B1 Passive & Reported Speech 11 min read ふつう

間接否定命令文: ~しないように (間接話法)

「not to」を使って、自然で分かりやすい「しないように」という伝言をマスターしましょう!特に「reporting verbs」(伝える動詞)を正確に選ぶのが「重要」ですよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a 'don't' command, use 'not to' + the verb after the person being told.

  • Replace 'don't' with 'not to' (e.g., 'Don't go' becomes 'not to go').
  • Always include the person being told (e.g., 'He told ME not to...').
  • Use reporting verbs like 'told', 'asked', or 'warned' to set the tone.
🗣️ + Person + 🚫 + to + Verb

Overview

### Overview
英語の学習において、他人の言葉を間接的に伝える「間接話法(Reported Speech)」は、B1レベルの壁を越えるために非常に重要なスキルです。特に、誰かが誰かに対して「~しないで」と命じたり、警告したり、忠告したりした内容を伝える「否定の命令文の間接話法(Negative Reported Commands)」は、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われます。日本語では「~するなと言った」「~しないように言った」と表現しますが、英語ではこの構造が非常にシステマチックに決まっています。
日本語の文法では、命令や禁止を伝える際、動詞の活用(「~するな」「~しないように」)で表現します。一方、英語のこの構文では「not to + 動詞の原形」という不定詞の否定形を使います。この「not to」という形は、日本語の「~ないように」と非常に相性が良いですが、英語特有の「動詞の目的語+不定詞」という語順ルールを理解していないと、直訳調の不自然な英語になってしまいます。例えば、上司から「残業するな」と言われたことを伝える際、「He told me don't work overtime」としてしまうのは、日本人学習者に非常に多い誤りです。本稿では、この「not to」を使った否定命令の間接話法を、日本語の感覚と対比させながら徹底的に解説します。この構造をマスターすることで、あなたは報告や伝言をより正確かつ自然に行えるようになるはずです。
### How This Grammar Works
この文法を理解するための鍵は、「動詞の補完(Verb Complementation)」という考え方にあります。英語の報告動詞(tell, ask, warn, adviseなど)は、その後に「誰に(目的語)」+「どうしてほしいか(不定詞)」というセットを要求します。肯定の命令なら「to + 動詞の原形」を使いますが、否定の場合はその「to」の直前に「not」を置くというルールになっています。
日本語の「~しないように言う」という表現と比較してみましょう。
| 日本語の構造 | 英語の構造 |
|---|---|
| 彼は 私に 行くな と言った | He told me not to go. |
| 先生は 私たちに 騒ぐな と注意した | The teacher warned us not to make noise. |
日本語では「行くな」という命令形をそのまま引用符の中に入れるような感覚ですが、英語では命令形を「不定詞(to do)」という名詞的な形に変形させる必要があります。この「not」の位置が非常に重要です。toの前に置くことで、後ろの動詞の動作を打ち消す役割を果たします。これは日本語の「~する」という動詞を「~しない」という否定形に変える感覚とは異なり、英語独自の「不定詞の否定」というルールです。
また、報告動詞(reporting verb)の選択によって、ニュアンスが変わります。単に伝えるならtold、頼むならasked、危険を警告するならwarnedといった具合です。日本語の「~しなさいと言った」という一辺倒な表現ではなく、相手の意図を汲み取った動詞を選ぶことで、英語の表現力は飛躍的に向上します。この構文は、時制の一致(He told meと過去形にしたら、その後の動詞も過去の影響を受ける)というルールも適用されますが、not to以降の形は変化しないため、実は非常に覚えやすいルールなのです。
### Formation Pattern
否定の命令を間接話法で伝える際の基本パターンは以下の通りです。
[主語] + [報告動詞] + [目的語] + [not to] + [動詞の原形]
このパターンをしっかり暗記しましょう。目的語(誰に言ったか)を忘れないことが最も重要です。
| 構成要素 | 役割 | 例 |
|---|---|---|
| Subject | 誰が報告するか | My boss |
| Reporting Verb | どのような指示か | advised |
| Object | 誰に対する指示か | me |
| Not to | 否定の指示(固定) | not to |
| Base Verb | 動作の内容 | be late |
例:My boss advised me not to be late.(上司は私に遅刻しないように忠告した。)
この表の通り、not toは常にセットで動きます。この塊を一つの「禁止・否定指示」のパーツとして脳にインプットしてください。主語が誰であっても、過去形であっても、not toの形は変わりません。これが英語の文法の合理的な部分です。例えば、He told them not to smokeShe asked us not to leaveのように、目的語を変えるだけで無限に表現が広がります。
### When To Use It
この構文は、日常生活のあらゆる場面で使えます。特に、誰かの言葉を第三者に伝える際や、ルールを説明する際に必須です。
  1. 1ルールや禁止事項の伝達: 会社や学校で、誰かから受けた指示を伝える場合です。
  • The manager told us not to use our phones during the meeting.(マネージャーは会議中にスマホを使わないよう私たちに言った。)
  1. 1警告や注意の伝達: 危険を伴うことや、避けるべきことを伝える場合です。
  • The doctor warned me not to eat sugar.(医者は私に砂糖を摂らないよう警告した。)
  1. 1アドバイスの伝達: 友人や先輩からの助言を伝える場合です。
  • My mentor advised me not to give up on my dream.(メンターは私に夢を諦めないよう忠告してくれた。)
  1. 1角を立てずに断る場合: 自分が命令するのではなく、「誰かがそう言っている」とすることで、直接的な表現を避けてマイルドに伝えることができます。これは日本人が好む「間接的な表現」にも通じます。
  • I'm sorry, my parents told me not to go out late.(ごめん、親に遅くまで出歩かないように言われていて。)
このように、単なる命令の報告だけでなく、人間関係をスムーズにするためのクッションとしても非常に役立ちます。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスには、明確な言語的干渉(L1 interference)があります。
  1. 1don't をそのまま使ってしまう: 日本語の「~するな」を直訳しようとして、「He told me don't go」と言ってしまうミスです。これは日本語の「命令文」をそのまま英語の報告文に埋め込もうとするためです。英語では、命令文の「don't」は間接話法では必ず「not to」に変わるというルールを徹底してください。
  1. 1目的語の欠落: 「He advised not to worry」のように、誰に言ったかを言わずに文を作ってしまうミスです。日本語では「(私に)言う」の「私に」を省略しても文が成立しますが、英語のtell, advise, warnなどの動詞は、誰に対する指示かを明示しないと不自然になります。「誰に」を必ず入れる癖をつけましょう。
  1. 1forbid を使った際の二重否定: 「The teacher forbade us not to use phones」というミスです。forbid(禁止する)自体に「~させない」という否定の意味が含まれているため、そこにnotを足すと二重否定になってしまいます。forbidを使う場合は「forbade us to use」とするか、tellを使って「told us not to use」とするのが正解です。
### Contrast With Similar Patterns
not to」構文と混同しやすい表現を比較してみましょう。
| 構文 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| told me not to go | 行かないように言った | 報告動詞+不定詞(間接命令) |
| said that I shouldn't go | 行くべきではないと言った | 接続詞that+助動詞(意見の報告) |
| warned me against going | 行くことに対して警告した | against+動名詞(強い警告) |
shouldn't を使う表現は「意見」に近いですが、not to は「具体的な指示・命令」です。また、warned against -ing は少しフォーマルで強硬な響きがあります。B1レベルでは、まずは最も汎用性の高い not to を使いこなせるようになることが先決です。これらを使い分けることで、あなたの英語はより立体的になります。頑張りましょう!!

2. Structure of Negative Reported Commands

Reporting Verb Object (Person) Negative Particle Infinitive Example
told
me
not
to go
He told me not to go.
asked
him
not
to stay
She asked him not to stay.
warned
us
not
to touch
They warned us not to touch.
ordered
them
not
to move
The captain ordered them not to move.
begged
her
not
to cry
I begged her not to cry.
reminded
you
not
to forget
I reminded you not to forget.

Meanings

The structure used to relay a negative command, order, or request that someone else previously gave, without using their exact words.

1

Reporting a Direct Order

Used when someone in authority gives a firm instruction to stop or avoid an action.

“The police officer ordered the driver not to move.”

“My boss told me not to miss the deadline.”

2

Reporting a Polite Request

Used when someone asks nicely for an action to be avoided.

“She asked her roommate not to play loud music.”

“The librarian asked us not to talk so loudly.”

3

Reporting a Warning

Used when the instruction is for the person's safety or to avoid a negative consequence.

“The lifeguard warned the kids not to swim too far out.”

“My mom warned me not to walk home alone at night.”

Reference Table

Reference table for 間接否定命令文: ~しないように (間接話法)
直接命令 伝える動詞 目的語 間接命令
"Don't run!"
told
us
He told us not to run.
"Do not feed the animals."
warned
visitors
The zookeeper warned visitors not to feed the animals.
"Please don't be late."
asked
her
He asked her not to be late.
"Don't worry about it."
advised
me
She advised me not to worry about it.
"Don't touch!"
ordered
him
The guard ordered him not to touch.
"Don't forget your keys."
reminded
them
I reminded them not to forget their keys.
"Don't smoke here."
forbade
them
The manager forbade them to smoke here.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
The supervisor instructed the employees not to disclose the password.

The supervisor instructed the employees not to disclose the password. (Workplace security)

ニュートラル
The boss told us not to share the password.

The boss told us not to share the password. (Workplace security)

カジュアル
My boss said not to give out the password.

My boss said not to give out the password. (Workplace security)

スラング
Boss-man said: don't leak the pass.

Boss-man said: don't leak the pass. (Workplace security)

否定の間接命令:「not to」の公式

否定の間接命令

基本構造

  • 主語 + 動詞 She told
  • 目的語 me
  • Not to not to
  • 動詞の原形 forget

伝える動詞

  • 言った (told) He told me
  • 頼んだ (asked) She asked him
  • 警告した (warned) They warned us
  • 忠告した (advised) I advised her
  • 命令した (ordered) The guard ordered them
  • 禁じた (forbade) The rule forbade him

よくある間違い

  • Don't / Didn't NOT 'told me don't'
  • 動詞の形 NOT 'not to going'
  • 目的語の欠落 NOT 'warned not to'

直接命令 vs. 間接否定命令

直接命令
"Don't shout!" 先生が言ったこと:「"Don't shout!"」
"Do not enter." 看板に書いてあること:「"Do not enter."」
"Please don't go." 彼女が懇願したこと:「"Please don't go."」
間接命令
Told not to 騒がないように言われた
Warned not to 入らないように警告された
Asked not to 行かないように頼まれた

否定の間接命令への変換フローチャート

1

元の命令は否定形ですか(例:「Don't...」、「Do not...」)?

YES
適切な伝える動詞を選びます(例:tell, ask, warn, advise, order)。
NO
これは肯定の間接命令です(「to + 動詞の原形」を使います)。「伝言:〜するように伝える」ルールを見てください。
2

命令を受ける特定の人(目的語)がいますか?

YES
伝える動詞の直後に目的語を置きます(例:「told *me*」)。
NO
ほとんどの否定の間接命令には目的語が必要です。可能なら言い換えるか、「forbid」の構造(例:「rules forbade smoking」)を検討してください。
3

直接命令に「Don't」や「Do not」が含まれていますか?

YES
「Don't」や「Do not」を「not to」に置き換えます。
NO
命令は暗黙の否定形か、「never」を使っているかもしれません。いずれにしても「not to」+ 動詞の原形を使います。
4

命令の主要な動詞は何ですか?

YES
この動詞の「原形」を「not to」の直後に使います(例:「not to *go*」)。
NO
主要な行動動詞を特定しているか確認してください。
5

伝える動詞は正しい時制になっていますか(通常、過去の出来事を伝える場合は過去単純形)?

YES
おめでとうございます!正しい否定の間接命令が作れましたね(例:「He told me not to be late.」)。
NO
伝える動詞の時制を調整してください(例:「tell」は「told」になります)。

否定の間接命令を使う場面

禁止事項

  • ルールと規定
  • 法律
  • 立ち入り禁止区域
⚠️

警告

  • 安全上の危険
  • 潜在的なリスク
  • 悪い結果
🧠

アドバイス

  • おすすめ
  • 提案
  • 指導(否定的な)
🙏

お願い

  • 丁寧な非行動
  • 正式な訴え
  • しないでと丁寧に頼むこと

レベル別の例文

1

He told me not to go.

2

She told him not to cry.

3

The teacher told us not to talk.

4

Mom told me not to eat the cake.

1

The doctor told her not to smoke.

2

I asked my friend not to be late.

3

The sign told us not to walk on the grass.

4

He warned me not to touch the oven.

1

The manager told the staff not to use the main elevator.

2

She begged him not to leave her alone.

3

The instructor warned us not to dive in the shallow end.

4

I told the kids not to make a mess in the living room.

1

The police ordered the protesters not to block the entrance.

2

The manual explicitly warns users not to open the battery compartment.

3

He advised me not to invest all my money in one stock.

4

The coach urged the players not to lose focus in the final minutes.

1

The judge admonished the witness not to speculate on the defendant's motives.

2

The treaty binds both nations not to develop nuclear weapons.

3

She cautioned her colleagues not to underestimate the competition.

4

The professor instructed the students not to cite Wikipedia in their final papers.

1

The board of directors petitioned the CEO not to proceed with the merger.

2

The document exhorts readers not to succumb to societal pressures.

3

He was strictly enjoined not to divulge the secret to anyone.

4

The guidelines implore visitors not to disturb the delicate ecosystem of the cave.

間違えやすい

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) Reported Statements vs Commands

Learners often try to use 'that' clauses for commands.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) Say vs Tell

Using 'say' with an object or 'tell' without one.

Negative Reported Commands: Not to... (Reported Speech) Forbid vs Not to

Using 'not' with 'forbid'.

よくある間違い

He told me don't go.

He told me not to go.

You cannot use 'don't' in reported speech.

She said me not to eat.

She told me not to eat.

The verb 'said' cannot be followed directly by an object.

I told not to run.

I told them not to run.

The verb 'tell' requires an object (the person being told).

He told me to not touch.

He told me not to touch.

While common in speech, 'not to' is the standard grammar rule.

The doctor asked me don't smoke.

The doctor asked me not to smoke.

Requests also use the 'not to' structure.

He warned me to not go.

He warned me not to go.

Word order: 'not' must come before 'to'.

She told to him not to wait.

She told him not to wait.

Don't use 'to' between 'tell' and the object.

He suggested me not to go.

He suggested that I not go. / He told me not to go.

'Suggest' does not follow the 'object + to-infinitive' pattern.

The sign said not to enter.

The sign told us not to enter.

Using 'said' for commands is less natural than 'told' or 'instructed'.

He told me not to forgot.

He told me not to forget.

Use the base verb (infinitive), not the past tense.

He forbade me not to go.

He forbade me to go.

'Forbid' is already negative; adding 'not' creates a double negative.

文型パターン

My ___ told me not to ___.

The ___ warned the ___ not to ___.

I would strongly advise you not to ___.

They were explicitly instructed not to ___.

Real World Usage

Workplace Safety very common

The safety officer told us not to enter the zone without a helmet.

Parenting constant

I told you not to draw on the walls!

Social Media common

She told me not to post that video of her.

Medical Advice very common

The doctor warned him not to exercise for two weeks.

Travel/Tourism common

The guide asked the group not to take photos inside the temple.

Legal/Police occasional

The officer ordered the suspect not to move his hands.

💡

適切な動詞を選ぼう!

伝える動詞(reporting verb)によってニュアンスが変わります。丁寧なお願いなら asked、警告なら warned、厳しく命令するなら ordered、おすすめなら advised を使うと、より正確な伝言になりますよ!「He asked me not to be late.」
⚠️

「Don't」や「Didn't」は避けて!

よくある間違いですが、否定の命令を伝えるときは、目的語の後に「don't」や「didn't」は使いません。いつも「目的語 + not to + 動詞の原形」が正しい形です。「She told him not to forget.」
🎯

目的語を忘れずに!

肯定文の伝言とは違い、否定の命令文を伝えるときは、たいてい動詞の後に目的語(me, him, the students など)が必要です。誰に言われたことなのか示さないと、不完全に聞こえますよ。「The teacher instructed the students not to talk.」
🌍

直接的な表現を和らげるコツ

英語圏の文化では、直接的な命令は失礼に聞こえることがあります。asked や advised のような動詞を使って伝言することで(たとえ元の命令が直接的でも)、メッセージを和らげ、良好なコミュニケーションを保つことができます。まるで「do this!」ではなく「hint, hint」と伝えるような感じですね。 「My boss advised me not to overwork.」
💡

動詞の原形がカギ!

元の文の時制や文脈に関わらず、「not to」の直後に続く動詞は、必ず原形(toなしの不定詞)でなければなりません。「-ing」や「-ed」などの語尾はつけないでくださいね!「He warned me not to go there.」

Smart Tips

Cross out the 'Don't' in your mind and write 'Not To' immediately.

He said: 'Don't eat that.' He told me not to eat that.

Check if the original sentence had 'Please'. If yes, use 'asked'. If no, use 'told'.

He said: 'Please don't shout.' He asked me not to shout.

Imagine the person is a bridge. You can't get to the 'not to' without crossing the person first.

He told not to go. He told ME not to go.

Avoid 'to not' (split infinitive). Keep 'not' and 'to' together as 'not to'.

The manager asked us to not use the phone. The manager asked us not to use the phone.

発音

He told me NOT to go.

Stress on 'Not'

In negative reported commands, the word 'not' is usually stressed to emphasize the prohibition.

not /tə/ go

Reduction of 'to'

The word 'to' is often reduced to a schwa sound /tə/.

Falling Intonation

He told me not to ↘go.

Conveys a final, firm command.

暗記しよう

記憶術

Remember 'NOT TO' — the 'NOT' always comes first, just like you say 'NO' before you do anything else.

視覚的連想

Imagine a big red 'X' (Not) standing in front of a 'To' sign. The 'X' blocks the path to the action.

Rhyme

When 'Don't' is what they said, put 'Not To' in your head.

Story

A boss tells an employee, 'Don't be late!' The employee goes home and tells his wife, 'My boss told me not to be late.' The wife then tells the kids, 'Your dad was told not to be late.' The chain of 'not to' keeps everyone on time.

Word Web

toldaskedwarnednot toobjectinfinitive

チャレンジ

Look at the next 3 'Don't' signs you see (e.g., 'Don't walk', 'Don't smoke') and say them out loud as reported commands: 'The sign told me not to...'

文化メモ

In the UK, 'told' is very common, but 'asked' is used frequently even for firm commands to maintain a level of politeness.

Americans often use 'said not to' in informal speech, even though 'told me not to' is grammatically 'better'.

In global business English, using 'warned' or 'instructed' is preferred over 'told' to sound more precise and professional.

The use of the infinitive to report commands dates back to Old English, though the 'not to' word order became standardized in Middle English as the auxiliary 'do' (don't) developed.

会話のきっかけ

What is something your parents always told you not to do when you were a kid?

Has a doctor ever warned you not to eat or drink something?

What did the flight attendant tell the passengers not to do during the flight?

If you were a boss, what would you tell your employees not to do?

日記のテーマ

Write about a time you ignored a warning. What did someone tell you not to do, and what happened?
Describe the rules of your favorite sport by reporting what the referee tells the players.
Write a formal email to a team reporting the instructions from a safety inspector.
Reflect on a piece of advice you received that you wish you had followed.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

間接命令を完成させる正しい形を選びましょう。

The coach warned the players _____ late for practice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be
否定の間接命令では、常に「not to」の後に動詞の原形を使います。「Don't be」や「didn't be」は間接話法では間違いです。
伝言の文章の間違いを見つけて修正しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

My sister told me don't touch her diary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My sister told me not to touch her diary.
否定の間接命令の正しい構造は「伝える動詞 + 目的語 + not to + 動詞の原形」です。「Don't」は直接命令にのみ使います。
否定の間接命令の正しい文章になるように単語を並べ替えましょう。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She ordered us not to wait
語順は「主語 + 伝える動詞 + 目的語 + not to + 動詞の原形」です。「She ordered us not to wait」はこのパターンに正しく従っています。
正しく間接命令を伝えている文を選びましょう。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He advised them not to waste time.
否定の間接命令の正しい形は「not to」+ 動詞の原形です。「don't」や「didn't」を使っている選択肢は間違いです。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Complete the sentence using the correct form of the verb in brackets.

The teacher told the students ___ (not/talk) during the exam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to talk
The standard structure is 'not to' + base verb.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He told me don't touch his phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to touch
We must replace 'don't' with 'not to'.
Choose the best reporting verb for a safety warning. 選択問題

The lifeguard ___ the children not to swim near the rocks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: warned
'Warned' is the best choice for safety-related instructions.
Change the direct speech to reported speech: 'Please don't be late,' she said to me. Sentence Transformation

She ___ me ___ late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: asked / not to be
'Please' indicates a request, so 'asked' is appropriate.
Match the direct command to its reported version. Match Pairs

1. 'Don't smoke!' 2. 'Please don't wait.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-He told me not to smoke, 2-He asked me not to wait
Commands use 'told', requests use 'asked'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: What did the boss say about the meeting? B: He told us ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to be late
Standard reported command structure.
Which sentence is grammatically correct for formal writing? Grammar Sorting

A: He told me not to go. B: He told me to not go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
'Not to' is preferred over the split infinitive 'to not' in formal contexts.
Put the words in the correct order. Sentence Building

warned / not / the / us / to / fire / touch / man

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The man warned us not to touch the fire
Subject + Verb + Object + Not + To + Verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
間接命令を完成させる正しい形を選びましょう。 穴埋め問題

The sign instructed drivers _____ their engines in the parking lot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not to idle
伝言の文章の間違いを見つけて修正しましょう。 Error Correction

My manager asked me don't forget the report.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My manager asked me not to forget the report.
正しく間接命令を伝えている文を選びましょう。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The teacher warned the class not to cheat.
英語に翻訳しましょう:「'Ella le aconsejó que no se rindiera.'」 翻訳

Translate into English: 'Ella le aconsejó que no se rindiera.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She advised him not to give up.","She advised her not to give up."]
否定の間接命令の正しい文章になるように単語を並べ替えましょう。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me not to park my car
直接的な否定命令と、その正しい間接話法の形を組み合わせましょう。 Match Pairs

Match the direct negative command with its correct reported form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
適切な伝える動詞と間接命令の形を使って文章を完成させましょう。 穴埋め問題

The police officer _____ anyone _____ the crime scene.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ordered, not to enter
次の文の間違いを見つけて修正しましょう。 Error Correction

She reminded him not forgetting his keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She reminded him not to forget his keys.
直接命令を間接話法に正しく変換している選択肢を選びましょう。 選択問題

Direct: "Please don't disturb me." Reported:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked him not to disturb her.
英語に翻訳しましょう:「'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.'」 翻訳

Translate into English: 'Nos prohibieron usar los móviles en la biblioteca.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["They forbade us to use our phones in the library.","They told us not to use our phones in the library."]
否定の間接命令の意味のある文章になるように単語を並べ替えましょう。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The boss told them not to criticize publicly

Score: /11

よくある質問 (8)

Yes, but you must say 'said to me not to...' or just 'said not to...'. 'Told' is much more common and natural for commands.

No, it's a 'split infinitive'. It's very common in spoken English, but in formal writing or exams, 'not to' is the safer, more traditional choice.

If you don't want to mention the person, you can use 'said not to' or 'suggested not...ing'. For example: 'He said not to enter.'

Yes! Just like other reported speech, 'tomorrow' becomes 'the next day' and 'here' becomes 'there'.

Usually, 'mustn't' in direct speech is reported as 'not to'. For example: 'You mustn't touch it' becomes 'He told me not to touch it.'

Use the verb 'asked'. For example: 'Please don't go' becomes 'He asked me not to go.'

No, it is always the base form (infinitive). You don't add -ed, -s, or -ing.

You can use 'instructed', 'admonished', 'enjoined', or 'cautioned'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Me dijo que no lo hiciera

English uses 'not to + verb', Spanish uses 'that + subjunctive'.

French high

Il m'a dit de ne pas le faire

The word order 'ne pas' is almost identical to 'not to'.

German high

Er sagte mir, es nicht zu tun

The verb moves to the end in German.

Japanese none

Suru-na to iwareta

Japanese keeps the negative command form inside a quote-like structure.

Arabic partial

Amara-ni alla af'al

Arabic requires a specific particle and verb mood change.

Chinese moderate

Ta jiao wo bu yao zuo

Chinese does not have an infinitive 'to' marker.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!