A2 Collocation رسمی

يبرم اتفاقاً

yubrim ittifaqan

conclude an agreement

معنی

To finalize a deal or understanding.

🌍

زمینه فرهنگی

In the Gulf, 'إبرام' often follows a long period of social bonding. You don't just sign; you drink coffee and build trust first. The term 'Wasta' (mediation) is often involved in 'إبرام' agreements between families or businesses. Egyptians might use 'أبرم' in formal writing but will say 'مضينا' (we signed) in person. Saying 'أبرمنا' in a shop might get you a funny look. Due to French influence, legal 'إبرام' is very strictly followed and highly formal in North Africa.

🎯

Use the Passive

In news, you'll often see 'تم إبرام' (The concluding was completed). It sounds very professional.

⚠️

Watch the Tanween

Don't forget the 'an' sound at the end of 'ittifaqan' if it's the object!

معنی

To finalize a deal or understanding.

🎯

Use the Passive

In news, you'll often see 'تم إبرام' (The concluding was completed). It sounds very professional.

⚠️

Watch the Tanween

Don't forget the 'an' sound at the end of 'ittifaqan' if it's the object!

💬

Handshakes Matter

Even if you 'abrama' an agreement on paper, a firm handshake is the cultural seal in the Arab world.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the verb 'أبرم'.

الشركتان _______ اتفاقاً جديداً الأسبوع الماضي.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرمتا

Since 'الشركتان' is dual feminine, the verb must match in the past tense.

Which situation is appropriate for 'إبرام اتفاق'?

أي موقف يناسب استخدام 'إبرام اتفاق'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: توقيع عقد شراء منزل

Buying a house is a formal, legal process involving a contract.

Match the verb with its object.

صل الفعل بالمفعول به المناسب:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرم-اتفاقاً

These are standard collocations.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the verb 'أبرم'. جای خالی B1

الشركتان _______ اتفاقاً جديداً الأسبوع الماضي.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرمتا

Since 'الشركتان' is dual feminine, the verb must match in the past tense.

Which situation is appropriate for 'إبرام اتفاق'? Choose A2

أي موقف يناسب استخدام 'إبرام اتفاق'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: توقيع عقد شراء منزل

Buying a house is a formal, legal process involving a contract.

Match the verb with its object. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرم-اتفاقاً

These are standard collocations.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Yes, 'إبرام عقد الزواج' is a very formal and correct way to describe the legal finalization of a marriage.

Rarely. It's mostly Modern Standard Arabic. In dialects, people use 'madda' or 'khallas'.

'Ittifaq' is a general agreement; 'Ittifaqiya' is usually a more formal, written treaty or accord.

No, you 'give' a promise (wa'ada). 'Abrama' is for formal, structured deals.

عبارات مرتبط

🔄

عقد اتفاقاً

synonym

To tie/conclude a deal

🔗

فسخ اتفاقاً

contrast

To annul/break a deal

🔗

وقع اتفاقية

similar

To sign a treaty

🔗

اتفاقية إطارية

specialized form

Framework agreement

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!