دلایل رسمی: aufgrund (به دلیلِ)
aufgrund استفاده میکنی. فقط یادت باشه که بعدش اسم همیشه باید توی حالت Genitiv باشه. مثلاً: aufgrund des Regens یعنی «به دلیل باران».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'aufgrund' to state a formal reason, followed by the genitive case.
- Always use the genitive case after 'aufgrund'. Example: 'Aufgrund des {Wetter|n}s'.
- It is strictly formal, perfect for business emails or academic writing.
- It replaces 'wegen' when you want to sound more professional or precise.
مرور کلی
aufgrund است. این عبارت به معنای «به دلیل»، «به خاطر» یا «بر مبنای» است و در متون رسمی، اداری، دانشگاهی و مکاتبات حرفهای جایگاه ویژهای دارد.aufgrund بسیار حیاتی است زیرا در فارسی ما معمولاً از حروف اضافه ساده مانند «به دلیلِ» یا «به خاطرِ» استفاده میکنیم که ساختار نحوی ثابتی دارند. اما در آلمانی، aufgrund نه تنها یک حرف اضافه است، بلکه یک «فرماندهنده» به حالت دستوری (Case) است.aufgrund بیرحمانه از شما میخواهد که اسمِ بعد از آن را به حالت Genitiv (اضافه) ببرید. این دقیقاً همان جایی است که بسیاری از فارسیزبانان دچار لغزش میشوند، زیرا در فارسی ما «اضافه» را با «کسره» (نقشنمای اضافه) نشان میدهیم، اما در آلمانی باید تغییراتِ آرتیکل و گاهی پسوندِ اسم را مدیریت کنیم. تسلط بر aufgrund به شما کمک میکند تا از سطحِ زبانِ روزمره و محاورهای فراتر رفته و در محیطهای کاری و آکادمیک، با اعتمادبهنفس و دقتِ یک فرد تحصیلکرده آلمانی صحبت کنید.aufgrund یک «حرف اضافه» (Präposition) است که در دستور زبان آلمانی، حکمرانیِ مطلقِ حالت Genitiv را بر عهده دارد. در زبان فارسی، ما برای بیان علت از ترکیبهای اسمی استفاده میکنیم؛ مثلاً میگوییم «به دلیلِ باران». در اینجا «باران» تغییر نمیکند.aufgrund des Regens، آرتیکل der به des تبدیل شده و به انتهای اسمِ Regen یک s اضافه میشود. این ساختار در آلمانی بسیار دقیق است و نشاندهنده یک رابطه علیِ رسمی است.aufgrund شباهت زیادی به «حروف اضافه مرکب» دارد. ما در فارسی هم از ترکیبهایی مثل «به دلیلِ» استفاده میکنیم که از دو بخش تشکیل شده است. در آلمانی نیز aufgrund در اصل از auf و Grund (به معنی کف یا پایه) ساخته شده است.aufgrund استفاده میکنید، در واقع دارید یک «پایه» یا «مبنا» برای رویداد خود تعریف میکنید. این تفاوت با weil (که یک حرف ربط است و جمله را به هم میریزد) بسیار مهم است. weil جمله را به یک جمله پیرو تبدیل میکند و فعل را به آخر میبرد (ساختار SOV که برای فارسیزبانان بسیار آشناست)، اما aufgrund فقط یک «گروه اسمی» (Nominalphrase) میسازد و هیچ فعلِ صرفشدهای را در آن بخشِ جمله تغییر نمیدهد.aufgrund به صورت زیر است: aufgrund + Genitiv-Objekt.Genitiv، معمولاً به انتهای اسم یک s یا es اضافه میشود. اگر اسم به s, z, x یا sch ختم شود، حتماً از es استفاده میکنیم. در مقابل، اسامی مونث و جمع هیچ تغییرِ شکلی در خودِ اسم ندارند و فقط آرتیکلِ آنها به der تغییر میکند.aufgrund محدود به موقعیتهای رسمی است. شما نباید در یک گفتگوی دوستانه در کافه از آن استفاده کنید، چرا که باعث میشود بسیار خشک و غیرطبیعی به نظر برسید. موارد استفاده صحیح عبارتند از:- 1گزارشهای کاری و مکاتبات اداری: وقتی میخواهید دلیلِ یک تصمیم مدیریتی را توضیح دهید. مثلاً:
Aufgrund der hohen Nachfrage haben wir die Preise erhöht.(به دلیل تقاضای بالا، قیمتها را افزایش دادیم).
- 1متون حقوقی و رسمی: برای استناد به قوانین. مثلاً:
Aufgrund des neuen Gesetzes ist dies verboten.(بر مبنای قانون جدید، این کار ممنوع است).
- 1گزارشهای خبری و علمی: برای بیان عللِ عینی و مستند. مثلاً:
Aufgrund der Wetterbedingungen wurde der Flug gestrichen.(به دلیل شرایط جوی، پرواز لغو شد).
aufgrund همیشه حاملِ یک بارِ معنایی «عینی» (Objektiv) است. یعنی دلیلی که میآورید باید قابل اثبات باشد. برای بیان احساسات شخصی (مثلاً: «به خاطرِ دلم»، «به خاطرِ علاقه») معمولاً از wegen یا ساختارهای دیگر استفاده میشود.- 1عدم استفاده از Genitiv: بزرگترین اشتباه فارسیزبانان این است که آرتیکل را در حالت
DativیاAkkusativبه کار میبرند (مثلاًaufgrund dem Regen). این به دلیلِ تداخلِ ساختارِ فارسی است که در آن «به دلیل» هیچ تغییری در کلمه بعدی ایجاد نمیکند. در آلمانی،aufgrundهمیشه و بدون استثنا بایدGenitivباشد.
- 1ترکیب با فعل: برخی زبانآموزان سعی میکنند بعد از
aufgrundیک جمله کامل با فعل صرفشده بیاورند.aufgrundفقط با اسم (Nominalisierung) میآید. اگر میخواهید فعل داشته باشید، باید ازweilیاdaاستفاده کنید.
- 1استفاده در موقعیتهای بسیار غیررسمی: استفاده از
aufgrundدر چتهای تلگرامی یا با دوستان نزدیک باعث میشود لحن شما بیش از حد «اداری» و «متکبرانه» به نظر برسد. فارسیزبانان گاهی فکر میکنند هرچه کلماتِ رسمیتر استفاده کنند، آلمانیشان بهتر است، در حالی که در آلمانی، «طبیعی بودن» به معنای انتخابِ درستِ سطحِ واژگان بر اساس موقعیت است.
aufgrund با سایر ابزارهای بیان علت:wegen منعطفتر است و در محاوره حتی با Dativ هم شنیده میشود، اما aufgrund در تمامی متون استاندارد و رسمی باید با Genitiv بیاید. weil و da نیز برای زمانی هستند که میخواهید یک جمله کامل (فاعل + فعل) را به عنوان علت بیان کنید.- 1آیا میتوانم به جای
aufgrundهمیشه ازwegenاستفاده کنم؟
wegen جایگزین خوبی است، اما در متون علمی و اداری، aufgrund دقت و رسمیت بیشتری دارد و جایگزین کردنِ آن با wegen ممکن است سطحِ متن شما را پایین بیاورد.- 1اگر اسم جمع باشد،
Genitivآن چگونه میشود؟
die به der تبدیل میشود و خودِ اسم هیچ تغییری نمیکند. مثال: aufgrund der Fehler (به دلیل خطاها).- 1آیا
aufgrundهمیشه باید در ابتدای جمله بیاید؟
Die Sitzung wurde aufgrund des Streiks abgesagt. (جلسه به دلیل اعتصاب لغو شد). این انعطافپذیری در جایگاه، دقیقاً مشابهِ زبان فارسی است که در آن «به دلیل» میتواند در بخشهای مختلف جمله قرار بگیرد.Genitive Case Endings with 'Aufgrund'
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending |
|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
-es/-s
|
|
Feminine
|
der
|
-
|
|
Neuter
|
des
|
-es/-s
|
|
Plural
|
der
|
-n (if applicable)
|
Meanings
A formal preposition used to indicate the cause or reason for an event or state.
Causal Reason
Indicating the cause of something.
“Aufgrund des {Sturm|m}s blieb die {Schule|f} geschlossen.”
“Aufgrund der {Verspätung|f} verpasste er den {Zug|m}.”
Reference Table
| جنسیت | اسم (علت) | با aufgrund (Genitiv) | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
{der|m} مذکر
|
der Fehler (اشتباه)
|
aufgrund **des** Fehler**s**
|
به دلیل اشتباه
|
|
{die|f} مونث
|
die Situation (وضعیت)
|
aufgrund **der** Situation
|
به دلیل وضعیت
|
|
{das|n} خنثی
|
das Wetter (آب و هوا)
|
aufgrund **des** Wetter**s**
|
به دلیل آب و هوا
|
|
{die|p} جمع
|
die Umstände (شرایط)
|
aufgrund **der** Umstände
|
به دلیل شرایط
|
طیف رسمیت
Aufgrund des {Wetter|n}s. (Weather report)
Wegen des {Wetter|n}s. (Weather report)
Wegen dem {Wetter|n}. (Weather report)
Wegen dem {Wetter|n} halt. (Weather report)
کالبدشکافی aufgrund
پیشنیاز
- حالت Genitiv des/der + اسم
کاربرد
- رابطه علت و معلولی توضیح میدهد چرا
لحن
- رسمی اداره/اخبار/دانشگاه
طیف 'چرا'
کدام کلمه برای 'به خاطر'؟
آیا جمله کامل است (فعل دارد)؟
آیا رسمی/اداری است؟
آیا محاورهای است؟
کجا 'aufgrund' پیدا کنیم
حمل و نقل عمومی
- • Verspätungen
- • Ausfälle
- • Bauarbeiten
تجارت
- • Budget
- • Zeitangel
- • Strategie
دانشگاه
- • Krankheit
- • Exmatrikulation
- • Fristen
مثالها بر اساس سطح
Aufgrund des {Regen|m}s.
Due to the rain.
Aufgrund der {Zeit|f}.
Due to the time.
Aufgrund des {Fehler|m}s.
Due to the error.
Aufgrund der {Arbeit|f}.
Due to the work.
Aufgrund des {Wetter|n}s bleiben wir zu Hause.
Due to the weather, we are staying home.
Aufgrund der {Verspätung|f} kommt er später.
Due to the delay, he is coming later.
Aufgrund des {Stau|m}s sind wir spät.
Due to the traffic, we are late.
Aufgrund der {Krankheit|f} fehlt sie heute.
Due to illness, she is absent today.
Aufgrund der hohen {Kosten|pl} haben wir das {Projekt|n} gestoppt.
Due to the high costs, we stopped the project.
Aufgrund des {Ergebnis|n}ses müssen wir neu planen.
Due to the result, we must replan.
Aufgrund der {Änderung|f} ist das {Dokument|n} ungültig.
Due to the change, the document is invalid.
Aufgrund des {Mangel|m}s an {Zeit|f} geht das nicht.
Due to the lack of time, that is not possible.
Aufgrund der vorliegenden {Beweis|m}e wurde der {Prozess|m} neu aufgerollt.
Due to the evidence at hand, the trial was reopened.
Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Vorstand|m}s gibt es neue {Regel|f}n.
Due to the board's decision, there are new rules.
Aufgrund der {Komplexität|f} des {Thema|n}s ist eine {Diskussion|f} nötig.
Due to the complexity of the topic, a discussion is necessary.
Aufgrund der {Nachfrage|f} haben wir die {Produktion|f} erhöht.
Due to demand, we have increased production.
Aufgrund der {Diskrepanz|f} zwischen {Theorie|f} und {Praxis|f} ist eine {Revision|f} erforderlich.
Due to the discrepancy between theory and practice, a revision is required.
Aufgrund der {Vielschichtigkeit|f} der {Problematik|f} empfiehlt sich ein {Ansatz|m}.
Due to the complexity of the issue, an approach is recommended.
Aufgrund der {Interdependenz|f} der {Faktor|m}en ist eine {Analyse|f} komplex.
Due to the interdependence of the factors, an analysis is complex.
Aufgrund der {Dringlichkeit|f} des {Anliegen|n}s wurde sofort gehandelt.
Due to the urgency of the matter, action was taken immediately.
Aufgrund der {Konvergenz|f} verschiedener {Einfluss|m}faktoren ist das {Phänomen|n} schwer zu isolieren.
Due to the convergence of various influencing factors, the phenomenon is hard to isolate.
Aufgrund der {Implikation|f}en dieser {Entscheidung|f} sind weitreichende {Folge|f}n zu erwarten.
Due to the implications of this decision, far-reaching consequences are to be expected.
Aufgrund der {Evidenz|f}lage ist eine {Neubewertung|f} unumgänglich.
Due to the state of evidence, a re-evaluation is unavoidable.
Aufgrund der {Spezifität|f} des {Kontext|m}s ist eine {Verallgemeinerung|f} nicht zulässig.
Due to the specificity of the context, a generalization is not permissible.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'because of'.
اشتباهات رایج
Aufgrund dem {Regen|m}.
Aufgrund des {Regen|m}s.
Aufgrund der {Wetter|n}.
Aufgrund des {Wetter|n}s.
Aufgrund das {Problem|n}.
Aufgrund des {Problem|n}s.
Aufgrund der {Entscheidung|f} von dem {Chef|m}.
Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Chef|m}s.
الگوهای جملهسازی
Aufgrund ___ ist das nicht möglich.
Real World Usage
Aufgrund Ihrer {Anfrage|f}...
هک ایمیل
Aufgrund Ihres Schreibens... (به دلیل نامه شما...) واقعاً کلاس کارتو میبره بالا.هشدار پسوند!
aufgrund استفاده میکنی، یادت نره به اسمهای مذکر و خنثی (مفرد) پسوند «-(e)s» رو اضافه کنی. مثلاً Aufgrund des Fehler (به دلیل اشتباه) برای گوش آلمانیزبانها یه اشتباه بزرگه. حتماً باید بگی: Aufgrund des FehlerS.قطار آلمانی
Aufgrund einer Signalstörung(به دلیل نقص سیگنال). حالا میفهمی چرا مهمه!
Smart Tips
Use 'aufgrund' to sound professional.
تلفظ
Stress
Stress the first syllable: AUF-grund.
Formal statement
Aufgrund des {Wetter|n}s ↘
Falling intonation for a declarative statement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Aufgrund is for the 'Grund' (reason) that is formal and sound.
تداعی تصویری
Imagine a judge in a courtroom holding a gavel; the gavel represents the 'Genitive' case, and the judge only speaks in 'Aufgrund'.
Rhyme
Aufgrund ist fein, muss Genitiv sein.
Story
The CEO stood up. He didn't use 'wegen'. He said, 'Aufgrund des {Gewinn|m}s sind wir stolz.' Everyone nodded because he sounded so professional.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your day using 'aufgrund' instead of 'weil' or 'wegen'.
نکات فرهنگی
Using 'aufgrund' shows you are educated and respect the hierarchy.
Compound of 'auf' and 'Grund'.
شروعکنندههای مکالمه
Aufgrund welcher {Grundlage|f} haben Sie das entschieden?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Aufgrund ___ (the weather) bleiben wir zu Hause.
فرم صحیح برای 'Due to the strike' را انتخاب کن:
Aufgrund des Unfall war die Straße gesperrt.
Score: /3
تمرینهای عملی
1 exercisesAufgrund ___ {Wetter|n}s bleiben wir hier.
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesAufgrund ___ (a technical defect) verspätet sich der Zug.
___ meiner Krankheit kann ich nicht kommen.
Aufgrund das Sturms fällt die Schule aus.
علت را به نتیجه مرتبط کن.
Aufgrund vieler ___ (problems) wurde das Projekt gestoppt.
کدام جمله برای آلمانی استاندارد بیش از حد عامیانه/اشتباه است؟
Aufgrund die Baustelle ist die Straße zu.
ترجمه کن: Due to the delay (با استفاده از 'Verspätung' مونث).
Aufgrund ___ (bad) Wetters.
کدام برای یک نامه رسمی به شرکت بهترین است؟
Aufgrund des Regens wir bleiben zu Hause.
Aufgrund ___ (your - formal) Beschwerde.
Score: /12
سوالات متداول (1)
No, it is very rare. Use 'wegen' instead.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
debido a
Spanish doesn't have cases.
en raison de
French uses prepositions, not cases.
wegen
Register.
tame ni
Word order.
bisabab
Grammar structure.
youyu
No inflection.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
پرسش درباره اشیاء: قیدهای حرف اضافهای (wo(r) + حرف اضافه)
تا حالا حس کردی جملات آلمانیت دارن سکندری میخورن چون هی داری یه اسم طولانی رو سه بار تو ده ثانیه تکرار میکنی؟ اگه خسته...
حرف اضافه گنیتیو در آلمانی: infolge (به دلیلِ/در نتیجهی)
### Overview در زبان آلمانی، حرف اضافه `infolge` یک ابزار بسیار کارآمد و سطحبالا برای بیان علیت یا «دلیل» است. این واژ...
مهلتها با 'innerhalb' (در عرضِ/در طولِ)
### Overview در زبان آلمانی، دقت در بیان زمان صرفاً یک ویژگی فرهنگی نیست، بلکه در ساختار دستوری زبان نهادینه شده است. حر...
قیدهای ضمیری آلمانی (ترکیبات da)
چرا دوست آلمانیام وقتی به برادرم اشاره کردم و گفتم `Ich warte darauf` یه جوری نگاهم کرد؟ خب، مگه اینکه برادرم اتوبوس یا...
برای تو! حرف اضافه مفعولی در آلمانی (für)
Overview هماتاقی آلمانیت جوری نگات میکنه انگار سه تا سر داری چون به جای `für mich` گفتی `für mir`؟ نگران نباش! تو تازه...