B1 Passive & Reported Speech 11 min read متوسط

دستورات منفی غیرمستقیم: 'عدم انجام...' (گفتار نقل شده)

برای اینکه دستورات منفی غیرمستقیم رو طبیعی و درست بگی، not to رو خوب یاد بگیر؛ انتخاب فعل reporting verbs خیلی مهمه!

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a 'don't' command, use 'not to' + the verb after the person being told.

  • Replace 'don't' with 'not to' (e.g., 'Don't go' becomes 'not to go').
  • Always include the person being told (e.g., 'He told ME not to...').
  • Use reporting verbs like 'told', 'asked', or 'warned' to set the tone.
🗣️ + Person + 🚫 + to + Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان انگلیسی، یکی از مهارت‌های کلیدی برای انتقال پیام دیگران، استفاده از جملات دستوری گزارش‌شده (Reported Commands) است. وقتی می‌خواهیم به کسی بگوییم که شخص دیگری به او چه دستوری داده است، به‌ویژه در حالت منفی، ساختار خاصی به نام «Negative Reported Commands» را به کار می‌بریم. این مبحث برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان از اهمیت بالایی برخوردار است، زیرا در فارسی ما معمولاً از نقل‌قول مستقیم استفاده می‌کنیم یا ساختار جمله را به شکلی متفاوت تغییر می‌دهیم.
در فارسی وقتی می‌خواهیم بگوییم «او به من گفت نرو»، مستقیماً از فعل امر منفی استفاده می‌کنیم. اما در انگلیسی، این ساختار به یک عبارت مصدری (Infinitive phrase) تبدیل می‌شود. این تغییر ساختار از حالت امر مستقیم (Imperative) به حالت گزارش‌شده، به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های کاری، دانشگاهی یا حتی در مکالمات روزمره در کافه‌های تهران یا دورهمی‌های دوستانه، با دقت و ظرافت بیشتری صحبت کنید.
برای مثال، به‌جای اینکه بگویید «او گفت: نرو»، می‌گویید «او به من گفت که نروم» که در انگلیسی با ساختار not to go بیان می‌شود. تسلط بر این مبحث، تفاوت بین یک زبان‌آموز مبتدی و یک فرد مسلط به زبان انگلیسی در سطح B1 است.
### How This Grammar Works
ساختار دستوری منفی در گزارش دستورات، بر پایه «متمم فعل» (Verb complementation) بنا شده است. در فارسی، ما برای بیان دستورات منفی از پیشوند «نـ» در فعل امر استفاده می‌کنیم (مثل: نرو، نخور، نگو). در انگلیسی اما، فعل‌های گزارش‌دهنده (Reporting verbs) مانند tell, ask, warn, advise و order به یک متمم نیاز دارند.
این متمم در حالت منفی، همیشه از الگوی not to + base form of the verb پیروی می‌کند. این ساختار در واقع یک «مصدر منفی» است که نقش مفعولی دارد. نکته مهم این است که در انگلیسی، برخلاف فارسی که می‌توانیم فاعل را حذف کنیم (چون شناسه فعل مشخص است)، در این ساختار انگلیسی، وجود «مفعول» (شخصی که دستور را دریافت کرده) الزامی است.
مثلاً در جمله He told me not to be late، کلمه me مفعول است و بدون آن جمله از نظر دستوری ناقص است. در فارسی ما می‌توانیم بگوییم «او گفت دیر نکنم»، اما در انگلیسی باید مشخص کنیم «چه کسی» مورد خطاب بوده است. این تفاوت در ساختار، باعث می‌شود که زبان‌آموزان فارسی‌زبان گاهی در ترجمه دچار مشکل شوند چون عادت دارند فاعل را در جمله مستتر کنند.
این ساختار not to در انگلیسی ثابت است و هیچ‌گاه با تغییر زمان فعل گزارش‌دهنده (مثلاً از tell به told) تغییر نمی‌کند. تنها فعل گزارش‌دهنده است که با زمان جمله هماهنگ می‌شود.
### Formation Pattern
برای ساخت این جملات، از الگوی زیر استفاده می‌کنیم که بسیار منظم و قابل پیش‌بینی است:
Subject + Reporting Verb + Object + not to + Base Form of the Verb
| بخش جمله | توضیح | مثال |
|---|---|---|
| Subject | فاعل گزارش‌دهنده | He, My boss, The teacher |
| Reporting Verb | فعل گزارش‌دهنده (گذشته) | told, warned, advised |
| Object | کسی که دستور را گرفته | me, him, the students |
| Negative Infinitive | بخش منفی (ثابت) | not to |
| Base Verb | فعل اصلی (بدون تغییر) | go, eat, smoke |
مثال کاربردی: The manager told us not to leave the office early. (مدیر به ما گفت که زود اداره را ترک نکنیم.) همان‌طور که می‌بینید، not to قبل از فعل اصلی leave قرار گرفته است.
### When To Use It
این ساختار در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد که در اینجا به چند مورد اشاره می‌کنیم:
  1. 1بیان ممنوعیت‌ها و قوانین: در محیط‌های رسمی مثل دانشگاه یا اداره، وقتی می‌خواهید قوانینی را که به شما گفته شده بازگو کنید. مثلاً: The professor instructed us not to use our phones during the exam.
  2. 2انتقال هشدارها: وقتی کسی شما را از خطری آگاه کرده است. مثال: The guide warned the tourists not to swim in the river.
  3. 3ارائه توصیه‌های دوستانه یا حرفه‌ای: وقتی می‌خواهید پیشنهادی را که از کسی گرفته‌اید به دیگری بگویید. مثال: My doctor advised me not to eat junk food.
  4. 4کاهش تندی لحن: گاهی استفاده از این ساختار نسبت به نقل‌قول مستقیم، مودبانه‌تر و غیرمستقیم‌تر است. این ویژگی در فرهنگ انگلیسی‌زبان برای اجتناب از درگیری مستقیم بسیار مهم است. در محیط‌های کاری، به‌جای اینکه مستقیم بگویید «این کار را نکن»، می‌توانید بگویید «مدیر گفت که این کار را انجام ندهیم» که لحن ملایم‌تری دارد.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از don't یا didn't به جای not to: زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل ساختار زبان مادری، تمایل دارند از don't استفاده کنند. مثلاً می‌گویند He told me don't go که کاملاً غلط است. دلیل آن این است که در فارسی فعل امر منفی را با «نـ» می‌سازیم و ذهن ما به دنبال معادل آن می‌گردد. در انگلیسی باید از not to استفاده کنید.
  2. 2حذف مفعول: در فارسی ما می‌گوییم «استاد گفت دیر نیاییم». در انگلیسی حذف مفعول باعث می‌شود جمله ناقص شود. باید بگویید The teacher told us not to be late. فراموش کردن us یا me اشتباه رایج ناشی از ساختار «فعل‌محور» فارسی است.
  3. 3استفاده از فعل اشتباه بعد از not to: زبان‌آموزان گاهی فراموش می‌کنند که بعد از not to باید از شکل ساده فعل استفاده کنند و به اشتباه از ing یا زمان گذشته استفاده می‌کنند (مثلاً not to going یا not to went). این به دلیل عدم تمرکز بر قانون «مصدر بدون to» است.
### Contrast With Similar Patterns
مقایسه این ساختار با دستورات مثبت و جملات خبری:
| ساختار | مثال انگلیسی | معادل فارسی |
|---|---|---|
| Positive Command | He told me to go. | به من گفت بروم. |
| Negative Command | He told me not to go. | به من گفت نروم. |
| Reported Statement | He said that he didn't go. | او گفت که نرفت. |
تفاوت اصلی در این است که در Reported Command (دستورات)، ما از to یا not to استفاده می‌کنیم، اما در Reported Statement (جملات خبری)، از that و تغییر زمان فعل استفاده می‌کنیم. این یکی از بزرگترین چالش‌ها برای زبان‌آموزان است که باید بین این دو تفکیک قائل شوند.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از that در این جملات استفاده کنم؟ خیر، در دستورات گزارش‌شده (Commands) ما از that استفاده نمی‌کنیم. استفاده از that مخصوص جملات خبری (Statements) است.
  2. 2آیا ترتیب مفعول و not to همیشه ثابت است؟ بله، مفعول همیشه بلافاصله بعد از فعل گزارش‌دهنده می‌آید و سپس not to قرار می‌گیرد.
  3. 3آیا می‌توانم از هر فعل گزارش‌دهنده‌ای استفاده کنم؟ اکثر فعل‌های گزارش‌دهنده که معنای دستور یا پیشنهاد می‌دهند (مثل ask, tell, warn, advise) با این ساختار سازگار هستند، اما برخی فعل‌ها مثل suggest ساختار متفاوتی دارند (مثلاً suggested that we not go). برای سطح B1، تمرکز بر روی فعل‌های tell و ask و warn بهترین شروع است.

2. Structure of Negative Reported Commands

Reporting Verb Object (Person) Negative Particle Infinitive Example
told
me
not
to go
He told me not to go.
asked
him
not
to stay
She asked him not to stay.
warned
us
not
to touch
They warned us not to touch.
ordered
them
not
to move
The captain ordered them not to move.
begged
her
not
to cry
I begged her not to cry.
reminded
you
not
to forget
I reminded you not to forget.

Meanings

The structure used to relay a negative command, order, or request that someone else previously gave, without using their exact words.

1

Reporting a Direct Order

Used when someone in authority gives a firm instruction to stop or avoid an action.

“The police officer ordered the driver not to move.”

“My boss told me not to miss the deadline.”

2

Reporting a Polite Request

Used when someone asks nicely for an action to be avoided.

“She asked her roommate not to play loud music.”

“The librarian asked us not to talk so loudly.”

3

Reporting a Warning

Used when the instruction is for the person's safety or to avoid a negative consequence.

“The lifeguard warned the kids not to swim too far out.”

“My mom warned me not to walk home alone at night.”

Reference Table

Reference table for دستورات منفی غیرمستقیم: 'عدم انجام...' (گفتار نقل شده)
دستور مستقیم فعل گزارش‌دهنده مفعول دستور غیرمستقیم
"Don't run!"
told
us
He told us not to run.
"Do not feed the animals."
warned
visitors
The zookeeper warned visitors not to feed the animals.
"Please don't be late."
asked
her
He asked her not to be late.
"Don't worry about it."
advised
me
She advised me not to worry about it.
"Don't touch!"
ordered
him
The guard ordered him not to touch.
"Don't forget your keys."
reminded
them
I reminded them not to forget their keys.
"Don't smoke here."
forbade
them
The manager forbade them to smoke here.

طیف رسمیت

رسمی
The supervisor instructed the employees not to disclose the password.

The supervisor instructed the employees not to disclose the password. (Workplace security)

خنثی
The boss told us not to share the password.

The boss told us not to share the password. (Workplace security)

غیر رسمی
My boss said not to give out the password.

My boss said not to give out the password. (Workplace security)

عامیانه
Boss-man said: don't leak the pass.

Boss-man said: don't leak the pass. (Workplace security)

دستورات منفی غیرمستقیم: فرمول 'not to'

دستورات منفی غیرمستقیم

ساختار اصلی

  • Subject + Verb She told
  • Object me
  • Not to not to
  • Base Verb forget

افعال گزارش‌دهنده

  • Told He told me
  • Asked She asked him
  • Warned They warned us
  • Advised I advised her
  • Ordered The guard ordered them
  • Forbade The rule forbade him

اشتباهات رایج

  • Don't / Didn't NOT 'told me don't'
  • Verb Form NOT 'not to going'
  • Missing Object NOT 'warned not to'

دستورات منفی: مستقیم در مقابل غیرمستقیم

دستور مستقیم
"Don't shout!" The teacher said: "Don't shout!"
"Do not enter." The sign said: "Do not enter."
"Please don't go." She pleaded: "Please don't go."
دستور غیرمستقیم
Told not to The teacher told them not to shout.
Warned not to The guard warned me not to enter.
Asked not to He asked her not to go.

تبدیل به دستورات منفی غیرمستقیم

1

آیا دستور اصلی منفیه (مثل "Don't...", "Do not...")؟

YES
یه فعل گزارش‌دهنده مناسب انتخاب کن (مثلاً tell, ask, warn, advise, order).
NO
این یه دستور مثبت غیرمستقیمه (از 'to' + فعل اصلی استفاده کن). به درس 'Reported Commands: Telling someone what to do' مراجعه کن.
2

آیا شخص خاصی دستور رو دریافت میکنه (مفعول داره)؟

YES
مفعول رو بلافاصله بعد از فعل گزارش‌دهنده قرار بده (مثلاً 'told *me*').
NO
بیشتر دستورات منفی غیرمستقیم به مفعول نیاز دارن. اگه ممکنه جمله رو بازنویسی کن، یا ساختار 'forbid' رو در نظر بگیر (مثلاً 'rules forbade smoking').
3

آیا دستور مستقیم شامل 'Don't' یا 'Do not' میشه؟

YES
Don't / Do not رو با `not to` جایگزین کن.
NO
ممکنه دستور به صورت ضمنی منفی باشه یا از 'never' استفاده شده باشه. در هر صورت از 'not to' + فعل اصلی استفاده کن.
4

فعل اصلی توی دستور چیه؟

YES
شکل `اصلی` این فعل رو بلافاصله بعد از `not to` استفاده کن (مثلاً 'not to *go*').
NO
مطمئن شو که فعل کنشی اصلی رو شناسایی کردی.
5

آیا فعل گزارش‌دهنده در زمان صحیح (معمولاً گذشته ساده اگه رویداد گذشته رو گزارش میکنی) هست؟

YES
تبریک میگم! یه دستور منفی غیرمستقیم صحیح ساختی (مثلاً 'He told me not to be late.').
NO
زمان فعل گزارش‌دهنده رو تنظیم کن (مثلاً 'tell' میشه 'told').

کی از دستورات منفی غیرمستقیم استفاده کنیم؟

ممنوعیت‌ها

  • قوانین و مقررات
  • قوانین
  • مناطق ممنوعه
⚠️

هشدارها

  • خطرات ایمنی
  • خطرات احتمالی
  • پیامدهای بد
🧠

توصیه‌ها

  • پیشنهادات
  • رهنمودها
  • راهنمایی‌ها (منفی)
🙏

درخواست‌ها

  • عدم انجام کارهای مؤدبانه
  • درخواست‌های رسمی
  • درخواست مؤدبانه برای انجام ندادن کاری

مثال‌ها بر اساس سطح

1

He told me not to go.

2

She told him not to cry.

3

The teacher told us not to talk.

4

Mom told me not to eat the cake.

1

The doctor told her not to smoke.

2

I asked my friend not to be late.

3

The sign told us not to walk on the grass.

4

He warned me not to touch the oven.

1

The manager told the staff not to use the main elevator.

2

She begged him not to leave her alone.

3

The instructor warned us not to dive in the shallow end.

4

I told the kids not to make a mess in the living room.

1

The police ordered the protesters not to block the entrance.

2

The manual explicitly warns users not to open the battery compartment.

3

He advised me not to invest all my money in one stock.

4

The coach urged the players not to lose focus in the final minutes.

1

The judge admonished the witness not to speculate on the defendant's motives.

2

The treaty binds both nations not to develop nuclear weapons.

3

She cautioned her colleagues not to underestimate the competition.

4

The professor instructed the students not to cite Wikipedia in their final papers.

1

The board of directors petitioned the CEO not to proceed with the merger.

2

The document exhorts readers not to succumb to societal pressures.

3

He was strictly enjoined not to divulge the secret to anyone.

4

The guidelines implore visitors not to disturb the delicate ecosystem of the cave.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) در مقابل Reported Statements vs Commands

Learners often try to use 'that' clauses for commands.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) در مقابل Say vs Tell

Using 'say' with an object or 'tell' without one.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) در مقابل Forbid vs Not to

Using 'not' with 'forbid'.

اشتباهات رایج

He told me don't go.

He told me not to go.

You cannot use 'don't' in reported speech.

She said me not to eat.

She told me not to eat.

The verb 'said' cannot be followed directly by an object.

I told not to run.

I told them not to run.

The verb 'tell' requires an object (the person being told).

He told me to not touch.

He told me not to touch.

While common in speech, 'not to' is the standard grammar rule.

The doctor asked me don't smoke.

The doctor asked me not to smoke.

Requests also use the 'not to' structure.

He warned me to not go.

He warned me not to go.

Word order: 'not' must come before 'to'.

She told to him not to wait.

She told him not to wait.

Don't use 'to' between 'tell' and the object.

He suggested me not to go.

He suggested that I not go. / He told me not to go.

'Suggest' does not follow the 'object + to-infinitive' pattern.

The sign said not to enter.

The sign told us not to enter.

Using 'said' for commands is less natural than 'told' or 'instructed'.

He told me not to forgot.

He told me not to forget.

Use the base verb (infinitive), not the past tense.

He forbade me not to go.

He forbade me to go.

'Forbid' is already negative; adding 'not' creates a double negative.

الگوهای جمله‌سازی

My ___ told me not to ___.

The ___ warned the ___ not to ___.

I would strongly advise you not to ___.

They were explicitly instructed not to ___.

Real World Usage

Workplace Safety very common

The safety officer told us not to enter the zone without a helmet.

Parenting constant

I told you not to draw on the walls!

Social Media common

She told me not to post that video of her.

Medical Advice very common

The doctor warned him not to exercise for two weeks.

Travel/Tourism common

The guide asked the group not to take photos inside the temple.

Legal/Police occasional

The officer ordered the suspect not to move his hands.

💡

فعل مناسب رو انتخاب کن

فعل گزارش‌دهنده (reporting verb) معنی جمله رو عمیق‌تر میکنه. برای درخواست‌های مؤدبانه از 'asked'، برای هشدارها از 'warned'، برای دستورات اکید از 'ordered' و برای توصیه‌ها از 'advised' استفاده کن. اینجوری گزارشت دقیق‌تر میشه!
It makes your reporting more precise!
⚠️

از 'Don't' یا 'Didn't' استفاده نکن

یه اشتباه رایج! وقتی دستورات منفی رو گزارش میدی، هرگز بعد از مفعول از 'don't' یا 'didn't' استفاده نکن. شکل صحیح همیشه 'object + not to + base verb' هست.
The correct form is always object + not to + base verb.
🎯

همیشه یک مفعول (Object) بیار

برخلاف بعضی جملات نقل قول شده، دستورات منفی غیرمستقیم تقریباً همیشه بعد از فعل گزارش‌دهنده به یک مفعول (مثلاً me, him, the students) نیاز دارن. باید مشخص کنی که *چه کسی* دستور رو دریافت کرده، وگرنه جمله ناقص به نظر میرسه.
You need to specify *who* received the command, otherwise it sounds incomplete.
🌍

بیان مستقیم رو ملایم کن

در بسیاری از فرهنگ‌های انگلیسی‌زبان، دستورات مستقیم ممکنه بی‌ادبانه به نظر برسه. گزارش کردن اونها با افعالی مثل 'asked' یا 'advised' (حتی اگه دستور اصلی مستقیم بوده) راهیه برای ملایم کردن پیام و حفظ ارتباط خوب. مثل این میمونه که به جای 'این کار رو بکن!'، یه جورایی 'کنایه' بزنی. "It's a bit like giving a hint, hint instead of a do this!"
💡

فعل اصلی (Base Verb) کلید کاره

مهم نیست زمان اصلی جمله چی بوده، فعلی که بلافاصله بعد از 'not to' میاد، همیشه باید به شکل اصلیش باشه (مصدر بدون 'to'). -ing، -ed یا پسوندهای دیگه رو اضافه نکن! "Don't add -ing, -ed, or other endings!"

Smart Tips

Cross out the 'Don't' in your mind and write 'Not To' immediately.

He said: 'Don't eat that.' He told me not to eat that.

Check if the original sentence had 'Please'. If yes, use 'asked'. If no, use 'told'.

He said: 'Please don't shout.' He asked me not to shout.

Imagine the person is a bridge. You can't get to the 'not to' without crossing the person first.

He told not to go. He told ME not to go.

Avoid 'to not' (split infinitive). Keep 'not' and 'to' together as 'not to'.

The manager asked us to not use the phone. The manager asked us not to use the phone.

تلفظ

He told me NOT to go.

Stress on 'Not'

In negative reported commands, the word 'not' is usually stressed to emphasize the prohibition.

not /tə/ go

Reduction of 'to'

The word 'to' is often reduced to a schwa sound /tə/.

Falling Intonation

He told me not to ↘go.

Conveys a final, firm command.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'NOT TO' — the 'NOT' always comes first, just like you say 'NO' before you do anything else.

تداعی تصویری

Imagine a big red 'X' (Not) standing in front of a 'To' sign. The 'X' blocks the path to the action.

Rhyme

When 'Don't' is what they said, put 'Not To' in your head.

Story

A boss tells an employee, 'Don't be late!' The employee goes home and tells his wife, 'My boss told me not to be late.' The wife then tells the kids, 'Your dad was told not to be late.' The chain of 'not to' keeps everyone on time.

شبکه واژگان

toldaskedwarnednot toobjectinfinitive

چالش

Look at the next 3 'Don't' signs you see (e.g., 'Don't walk', 'Don't smoke') and say them out loud as reported commands: 'The sign told me not to...'

نکات فرهنگی

In the UK, 'told' is very common, but 'asked' is used frequently even for firm commands to maintain a level of politeness.

Americans often use 'said not to' in informal speech, even though 'told me not to' is grammatically 'better'.

In global business English, using 'warned' or 'instructed' is preferred over 'told' to sound more precise and professional.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, though the 'not to' word order became standardized in Middle English as the auxiliary 'do' (don't) developed.

شروع‌کننده‌های مکالمه

What is something your parents always told you not to do when you were a kid?

Has a doctor ever warned you not to eat or drink something?

What did the flight attendant tell the passengers not to do during the flight?

If you were a boss, what would you tell your employees not to do?

موضوعات نگارش

Write about a time you ignored a warning. What did someone tell you not to do, and what happened?
Describe the rules of your favorite sport by reporting what the referee tells the players.
Write a formal email to a team reporting the instructions from a safety inspector.
Reflect on a piece of advice you received that you wish you had followed.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل صحیح رو برای تکمیل دستور غیرمستقیم انتخاب کن.

مربی به بازیکنان هشدار داد که برای تمرین _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be
در دستورات منفی غیرمستقیم، همیشه از 'not to' و بعد از اون شکل اصلی فعل استفاده میکنیم. 'Don't be' و 'didn't be' برای گفتار غیرمستقیم غلط هستن.
اشتباه رو توی دستور غیرمستقیم پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

My sister told me don't touch her diary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My sister told me not to touch her diary.
ساختار صحیح برای دستورات منفی غیرمستقیم 'reporting verb + object + not to + base verb' هست. 'Don't' فقط توی دستورات مستقیم استفاده میشه.
کلمات رو مرتب کن تا یه دستور منفی غیرمستقیم صحیح بسازی. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She ordered us not to wait
ترتیب اینه: Subject + Reporting Verb + Object + not to + Base Verb. 'She ordered us not to wait' از این الگو پیروی میکنه.
کدوم جمله، دستور منفی رو به درستی گزارش میکنه؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He advised them not to waste time.
شکل صحیح برای دستورات منفی غیرمستقیم 'not to' + فعل اصلیه. گزینه‌هایی که از 'don't' یا 'didn't' استفاده میکنن غلط هستن.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence using the correct form of the verb in brackets.

The teacher told the students ___ (not/talk) during the exam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to talk
The standard structure is 'not to' + base verb.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He told me don't touch his phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to touch
We must replace 'don't' with 'not to'.
Choose the best reporting verb for a safety warning. چند گزینه‌ای

The lifeguard ___ the children not to swim near the rocks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned
'Warned' is the best choice for safety-related instructions.
Change the direct speech to reported speech: 'Please don't be late,' she said to me. Sentence Transformation

She ___ me ___ late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked / not to be
'Please' indicates a request, so 'asked' is appropriate.
Match the direct command to its reported version. جفت کردن

1. 'Don't smoke!' 2. 'Please don't wait.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-He told me not to smoke, 2-He asked me not to wait
Commands use 'told', requests use 'asked'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the boss say about the meeting? B: He told us ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be late
Standard reported command structure.
Which sentence is grammatically correct for formal writing? Grammar Sorting

A: He told me not to go. B: He told me to not go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
'Not to' is preferred over the split infinitive 'to not' in formal contexts.
Put the words in the correct order. Sentence Building

warned / not / the / us / to / fire / touch / man

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The man warned us not to touch the fire
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
شکل صحیح رو برای تکمیل دستور غیرمستقیم انتخاب کن. پر کردن جای خالی

تابلو به راننده‌ها دستور داد که توی پارکینگ موتورهاشون رو _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to idle
اشتباه رو توی دستور غیرمستقیم پیدا و تصحیح کن. Error Correction

My manager asked me don't forget the report.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My manager asked me not to forget the report.
کدوم جمله، دستور منفی رو به درستی گزارش میکنه؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher warned the class not to cheat.
ترجمه کن به انگلیسی: 'Ella le aconsejó que no se rindiera.' ترجمه

Translate into English: 'Ella le aconsejó que no se rindiera.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She advised him not to give up.","She advised her not to give up."]
کلمات رو مرتب کن تا یه دستور منفی غیرمستقیم معنی‌دار بسازی. Sentence Reorder

این کلمات رو مرتب کن تا یه جمله بسازی:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to park my car
دستور منفی مستقیم رو با شکل غیرمستقیم صحیحش مطابقت بده. جفت کردن

دستور منفی مستقیم رو با شکل غیرمستقیم صحیحش مطابقت بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جمله رو با فعل گزارش‌دهنده مناسب و ساختار دستور غیرمستقیم کامل کن. پر کردن جای خالی

افسر پلیس _____ هیچ‌کس _____ صحنه جرم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ordered, not to enter
اشتباه رو توی جمله زیر پیدا و تصحیح کن. Error Correction

She reminded him not forgetting his keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She reminded him not to forget his keys.
گزینه‌ای رو انتخاب کن که دستور مستقیم رو به گفتار غیرمستقیم به درستی تبدیل میکنه. چند گزینه‌ای

مستقیم: "لطفاً مزاحمم نشو." غیرمستقیم:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him not to disturb her.
ترجمه کن به انگلیسی: 'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.' ترجمه

Translate into English: 'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["They forbade us to use our phones in the library.","They told us not to use our phones in the library."]
کلمات رو مرتب کن تا یه دستور منفی غیرمستقیم معنی‌دار بسازی. Sentence Reorder

این کلمات رو مرتب کن تا یه دستور منفی غیرمستقیم معنی‌دار بسازی:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss told them not to criticize publicly

Score: /11

سوالات متداول (8)

Yes, but you must say 'said to me not to...' or just 'said not to...'. 'Told' is much more common and natural for commands.

No, it's a 'split infinitive'. It's very common in spoken English, but in formal writing or exams, 'not to' is the safer, more traditional choice.

If you don't want to mention the person, you can use 'said not to' or 'suggested not...ing'. For example: 'He said not to enter.'

Yes! Just like other reported speech, 'tomorrow' becomes 'the next day' and 'here' becomes 'there'.

Usually, 'mustn't' in direct speech is reported as 'not to'. For example: 'You mustn't touch it' becomes 'He told me not to touch it.'

Use the verb 'asked'. For example: 'Please don't go' becomes 'He asked me not to go.'

No, it is always the base form (infinitive). You don't add -ed, -s, or -ing.

You can use 'instructed', 'admonished', 'enjoined', or 'cautioned'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Me dijo que no lo hiciera

English uses 'not to + verb', Spanish uses 'that + subjunctive'.

French high

Il m'a dit de ne pas le faire

The word order 'ne pas' is almost identical to 'not to'.

German high

Er sagte mir, es nicht zu tun

The verb moves to the end in German.

Japanese none

Suru-na to iwareta

Japanese keeps the negative command form inside a quote-like structure.

Arabic partial

Amara-ni alla af'al

Arabic requires a specific particle and verb mood change.

Chinese moderate

Ta jiao wo bu yao zuo

Chinese does not have an infinitive 'to' marker.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!