das {Phänomen|n} schwer zu isolieren.
Due to the convergence of various influencing factors, the phenomenon is hard to isolate.
Aufgrund der {Implikation|f}en dieser {Entscheidung|f} sind weitreichende {Folge|f}n zu erwarten.
Due to the implications of this decision, far-reaching consequences are to be expected.
Aufgrund der {Evidenz|f}lage ist eine {Neubewertung|f} unumgänglich.
Due to the state of evidence, a re-evaluation is unavoidable.
Aufgrund der {Spezifität|f} des {Kontext|m}s ist eine {Verallgemeinerung|f} nicht zulässig.
Due to the specificity of the context, a generalization is not permissible.
Facile à confondre
Both mean 'because of'.
Erreurs courantes
Aufgrund dem {Regen|m}.
Aufgrund des {Regen|m}s.
Aufgrund der {Wetter|n}.
Aufgrund des {Wetter|n}s.
Aufgrund das {Problem|n}.
Aufgrund des {Problem|n}s.
Aufgrund der {Entscheidung|f} von dem {Chef|m}.
Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Chef|m}s.
Structures de phrases
Aufgrund ___ ist das nicht möglich.
Real World Usage
Aufgrund Ihrer {Anfrage|f}...
Astuce e-mail
Aufgrund Ihres Schreibens...Alerte terminaison
Fehler devient Fehlers.Deutsche Bahn
Aufgrund einer Signalstörung.
Smart Tips
Use 'aufgrund' to sound professional.
Prononciation
Stress
Stress the first syllable: AUF-grund.
Formal statement
Aufgrund des {Wetter|n}s ↘
Falling intonation for a declarative statement.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Aufgrund is for the 'Grund' (reason) that is formal and sound.
Association visuelle
Imagine a judge in a courtroom holding a gavel; the gavel represents the 'Genitive' case, and the judge only speaks in 'Aufgrund'.
Rhyme
Aufgrund ist fein, muss Genitiv sein.
Story
The CEO stood up. He didn't use 'wegen'. He said, 'Aufgrund des {Gewinn|m}s sind wir stolz.' Everyone nodded because he sounded so professional.
Word Web
Défi
Write three sentences about your day using 'aufgrund' instead of 'weil' or 'wegen'.
Notes culturelles
Using 'aufgrund' shows you are educated and respect the hierarchy.
Compound of 'auf' and 'Grund'.
Amorces de conversation
Aufgrund welcher {Grundlage|f} haben Sie das entschieden?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Aufgrund ___ (the weather) bleiben wir zu Hause.
des Wetters au cas génitif.Choisis la forme correcte pour 'Due to the strike':
des et ajoute un «-s» au nom.Find and fix the mistake:
Aufgrund des Unfall war die Straße gesperrt.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercisesAufgrund ___ {Wetter|n}s bleiben wir hier.
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesAufgrund ___ (a technical defect) verspätet sich der Zug.
___ meiner Krankheit kann ich nicht kommen.
Aufgrund das Sturms fällt die Schule aus.
Associe la cause au résultat.
Aufgrund vieler ___ (problems) wurde das Projekt gestoppt.
Identifie la grammaire incorrecte :
Aufgrund die Baustelle ist die Straße zu.
Traduis : Due to the delay (utilise 'Verspätung' fém.)
Aufgrund ___ (bad) Wetters.
Quelle est la meilleure option pour une lettre formelle à une entreprise ?
Aufgrund des Regens wir bleiben zu Hause.
Aufgrund ___ (your - formal) Beschwerde.
Score: /12
FAQ (1)
No, it is very rare. Use 'wegen' instead.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
debido a
Spanish doesn't have cases.
en raison de
French uses prepositions, not cases.
wegen
Register.
tame ni
Word order.
bisabab
Grammar structure.
youyu
No inflection.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Questionner sur les choses : Adverbes prépositionnels (wo(r) + préposition)
T'as déjà eu l'impression que tes phrases en allemand s'emmêlent les pinceaux parce que tu répètes trois fois le même no...
Préposition génitive en allemand : infolge (en raison de)
### Overview Bienvenue dans ce cours de perfectionnement. Pour toi, apprenant de niveau B2, la maîtrise des nuances est...
Délais avec 'innerhalb' (Dans un délai de)
### Overview Salut à toi ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la précision est le maître-mot de cet...
Adverbes pronominaux (composés en da-)
Pourquoi mon pote allemand m'a regardé bizarrement quand j'ai dit `Ich warte darauf` en montrant mon frère ? Eh bien, à...
Pour toi ! La préposition à l'accusatif (für)
### Overview Salut ! Bienvenue dans le monde fascinant de la grammaire allemande. On va parler aujourd'hui d'un petit m...