B1 Passive & Reported Speech 11 min read Mittel

Indirekte negative Befehle: 'nicht zu...' (Indirekte Rede)

Meistere not to für klare, natürliche indirekte negative Befehle; die Wahl des richtigen Berichtsverbs ist super wichtig!

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a 'don't' command, use 'not to' + the verb after the person being told.

  • Replace 'don't' with 'not to' (e.g., 'Don't go' becomes 'not to go').
  • Always include the person being told (e.g., 'He told ME not to...').
  • Use reporting verbs like 'told', 'asked', or 'warned' to set the tone.
🗣️ + Person + 🚫 + to + Verb

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting im Büro und dein Chef sagt: „Don't send that email yet!“ Später erzählst du einem Kollegen davon. Im Deutschen würdest du vielleicht sagen: „Er hat gesagt, ich soll die E-Mail noch nicht abschicken.“ Im Englischen benutzt man für solche indirekten Befehle oder Verbote die sogenannten negative reported commands. Das ist ein essenzieller Baustein der reported speech (indirekte Rede), den du auf dem B1-Niveau unbedingt beherrschen solltest, um flüssiger und präziser zu kommunizieren.
Warum ist das wichtig? Weil wir im Englischen Befehle oder Anweisungen nicht einfach nur wiederholen, sondern sie in einen Satz einbetten. Im Deutschen verwenden wir oft den Konjunktiv I oder einen dass-Satz mit einem Modalverb („er sagte, dass ich nicht...
solle“). Das Englische ist hier deutlich ökonomischer und nutzt eine feste Struktur: object + not to + infinitive. Es ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie das Englische komplexe Aussagen durch eine klare, logische Struktur vereinfacht.
Wenn du das Konzept der reported commands verstehst, vermeidest du den typischen Fehler, die direkte Rede einfach nur in die Vergangenheit zu setzen. Du lernst, wie du Anweisungen, Warnungen oder Ratschläge anderer Personen wiedergibst, ohne dabei wie ein Roboter zu klingen, der nur Zitate aneinanderreiht. Es ist der Unterschied zwischen „Er sagte: 'Tu das nicht!'“ und „Er hat mir gesagt, ich solle das nicht tun.“ Letzteres klingt in einem professionellen oder privaten Kontext viel natürlicher.
Lass uns gemeinsam anschauen, wie wir diese Konstruktion logisch aufbauen, ohne uns in der englischen Grammatik zu verlieren.
### How This Grammar Works
Im Kern ist das negative reported command eine Transformation eines direkten negativen Imperativs (Befehlsform) in eine indirekte Aussage. Im Deutschen haben wir hier oft mehrere Möglichkeiten, aber das Englische nutzt konsequent die Infinitiv-Konstruktion. Der entscheidende Unterschied liegt in der sogenannten verb complementation.
Während wir im Deutschen oft Nebensätze mit „dass“ bilden, nutzt das Englische nach Verben wie tell, ask, warn oder advise ein Objekt gefolgt von einem Infinitiv.
Vergleichen wir das kurz:
  • Deutsch: „Er sagte mir, ich solle nicht rauchen.“ (Nebensatz mit Modalverb)
  • Englisch: „He told me not to smoke.“ (object + not to + infinitive)
Die englische Struktur ist hier fast mathematisch logisch. Du nimmst das Verb, das die Art der Anweisung beschreibt (reporting verb), fügst das Objekt hinzu (wer hat den Befehl erhalten?) und hängst dann einfach not to plus das Verb in der Grundform an. Das not to ist dabei eine untrennbare Einheit.
Es ist völlig egal, ob der ursprüngliche Befehl „Don't do it“ oder „Do not touch“ lautete – in der indirekten Rede wird daraus immer not to do oder not to touch.
Ein wichtiger Punkt für dich als Deutschsprachigen: Im Deutschen neigen wir dazu, bei der indirekten Rede auf den Konjunktiv auszuweichen, um Distanz zu schaffen („Er sagte, man solle nicht...“). Im Englischen ist die not to-Konstruktion neutral und absolut gebräuchlich. Sie ist weder besonders förmlich noch umgangssprachlich; sie ist einfach der Standard.
Das macht sie für dich sehr sicher in der Anwendung, da du nicht überlegen musst, ob du gerade „höflich“ genug klingst. Sobald du das reporting verb (das Verb, das die Kommunikation einleitet) gewählt hast, steht das Gerüst. Das not to verändert sich niemals – es gibt keine Anpassung an Personen oder Zeiten.
Nur das reporting verb selbst wird in die Vergangenheit gesetzt, wenn das ursprüngliche Gespräch in der Vergangenheit stattfand (z.B. tell wird zu told).
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem strengen Muster, das dir hilft, Fehler zu vermeiden. Hier ist die Formel:
Subjekt + Reporting Verb + Objekt + not to + Base Form (Infinitiv)
| Komponente | Funktion | Beispiel |
| :--- | :--- | :--- |
| Subjekt | Wer berichtet? | She |
| Reporting Verb | Welche Art von Anweisung? | warned |
| Objekt | Wer hat den Befehl erhalten? | him |
| Negation | Der Verbots-Marker | not to |
| Base Form | Das eigentliche Verb | leave |
Zusammengesetzt ergibt das: She warned him not to leave.
Hier sind weitere Beispiele zur Verdeutlichung:
  • The doctor told me not to eat sugar.
  • My boss asked us not to talk during the meeting.
  • The sign instructed visitors not to touch the paintings.
  • He begged her not to tell his secret.
Beachte, dass das Objekt (me, him, her, us, them, Name) zwingend erforderlich ist. Im Deutschen sagen wir manchmal „Er sagte, nicht zu rennen“, was aber stilistisch schwach ist. Im Englischen ist das Objekt ein fester Bestandteil der Struktur.
Ohne Objekt klingt der Satz unvollständig. Das not to steht immer direkt vor dem Verb. Es gibt keine Möglichkeit, ein Wort zwischen not und to einzuschieben.
### When To Use It
Du benutzt diese Struktur ständig, ohne es vielleicht zu merken. Hier sind die häufigsten Situationen:
  1. 1Im Büro: Wenn du Anweisungen von deinem Vorgesetzten weitergibst. „The manager told me not to send the report yet.“ Das ist professionell und präzise.
  2. 2In der Uni: Wenn ein Professor dir eine Richtlinie gibt. „Professor Miller advised us not to use Wikipedia for our thesis.“
  3. 3In der Kneipe oder beim Treffen mit Freunden: Wenn jemand einen Rat gibt, den du weitergibst. „He told me not to drink too much beer before the exam.“
  4. 4Öffentliche Warnungen: Wenn du auf Schilder oder offizielle Verbote hinweist. „The guard warned us not to enter the restricted area.“
Der große Vorteil: Du musst nicht die exakten Worte der Person zitieren. Du fasst die Intention zusammen. Wenn jemand „Don't!“ schreit, kannst du das als warned oder ordered interpretieren.
Das gibt dir die Kontrolle über die Erzählung. Du bist nicht an die direkte Rede gebunden, was dir hilft, flüssiger zu erzählen, ohne ständig „und dann sagte er... und dann sagte ich...“ zu wiederholen.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du bei dieser Struktur oft Fehler, weil dein Gehirn versucht, die deutsche Satzstruktur (Nebensatz mit „dass“) ins Englische zu übertragen. Hier sind die Klassiker:
  1. 1Der „Don't“-Fehler: Viele sagen: „He told me don't go.“ Das ist ein klassischer Interferenzfehler aus dem Deutschen, wo man einfach den Imperativ in einen Nebensatz kopiert. Englisch braucht aber den Infinitiv. Richtig: He told me not to go.
  2. 2Das fehlende Objekt: Im Deutschen kann man sagen: „Er riet, nicht zu gehen.“ Im Englischen geht das nicht. Du musst immer sagen, *wem* geraten wurde. Falsch: „She advised not to smoke.“ Richtig: She advised me not to smoke.
  3. 3Falsche Position der Negation: Manche versuchen, das not hinter das Verb zu setzen, wie im Deutschen („Er sagte, ich solle gehen nicht“). Das ist im Englischen unmöglich. Das not muss zwingend vor das to. Falsch: „He told me to not go.“ (Obwohl das im modernen Englisch manchmal vorkommt – das sogenannte split infinitive – gilt die Form not to go als grammatikalisch sauberer und sicherer für B1-Lernende).
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, den Unterschied zwischen reported commands und reported statements zu kennen. Vergleiche diese Tabelle:
| Typ | Struktur | Beispiel |
| :--- | :--- | :--- |
| Reported Command | Object + not to + Infinitiv | He told me not to wait. |
| Reported Statement | that + Subjekt + Verb | He said that he did not wait. |
Der Unterschied ist logisch: Ein Befehl (command) zielt auf eine Handlung ab, daher der Infinitiv. Eine Aussage (statement) zielt auf einen Fakt ab, daher der that-Satz. Wenn du „Don't wait!“ hörst, ist das ein Befehl.
Wenn du „I don't wait“ hörst, ist das eine Aussage über eine Gewohnheit. Verwechsle diese beiden nicht, sonst veränderst du die Bedeutung deines Satzes komplett!
### Quick FAQ
Frage: Kann ich immer 'told' benutzen?
Antwort: Ja, told ist das sicherste Verb, weil es neutral ist. Aber wenn du präziser sein willst, nutze warned (bei Gefahr), asked (bei Bitten) oder advised (bei Ratschlägen). Das macht dein Englisch nuancierter.
Frage: Was passiert, wenn ich das Objekt vergesse?
Antwort: Dein Satz klingt für einen Native Speaker unvollständig. Es ist, als würdest du im Deutschen sagen „Er hat befohlen, nicht zu rennen“ – es fehlt der Bezugspunkt. Gewöhne dir an, immer ein „me“, „him“, „her“ oder einen Namen einzubauen.
Frage: Ist 'not to' immer die einzige Option?
Antwort: In der indirekten Rede für Befehle: Ja. Es ist die Standardform für negative Befehle. Es gibt keine Alternative, die so natürlich klingt. Bleib bei dieser Formel, sie funktioniert in 99 % aller Fälle perfekt.

2. Structure of Negative Reported Commands

Reporting Verb Object (Person) Negative Particle Infinitive Example
told
me
not
to go
He told me not to go.
asked
him
not
to stay
She asked him not to stay.
warned
us
not
to touch
They warned us not to touch.
ordered
them
not
to move
The captain ordered them not to move.
begged
her
not
to cry
I begged her not to cry.
reminded
you
not
to forget
I reminded you not to forget.

Meanings

The structure used to relay a negative command, order, or request that someone else previously gave, without using their exact words.

1

Reporting a Direct Order

Used when someone in authority gives a firm instruction to stop or avoid an action.

“The police officer ordered the driver not to move.”

“My boss told me not to miss the deadline.”

2

Reporting a Polite Request

Used when someone asks nicely for an action to be avoided.

“She asked her roommate not to play loud music.”

“The librarian asked us not to talk so loudly.”

3

Reporting a Warning

Used when the instruction is for the person's safety or to avoid a negative consequence.

“The lifeguard warned the kids not to swim too far out.”

“My mom warned me not to walk home alone at night.”

Reference Table

Reference table for Indirekte negative Befehle: 'nicht zu...' (Indirekte Rede)
Direkter Befehl Berichtsverb Objekt Indirekter Befehl
"Don't run!"
told
us
He told us not to run.
"Do not feed the animals."
warned
visitors
The zookeeper warned visitors not to feed the animals.
"Please don't be late."
asked
her
He asked her not to be late.
"Don't worry about it."
advised
me
She advised me not to worry about it.
"Don't touch!"
ordered
him
The guard ordered him not to touch.
"Don't forget your keys."
reminded
them
I reminded them not to forget their keys.
"Don't smoke here."
forbade
them
The manager forbade them to smoke here.

Formalitätsspektrum

Formell
The supervisor instructed the employees not to disclose the password.

The supervisor instructed the employees not to disclose the password. (Workplace security)

Neutral
The boss told us not to share the password.

The boss told us not to share the password. (Workplace security)

Informell
My boss said not to give out the password.

My boss said not to give out the password. (Workplace security)

Umgangssprache
Boss-man said: don't leak the pass.

Boss-man said: don't leak the pass. (Workplace security)

Indirekte negative Befehle: Die 'Not To'-Formel

Indirekte negative Befehle

Kernstruktur

  • Subjekt + Verb She told
  • Objekt me
  • Not to not to
  • Grundform des Verbs forget

Berichtsverben

  • Sagte He told me
  • Fragte She asked him
  • Warnte They warned us
  • Riet I advised her
  • Befahl The guard ordered them
  • Verbot The rule forbade him

Häufige Fehler

  • Don't / Didn't NOT 'told me don't'
  • Verbform NOT 'not to going'
  • Fehlendes Objekt NOT 'warned not to'

Direkte vs. Indirekte negative Befehle

Direkter Befehl
"Don't shout!" The teacher said: "Don't shout!"
"Do not enter." The sign said: "Do not enter."
"Please don't go." She pleaded: "Please don't go."
Indirekter Befehl
Told not to The teacher told them not to shout.
Warned not to The guard warned me not to enter.
Asked not to He asked her not to go.

Umwandlung in indirekte negative Befehle

1

Ist der ursprüngliche Befehl negativ (z.B. "Don't...", "Do not...")?

YES
Wähle ein passendes Berichtsverb (z.B. tell, ask, warn, advise, order).
NO
Dies ist ein positiver indirekter Befehl (verwende 'to' + Grundform des Verbs). Siehe Regel 'Indirekte Befehle: Jemandem sagen, was zu tun ist'.
2

Gibt es eine bestimmte Person, die den Befehl erhält (Objekt)?

YES
Platziere das Objekt direkt nach dem Berichtsverb (z.B. 'told *me*').
NO
Die meisten indirekten negativen Befehle erfordern ein Objekt. Formuliere wenn möglich um, oder ziehe die 'forbid'-Struktur in Betracht (z.B. 'rules forbade smoking').
3

Enthält der direkte Befehl 'Don't' oder 'Do not'?

YES
Ersetze 'Don't' / 'Do not' durch `not to`.
NO
Der Befehl könnte implizit negativ sein oder 'never' verwenden. Verwende `not to` + Grundform des Verbs, unabhängig davon.
4

Was ist das Hauptverb im Befehl?

YES
Verwende die `Grundform` dieses Verbs direkt nach `not to` (z.B. 'not to *go*').
NO
Stelle sicher, dass du das Kernaktionsverb identifiziert hast.
5

Steht das Berichtsverb in der korrekten Zeitform (normalerweise Simple Past, wenn ein vergangenes Ereignis berichtet wird)?

YES
Glückwunsch! Du hast einen korrekten indirekten negativen Befehl gebildet (z.B. 'He told me not to be late.').
NO
Passe die Zeitform des Berichtsverbs an (z.B. 'tell' wird zu 'told').

Wann man indirekte negative Befehle verwendet

Verbote

  • Regeln & Vorschriften
  • Gesetze
  • Sperrzonen
⚠️

Warnungen

  • Sicherheitsrisiken
  • Potenzielle Gefahren
  • Schlechte Ergebnisse
🧠

Ratschläge

  • Empfehlungen
  • Vorschläge
  • Anleitung (negativ)
🙏

Bitten

  • Höfliche Nicht-Handlungen
  • Formelle Appelle
  • Höflich bitten, etwas nicht zu tun

Beispiele nach Niveau

1

He told me not to go.

2

She told him not to cry.

3

The teacher told us not to talk.

4

Mom told me not to eat the cake.

1

The doctor told her not to smoke.

2

I asked my friend not to be late.

3

The sign told us not to walk on the grass.

4

He warned me not to touch the oven.

1

The manager told the staff not to use the main elevator.

2

She begged him not to leave her alone.

3

The instructor warned us not to dive in the shallow end.

4

I told the kids not to make a mess in the living room.

1

The police ordered the protesters not to block the entrance.

2

The manual explicitly warns users not to open the battery compartment.

3

He advised me not to invest all my money in one stock.

4

The coach urged the players not to lose focus in the final minutes.

1

The judge admonished the witness not to speculate on the defendant's motives.

2

The treaty binds both nations not to develop nuclear weapons.

3

She cautioned her colleagues not to underestimate the competition.

4

The professor instructed the students not to cite Wikipedia in their final papers.

1

The board of directors petitioned the CEO not to proceed with the merger.

2

The document exhorts readers not to succumb to societal pressures.

3

He was strictly enjoined not to divulge the secret to anyone.

4

The guidelines implore visitors not to disturb the delicate ecosystem of the cave.

Leicht verwechselbar

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) vs. Reported Statements vs Commands

Learners often try to use 'that' clauses for commands.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) vs. Say vs Tell

Using 'say' with an object or 'tell' without one.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) vs. Forbid vs Not to

Using 'not' with 'forbid'.

Häufige Fehler

He told me don't go.

He told me not to go.

You cannot use 'don't' in reported speech.

She said me not to eat.

She told me not to eat.

The verb 'said' cannot be followed directly by an object.

I told not to run.

I told them not to run.

The verb 'tell' requires an object (the person being told).

He told me to not touch.

He told me not to touch.

While common in speech, 'not to' is the standard grammar rule.

The doctor asked me don't smoke.

The doctor asked me not to smoke.

Requests also use the 'not to' structure.

He warned me to not go.

He warned me not to go.

Word order: 'not' must come before 'to'.

She told to him not to wait.

She told him not to wait.

Don't use 'to' between 'tell' and the object.

He suggested me not to go.

He suggested that I not go. / He told me not to go.

'Suggest' does not follow the 'object + to-infinitive' pattern.

The sign said not to enter.

The sign told us not to enter.

Using 'said' for commands is less natural than 'told' or 'instructed'.

He told me not to forgot.

He told me not to forget.

Use the base verb (infinitive), not the past tense.

He forbade me not to go.

He forbade me to go.

'Forbid' is already negative; adding 'not' creates a double negative.

Satzmuster

My ___ told me not to ___.

The ___ warned the ___ not to ___.

I would strongly advise you not to ___.

They were explicitly instructed not to ___.

Real World Usage

Workplace Safety very common

The safety officer told us not to enter the zone without a helmet.

Parenting constant

I told you not to draw on the walls!

Social Media common

She told me not to post that video of her.

Medical Advice very common

The doctor warned him not to exercise for two weeks.

Travel/Tourism common

The guide asked the group not to take photos inside the temple.

Legal/Police occasional

The officer ordered the suspect not to move his hands.

💡

Wähle das richtige Verb

Wähle das passende Verb, um den Ton des Originals zu treffen. 'Asked' für Bitten, 'warned' für Warnungen, 'ordered' für strenge Befehle und 'advised' für Ratschläge. Das macht deine Aussage viel präziser!
He asked me not to forget.
⚠️

Vermeide 'Don't' oder 'Didn't'

Achtung, Falle! Bei indirekten negativen Befehlen niemals don't oder didn't nach dem Objekt verwenden. Die korrekte Form ist immer Objekt + not to + Grundform des Verbs.
She told me not to go.
🎯

Immer ein Objekt einfügen

Im Gegensatz zu manchen berichteten Aussagen brauchen indirekte negative Befehle fast immer ein Objekt (z.B. me, him, the students) nach dem Berichtsverb. Du musst sagen, *wem* der Befehl galt, sonst klingt es unvollständig.
They warned us not to touch.
🌍

Direktheit abmildern

In vielen englischsprachigen Kulturen können direkte Befehle unhöflich wirken. Wenn du sie mit Verben wie asked oder advised wiedergibst, milderst du die Botschaft ab. Das ist wie ein freundlicher Hinweis statt eines harten Befehls.
He advised me not to worry.
💡

Grundform des Verbs ist entscheidend

Egal, welcher Kontext oder welche Zeitform ursprünglich war: Das Verb direkt nach not to muss immer in der Grundform (Infinitiv ohne 'to') stehen. Keine -ing, -ed oder andere Endungen!
She told him not to run.

Smart Tips

Cross out the 'Don't' in your mind and write 'Not To' immediately.

He said: 'Don't eat that.' He told me not to eat that.

Check if the original sentence had 'Please'. If yes, use 'asked'. If no, use 'told'.

He said: 'Please don't shout.' He asked me not to shout.

Imagine the person is a bridge. You can't get to the 'not to' without crossing the person first.

He told not to go. He told ME not to go.

Avoid 'to not' (split infinitive). Keep 'not' and 'to' together as 'not to'.

The manager asked us to not use the phone. The manager asked us not to use the phone.

Aussprache

He told me NOT to go.

Stress on 'Not'

In negative reported commands, the word 'not' is usually stressed to emphasize the prohibition.

not /tə/ go

Reduction of 'to'

The word 'to' is often reduced to a schwa sound /tə/.

Falling Intonation

He told me not to ↘go.

Conveys a final, firm command.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'NOT TO' — the 'NOT' always comes first, just like you say 'NO' before you do anything else.

Visuelle Assoziation

Imagine a big red 'X' (Not) standing in front of a 'To' sign. The 'X' blocks the path to the action.

Rhyme

When 'Don't' is what they said, put 'Not To' in your head.

Story

A boss tells an employee, 'Don't be late!' The employee goes home and tells his wife, 'My boss told me not to be late.' The wife then tells the kids, 'Your dad was told not to be late.' The chain of 'not to' keeps everyone on time.

Word Web

toldaskedwarnednot toobjectinfinitive

Herausforderung

Look at the next 3 'Don't' signs you see (e.g., 'Don't walk', 'Don't smoke') and say them out loud as reported commands: 'The sign told me not to...'

Kulturelle Hinweise

In the UK, 'told' is very common, but 'asked' is used frequently even for firm commands to maintain a level of politeness.

Americans often use 'said not to' in informal speech, even though 'told me not to' is grammatically 'better'.

In global business English, using 'warned' or 'instructed' is preferred over 'told' to sound more precise and professional.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, though the 'not to' word order became standardized in Middle English as the auxiliary 'do' (don't) developed.

Gesprächseinstiege

What is something your parents always told you not to do when you were a kid?

Has a doctor ever warned you not to eat or drink something?

What did the flight attendant tell the passengers not to do during the flight?

If you were a boss, what would you tell your employees not to do?

Tagebuch-Impulse

Write about a time you ignored a warning. What did someone tell you not to do, and what happened?
Describe the rules of your favorite sport by reporting what the referee tells the players.
Write a formal email to a team reporting the instructions from a safety inspector.
Reflect on a piece of advice you received that you wish you had followed.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die korrekte Form, um den indirekten Befehl zu vervollständigen.

The coach warned the players _____ late for practice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be
Bei indirekten negativen Befehlen verwenden wir immer 'not to' gefolgt von der Grundform des Verbs. 'Don't be' und 'didn't be' sind für die indirekte Rede falsch.
Finde und korrigiere den Fehler im indirekten Befehl. Error Correction

Find and fix the mistake:

My sister told me don't touch her diary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My sister told me not to touch her diary.
Die korrekte Struktur für indirekte negative Befehle ist 'Berichtsverb + Objekt + not to + Grundform des Verbs'. 'Don't' wird nur in direkten Befehlen verwendet.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen korrekten indirekten negativen Befehl zu bilden. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She ordered us not to wait
Die Reihenfolge ist: Subjekt + Berichtsverb + Objekt + not to + Grundform des Verbs. 'She ordered us not to wait' folgt diesem Muster korrekt.
Welcher Satz gibt den negativen Befehl korrekt wieder? Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He advised them not to waste time.
Die korrekte Form für indirekte negative Befehle ist 'not to' + Grundform des Verbs. Optionen, die 'don't' oder 'didn't' verwenden, sind falsch.

Score: /4

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence using the correct form of the verb in brackets.

The teacher told the students ___ (not/talk) during the exam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to talk
The standard structure is 'not to' + base verb.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He told me don't touch his phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to touch
We must replace 'don't' with 'not to'.
Choose the best reporting verb for a safety warning. Multiple Choice

The lifeguard ___ the children not to swim near the rocks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned
'Warned' is the best choice for safety-related instructions.
Change the direct speech to reported speech: 'Please don't be late,' she said to me. Sentence Transformation

She ___ me ___ late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked / not to be
'Please' indicates a request, so 'asked' is appropriate.
Match the direct command to its reported version. Match Pairs

1. 'Don't smoke!' 2. 'Please don't wait.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-He told me not to smoke, 2-He asked me not to wait
Commands use 'told', requests use 'asked'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the boss say about the meeting? B: He told us ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be late
Standard reported command structure.
Which sentence is grammatically correct for formal writing? Grammar Sorting

A: He told me not to go. B: He told me to not go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
'Not to' is preferred over the split infinitive 'to not' in formal contexts.
Put the words in the correct order. Sentence Building

warned / not / the / us / to / fire / touch / man

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The man warned us not to touch the fire
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Wähle die korrekte Form, um den indirekten Befehl zu vervollständigen. Lückentext

The sign instructed drivers _____ their engines in the parking lot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to idle
Finde und korrigiere den Fehler im indirekten Befehl. Error Correction

My manager asked me don't forget the report.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My manager asked me not to forget the report.
Welcher Satz gibt den negativen Befehl korrekt wieder? Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher warned the class not to cheat.
Übersetze ins Englische: 'Ella le aconsejó que no se rindiera.' Übersetzung

Translate into English: 'Ella le aconsejó que no se rindiera.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She advised him not to give up.","She advised her not to give up."]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen korrekten indirekten negativen Befehl zu bilden. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to park my car
Ordne den direkten negativen Befehl seiner korrekten indirekten Form zu. Match Pairs

Match the direct negative command with its correct reported form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Vervollständige den Satz mit dem passenden Berichtsverb und der Struktur des indirekten Befehls. Lückentext

The police officer _____ anyone _____ the crime scene.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ordered, not to enter
Finde und korrigiere den Fehler im folgenden Satz. Error Correction

She reminded him not forgetting his keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She reminded him not to forget his keys.
Wähle die Option, die den direkten Befehl korrekt in die indirekte Rede umwandelt. Multiple Choice

Direct: "Please don't disturb me." Reported:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him not to disturb her.
Übersetze ins Englische: 'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.' Übersetzung

Translate into English: 'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["They forbade us to use our phones in the library.","They told us not to use our phones in the library."]
Ordne die Wörter neu an, um einen sinnvollen indirekten negativen Befehl zu bilden. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss told them not to criticize publicly

Score: /11

FAQ (8)

Yes, but you must say 'said to me not to...' or just 'said not to...'. 'Told' is much more common and natural for commands.

No, it's a 'split infinitive'. It's very common in spoken English, but in formal writing or exams, 'not to' is the safer, more traditional choice.

If you don't want to mention the person, you can use 'said not to' or 'suggested not...ing'. For example: 'He said not to enter.'

Yes! Just like other reported speech, 'tomorrow' becomes 'the next day' and 'here' becomes 'there'.

Usually, 'mustn't' in direct speech is reported as 'not to'. For example: 'You mustn't touch it' becomes 'He told me not to touch it.'

Use the verb 'asked'. For example: 'Please don't go' becomes 'He asked me not to go.'

No, it is always the base form (infinitive). You don't add -ed, -s, or -ing.

You can use 'instructed', 'admonished', 'enjoined', or 'cautioned'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Me dijo que no lo hiciera

English uses 'not to + verb', Spanish uses 'that + subjunctive'.

French high

Il m'a dit de ne pas le faire

The word order 'ne pas' is almost identical to 'not to'.

German high

Er sagte mir, es nicht zu tun

The verb moves to the end in German.

Japanese none

Suru-na to iwareta

Japanese keeps the negative command form inside a quote-like structure.

Arabic partial

Amara-ni alla af'al

Arabic requires a specific particle and verb mood change.

Chinese moderate

Ta jiao wo bu yao zuo

Chinese does not have an infinitive 'to' marker.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!