B2 Prepositions 18 min read آسان

دلایل رسمی: aufgrund (به دلیلِ)

یه جورایی مثل اینه که توی موقعیت‌های رسمی و جدی، وقتی می‌خوای دلیل یا علت یه چیزی رو بگی، از aufgrund استفاده می‌کنی. فقط یادت باشه که بعدش اسم همیشه باید توی حالت Genitiv باشه. مثلاً: aufgrund des Regens یعنی «به دلیل باران».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'aufgrund' to state a formal reason, followed by the genitive case.

  • Always use the genitive case after 'aufgrund'. Example: 'Aufgrund des {Wetter|n}s'.
  • It is strictly formal, perfect for business emails or academic writing.
  • It replaces 'wegen' when you want to sound more professional or precise.
Aufgrund + Genitive Noun = Formal Reason

مرور کلی

### Overview
در زبان آلمانی، برای بیان علت و معلول، ابزارهای متنوعی وجود دارد که هر کدام در موقعیت‌های متفاوتی به کار می‌روند. یکی از مهم‌ترین و کاربردی‌ترین حروف اضافه در سطح B2، عبارت aufgrund است. این عبارت به معنای «به دلیل»، «به خاطر» یا «بر مبنای» است و در متون رسمی، اداری، دانشگاهی و مکاتبات حرفه‌ای جایگاه ویژه‌ای دارد.
برای ما فارسی‌زبانان، درک aufgrund بسیار حیاتی است زیرا در فارسی ما معمولاً از حروف اضافه ساده مانند «به دلیلِ» یا «به خاطرِ» استفاده می‌کنیم که ساختار نحوی ثابتی دارند. اما در آلمانی، aufgrund نه تنها یک حرف اضافه است، بلکه یک «فرمان‌دهنده» به حالت دستوری (Case) است.
تفاوت بنیادین در این است که در فارسی، متممِ «به دلیل» همیشه در حالت فاعلی یا مفعولی ساده باقی می‌ماند، اما در آلمانی، aufgrund بی‌رحمانه از شما می‌خواهد که اسمِ بعد از آن را به حالت Genitiv (اضافه) ببرید. این دقیقاً همان جایی است که بسیاری از فارسی‌زبانان دچار لغزش می‌شوند، زیرا در فارسی ما «اضافه» را با «کسره» (نقش‌نمای اضافه) نشان می‌دهیم، اما در آلمانی باید تغییراتِ آرتیکل و گاهی پسوندِ اسم را مدیریت کنیم. تسلط بر aufgrund به شما کمک می‌کند تا از سطحِ زبانِ روزمره و محاوره‌ای فراتر رفته و در محیط‌های کاری و آکادمیک، با اعتمادبه‌نفس و دقتِ یک فرد تحصیل‌کرده آلمانی صحبت کنید.
### How This Grammar Works
عبارت aufgrund یک «حرف اضافه» (Präposition) است که در دستور زبان آلمانی، حکمرانیِ مطلقِ حالت Genitiv را بر عهده دارد. در زبان فارسی، ما برای بیان علت از ترکیب‌های اسمی استفاده می‌کنیم؛ مثلاً می‌گوییم «به دلیلِ باران». در اینجا «باران» تغییر نمی‌کند.
اما در آلمانی، وقتی می‌گوییم aufgrund des Regens، آرتیکل der به des تبدیل شده و به انتهای اسمِ Regen یک s اضافه می‌شود. این ساختار در آلمانی بسیار دقیق است و نشان‌دهنده یک رابطه علیِ رسمی است.
در مقایسه با زبان فارسی، ساختار aufgrund شباهت زیادی به «حروف اضافه مرکب» دارد. ما در فارسی هم از ترکیب‌هایی مثل «به دلیلِ» استفاده می‌کنیم که از دو بخش تشکیل شده است. در آلمانی نیز aufgrund در اصل از auf و Grund (به معنی کف یا پایه) ساخته شده است.
وقتی شما از aufgrund استفاده می‌کنید، در واقع دارید یک «پایه» یا «مبنا» برای رویداد خود تعریف می‌کنید. این تفاوت با weil (که یک حرف ربط است و جمله را به هم می‌ریزد) بسیار مهم است. weil جمله را به یک جمله پیرو تبدیل می‌کند و فعل را به آخر می‌برد (ساختار SOV که برای فارسی‌زبانان بسیار آشناست)، اما aufgrund فقط یک «گروه اسمی» (Nominalphrase) می‌سازد و هیچ فعلِ صرف‌شده‌ای را در آن بخشِ جمله تغییر نمی‌دهد.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری aufgrund به صورت زیر است: aufgrund + Genitiv-Objekt.
| جنسیت اسم | آرتیکل در Nominativ | آرتیکل در Genitiv | مثال با aufgrund |
|---|---|---|---|
| مذکر (Maskulin) | der | des (+s/es) | aufgrund des Fehlers |
| مونث (Feminin) | die | der | aufgrund der Entscheidung |
| خنثی (Neutral) | das | des (+s/es) | aufgrund des Gesetzes |
| جمع (Plural) | die | der | aufgrund der Probleme |
نکته کلیدی: برای اسامی مذکر و خنثی در حالت Genitiv، معمولاً به انتهای اسم یک s یا es اضافه می‌شود. اگر اسم به s, z, x یا sch ختم شود، حتماً از es استفاده می‌کنیم. در مقابل، اسامی مونث و جمع هیچ تغییرِ شکلی در خودِ اسم ندارند و فقط آرتیکلِ آن‌ها به der تغییر می‌کند.
### When To Use It
استفاده از aufgrund محدود به موقعیت‌های رسمی است. شما نباید در یک گفتگوی دوستانه در کافه از آن استفاده کنید، چرا که باعث می‌شود بسیار خشک و غیرطبیعی به نظر برسید. موارد استفاده صحیح عبارتند از:
  1. 1گزارش‌های کاری و مکاتبات اداری: وقتی می‌خواهید دلیلِ یک تصمیم مدیریتی را توضیح دهید. مثلاً: Aufgrund der hohen Nachfrage haben wir die Preise erhöht. (به دلیل تقاضای بالا، قیمت‌ها را افزایش دادیم).
  1. 1متون حقوقی و رسمی: برای استناد به قوانین. مثلاً: Aufgrund des neuen Gesetzes ist dies verboten. (بر مبنای قانون جدید، این کار ممنوع است).
  1. 1گزارش‌های خبری و علمی: برای بیان عللِ عینی و مستند. مثلاً: Aufgrund der Wetterbedingungen wurde der Flug gestrichen. (به دلیل شرایط جوی، پرواز لغو شد).
نکته مهم این است که aufgrund همیشه حاملِ یک بارِ معنایی «عینی» (Objektiv) است. یعنی دلیلی که می‌آورید باید قابل اثبات باشد. برای بیان احساسات شخصی (مثلاً: «به خاطرِ دلم»، «به خاطرِ علاقه») معمولاً از wegen یا ساختارهای دیگر استفاده می‌شود.
### Common Mistakes
  1. 1عدم استفاده از Genitiv: بزرگترین اشتباه فارسی‌زبانان این است که آرتیکل را در حالت Dativ یا Akkusativ به کار می‌برند (مثلاً aufgrund dem Regen). این به دلیلِ تداخلِ ساختارِ فارسی است که در آن «به دلیل» هیچ تغییری در کلمه بعدی ایجاد نمی‌کند. در آلمانی، aufgrund همیشه و بدون استثنا باید Genitiv باشد.
  1. 1ترکیب با فعل: برخی زبان‌آموزان سعی می‌کنند بعد از aufgrund یک جمله کامل با فعل صرف‌شده بیاورند. aufgrund فقط با اسم (Nominalisierung) می‌آید. اگر می‌خواهید فعل داشته باشید، باید از weil یا da استفاده کنید.
  1. 1استفاده در موقعیت‌های بسیار غیررسمی: استفاده از aufgrund در چت‌های تلگرامی یا با دوستان نزدیک باعث می‌شود لحن شما بیش از حد «اداری» و «متکبرانه» به نظر برسد. فارسی‌زبانان گاهی فکر می‌کنند هرچه کلماتِ رسمی‌تر استفاده کنند، آلمانی‌شان بهتر است، در حالی که در آلمانی، «طبیعی بودن» به معنای انتخابِ درستِ سطحِ واژگان بر اساس موقعیت است.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت aufgrund با سایر ابزارهای بیان علت:
| عبارت | نوع | سطح رسمی بودن | ساختار دستوری |
|---|---|---|---|
| aufgrund | Präposition | بسیار رسمی | + Genitiv |
| wegen | Präposition | متوسط | + Genitiv (یا Dativ در محاوره) |
| weil | Konjunktion | عمومی | جمله پیرو (فعل در آخر) |
| da | Konjunktion | رسمی/ادبی | جمله پیرو (فعل در آخر) |
همان‌طور که مشاهده می‌کنید، wegen منعطف‌تر است و در محاوره حتی با Dativ هم شنیده می‌شود، اما aufgrund در تمامی متون استاندارد و رسمی باید با Genitiv بیاید. weil و da نیز برای زمانی هستند که می‌خواهید یک جمله کامل (فاعل + فعل) را به عنوان علت بیان کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم به جای aufgrund همیشه از wegen استفاده کنم؟
پاسخ: بله، از نظر دستوری در اکثر موارد wegen جایگزین خوبی است، اما در متون علمی و اداری، aufgrund دقت و رسمیت بیشتری دارد و جایگزین کردنِ آن با wegen ممکن است سطحِ متن شما را پایین بیاورد.
  1. 1اگر اسم جمع باشد، Genitiv آن چگونه می‌شود؟
پاسخ: در حالت جمع، آرتیکلِ die به der تبدیل می‌شود و خودِ اسم هیچ تغییری نمی‌کند. مثال: aufgrund der Fehler (به دلیل خطاها).
  1. 1آیا aufgrund همیشه باید در ابتدای جمله بیاید؟
پاسخ: خیر، این عبارت می‌تواند در وسط جمله نیز قرار بگیرد. مثال: Die Sitzung wurde aufgrund des Streiks abgesagt. (جلسه به دلیل اعتصاب لغو شد). این انعطاف‌پذیری در جایگاه، دقیقاً مشابهِ زبان فارسی است که در آن «به دلیل» می‌تواند در بخش‌های مختلف جمله قرار بگیرد.

Genitive Case Endings with 'Aufgrund'

Gender Article (Genitive) Noun Ending
Masculine
des
-es/-s
Feminine
der
-
Neuter
des
-es/-s
Plural
der
-n (if applicable)

Meanings

A formal preposition used to indicate the cause or reason for an event or state.

1

Causal Reason

Indicating the cause of something.

“Aufgrund des {Sturm|m}s blieb die {Schule|f} geschlossen.”

“Aufgrund der {Verspätung|f} verpasste er den {Zug|m}.”

Reference Table

Reference table for دلایل رسمی: aufgrund (به دلیلِ)
جنسیت اسم (علت) با aufgrund (Genitiv) معنی فارسی
{der|m} مذکر
der Fehler (اشتباه)
aufgrund **des** Fehler**s**
به دلیل اشتباه
{die|f} مونث
die Situation (وضعیت)
aufgrund **der** Situation
به دلیل وضعیت
{das|n} خنثی
das Wetter (آب و هوا)
aufgrund **des** Wetter**s**
به دلیل آب و هوا
{die|p} جمع
die Umstände (شرایط)
aufgrund **der** Umstände
به دلیل شرایط

طیف رسمیت

رسمی
Aufgrund des {Wetter|n}s.

Aufgrund des {Wetter|n}s. (Weather report)

خنثی
Wegen des {Wetter|n}s.

Wegen des {Wetter|n}s. (Weather report)

غیر رسمی
Wegen dem {Wetter|n}.

Wegen dem {Wetter|n}. (Weather report)

عامیانه
Wegen dem {Wetter|n} halt.

Wegen dem {Wetter|n} halt. (Weather report)

کالبدشکافی aufgrund

aufgrund

پیش‌نیاز

  • حالت Genitiv des/der + اسم

کاربرد

  • رابطه علت و معلولی توضیح می‌دهد چرا

لحن

  • رسمی اداره/اخبار/دانشگاه

طیف 'چرا'

aufgrund
رسمی / نوشتاری در ایمیل‌ها/اسناد استفاده می‌شود
+ اسم Genitiv aufgrund des Regens
wegen
استاندارد / گفتاری روزانه استفاده می‌شود
+ Genitiv (یا Dativ) wegen dem Regen
weil
حرف ربط جملات را وصل می‌کند
+ فاعل و فعل ...weil es regnet

کدام کلمه برای 'به خاطر'؟

1

آیا جمله کامل است (فعل دارد)؟

YES
از 'weil' استفاده کن
NO
لحن را بررسی کن
2

آیا رسمی/اداری است؟

YES
از 'aufgrund' استفاده کن
NO ↓
3

آیا محاوره‌ای است؟

YES
از 'wegen' استفاده کن
NO ↓

کجا 'aufgrund' پیدا کنیم

🚆

حمل و نقل عمومی

  • Verspätungen
  • Ausfälle
  • Bauarbeiten
💼

تجارت

  • Budget
  • Zeitangel
  • Strategie
🎓

دانشگاه

  • Krankheit
  • Exmatrikulation
  • Fristen

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Aufgrund des {Regen|m}s.

Due to the rain.

2

Aufgrund der {Zeit|f}.

Due to the time.

3

Aufgrund des {Fehler|m}s.

Due to the error.

4

Aufgrund der {Arbeit|f}.

Due to the work.

1

Aufgrund des {Wetter|n}s bleiben wir zu Hause.

Due to the weather, we are staying home.

2

Aufgrund der {Verspätung|f} kommt er später.

Due to the delay, he is coming later.

3

Aufgrund des {Stau|m}s sind wir spät.

Due to the traffic, we are late.

4

Aufgrund der {Krankheit|f} fehlt sie heute.

Due to illness, she is absent today.

1

Aufgrund der hohen {Kosten|pl} haben wir das {Projekt|n} gestoppt.

Due to the high costs, we stopped the project.

2

Aufgrund des {Ergebnis|n}ses müssen wir neu planen.

Due to the result, we must replan.

3

Aufgrund der {Änderung|f} ist das {Dokument|n} ungültig.

Due to the change, the document is invalid.

4

Aufgrund des {Mangel|m}s an {Zeit|f} geht das nicht.

Due to the lack of time, that is not possible.

1

Aufgrund der vorliegenden {Beweis|m}e wurde der {Prozess|m} neu aufgerollt.

Due to the evidence at hand, the trial was reopened.

2

Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Vorstand|m}s gibt es neue {Regel|f}n.

Due to the board's decision, there are new rules.

3

Aufgrund der {Komplexität|f} des {Thema|n}s ist eine {Diskussion|f} nötig.

Due to the complexity of the topic, a discussion is necessary.

4

Aufgrund der {Nachfrage|f} haben wir die {Produktion|f} erhöht.

Due to demand, we have increased production.

1

Aufgrund der {Diskrepanz|f} zwischen {Theorie|f} und {Praxis|f} ist eine {Revision|f} erforderlich.

Due to the discrepancy between theory and practice, a revision is required.

2

Aufgrund der {Vielschichtigkeit|f} der {Problematik|f} empfiehlt sich ein {Ansatz|m}.

Due to the complexity of the issue, an approach is recommended.

3

Aufgrund der {Interdependenz|f} der {Faktor|m}en ist eine {Analyse|f} komplex.

Due to the interdependence of the factors, an analysis is complex.

4

Aufgrund der {Dringlichkeit|f} des {Anliegen|n}s wurde sofort gehandelt.

Due to the urgency of the matter, action was taken immediately.

1

Aufgrund der {Konvergenz|f} verschiedener {Einfluss|m}faktoren ist das {Phänomen|n} schwer zu isolieren.

Due to the convergence of various influencing factors, the phenomenon is hard to isolate.

2

Aufgrund der {Implikation|f}en dieser {Entscheidung|f} sind weitreichende {Folge|f}n zu erwarten.

Due to the implications of this decision, far-reaching consequences are to be expected.

3

Aufgrund der {Evidenz|f}lage ist eine {Neubewertung|f} unumgänglich.

Due to the state of evidence, a re-evaluation is unavoidable.

4

Aufgrund der {Spezifität|f} des {Kontext|m}s ist eine {Verallgemeinerung|f} nicht zulässig.

Due to the specificity of the context, a generalization is not permissible.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Formal Reasons: aufgrund (Due to) در مقابل Wegen vs. Aufgrund

Both mean 'because of'.

اشتباهات رایج

Aufgrund dem {Regen|m}.

Aufgrund des {Regen|m}s.

Dative used instead of genitive.

Aufgrund der {Wetter|n}.

Aufgrund des {Wetter|n}s.

Wrong article for neuter genitive.

Aufgrund das {Problem|n}.

Aufgrund des {Problem|n}s.

Nominative/Accusative used instead of genitive.

Aufgrund der {Entscheidung|f} von dem {Chef|m}.

Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Chef|m}s.

Using 'von' instead of genitive.

الگوهای جمله‌سازی

Aufgrund ___ ist das nicht möglich.

Real World Usage

Business Email very common

Aufgrund Ihrer {Anfrage|f}...

🎯

هک ایمیل

فرض کن می‌خوای یه ایمیل رسمی بفرستی و از همون اولش حرفه‌ای به نظر برسی. می‌تونی ایمیلت رو اینجوری شروع کنی: Aufgrund Ihres Schreibens... (به دلیل نامه شما...) واقعاً کلاس کارتو می‌بره بالا.
⚠️

هشدار پسوند!

اینو خوب گوش کن! وقتی از aufgrund استفاده می‌کنی، یادت نره به اسم‌های مذکر و خنثی (مفرد) پسوند «-(e)s» رو اضافه کنی. مثلاً Aufgrund des Fehler (به دلیل اشتباه) برای گوش آلمانی‌زبان‌ها یه اشتباه بزرگه. حتماً باید بگی: Aufgrund des FehlerS.
💬

قطار آلمانی

آماده باش! از این کلمه متنفر می‌شی چون هر وقت قطار آلمانی (Deutsche Bahn) تأخیر داره، این جمله رو می‌شنوی:
Aufgrund einer Signalstörung
(به دلیل نقص سیگنال). حالا می‌فهمی چرا مهمه!

Smart Tips

Use 'aufgrund' to sound professional.

Wegen des {Fehler|m}s... Aufgrund des {Fehler|m}s...

تلفظ

/ˈaʊ̯fˌɡʁʊnt/

Stress

Stress the first syllable: AUF-grund.

Formal statement

Aufgrund des {Wetter|n}s ↘

Falling intonation for a declarative statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Aufgrund is for the 'Grund' (reason) that is formal and sound.

تداعی تصویری

Imagine a judge in a courtroom holding a gavel; the gavel represents the 'Genitive' case, and the judge only speaks in 'Aufgrund'.

Rhyme

Aufgrund ist fein, muss Genitiv sein.

Story

The CEO stood up. He didn't use 'wegen'. He said, 'Aufgrund des {Gewinn|m}s sind wir stolz.' Everyone nodded because he sounded so professional.

شبکه واژگان

GrundGenitivFormalBusinessUrsachewegen

چالش

Write three sentences about your day using 'aufgrund' instead of 'weil' or 'wegen'.

نکات فرهنگی

Using 'aufgrund' shows you are educated and respect the hierarchy.

Compound of 'auf' and 'Grund'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Aufgrund welcher {Grundlage|f} haben Sie das entschieden?

موضوعات نگارش

Write a formal complaint about a service using 'aufgrund'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با شکل صحیح Genitiv پر کن.

Aufgrund ___ (the weather) bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Wetters
{das|n} Wetter در حالت Genitiv به 'des Wetters' تبدیل می‌شود.
کدام جمله از نظر گرامری صحیح است؟

فرم صحیح برای 'Due to the strike' را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Streiks fahren keine Züge.
{der|m} Streik مذکر است. در Genitiv، مذکر 'des' می‌گیرد و پسوند 's-' به اسم اضافه می‌شود.
اشتباه در پسوند اسم را پیدا کن.

Aufgrund des Unfall war die Straße gesperrt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Unfalls war die Straße gesperrt.
اسم‌های مذکر و خنثی در Genitiv عموماً نیاز به پسوند -(e)s دارند: Unfall -> Unfalls.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the blank.

Aufgrund ___ {Wetter|n}s bleiben wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Genitive neuter.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
اعلامیه رسمی را کامل کن. پر کردن جای خالی

Aufgrund ___ (a technical defect) verspätet sich der Zug.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eines technischen Defekts
حرف اضافه صحیح را برای این ایمیل رسمی انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ meiner Krankheit kann ich nicht kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund
آرتیکل Genitiv را اصلاح کن. Error Correction

Aufgrund das Sturms fällt die Schule aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Sturms fällt die Schule aus.
شروع عبارت را به پایان منطقی صحیح مرتبط کن. جفت کردن

علت را به نتیجه مرتبط کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["f\u00e4llt das Picknick aus.","muss ich heute lernen.","komme ich zu sp\u00e4t."]
از حالت جمع استفاده کن. پر کردن جای خالی

Aufgrund vieler ___ (problems) wurde das Projekt gestoppt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Probleme
گرامر نادرست را شناسایی کن: چند گزینه‌ای

کدام جمله برای آلمانی استاندارد بیش از حد عامیانه/اشتباه است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund dem Wetter bleiben wir hier.
Genitiv مونث را اصلاح کن. Error Correction

Aufgrund die Baustelle ist die Straße zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund der Baustelle ist die Straße zu.
تأخیر را ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: Due to the delay (با استفاده از 'Verspätung' مونث).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund der Verspätung
Genitiv با صفت‌ها. پر کردن جای خالی

Aufgrund ___ (bad) Wetters.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: schlechten
رسمی در برابر غیررسمی. چند گزینه‌ای

کدام برای یک نامه رسمی به شرکت بهترین است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund Ihrer Rechnung...
ترتیب کلمات را اصلاح کن. Error Correction

Aufgrund des Regens wir bleiben zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Regens bleiben wir zu Hause.
ضمیر صحیح را به کار ببر. پر کردن جای خالی

Aufgrund ___ (your - formal) Beschwerde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ihrer

Score: /12

سوالات متداول (1)

No, it is very rare. Use 'wegen' instead.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

debido a

Spanish doesn't have cases.

French high

en raison de

French uses prepositions, not cases.

German high

wegen

Register.

Japanese moderate

tame ni

Word order.

Arabic moderate

bisabab

Grammar structure.

Chinese moderate

youyu

No inflection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!