تأکید روی «هر روز» با کلمه 都 (dōu)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {都|dōu} to emphasize that a statement applies to every single member of a group or every instance of time.
- Place {都|dōu} before the verb or adjective: {我们|wǒmen}{都|dōu}{喜欢|xǐhuān}{咖啡|kāfēi} (We all like coffee).
- Use with {每|měi} (every): {每天|měitiān}{我|wǒ}{都|dōu}{跑步|pǎobù} (Every day I run).
- Use with question words for 'all': {谁|shéi}{都|dōu}{知道|zhīdào} (Everyone knows).
مرور کلی
都 (dōu) یکی از کلیدیترین ابزارهایی است که به شما کمک میکند تا مفهوم «شمول کامل» یا «تکتک» را بیان کنید. برای یک فارسیزبان که در حال یادگیری چینی است، درک این واژه شاید در ابتدا ساده به نظر برسد، اما کاربرد دقیق آن تفاوت بین یک گفتار مبتدی و یک گفتار طبیعی و بومی را ایجاد میکند. در زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از کلماتی مانند «همه»، «همگی» یا «هر» استفاده میکنیم که اغلب به صورت صفت یا ضمیر به کار میروند.都 (dōu) یک قید است که وظیفهی «تأکید بر شمول» را بر عهده دارد. به عبارت دیگر، 都 (dōu) مانند یک چسب گرامری عمل میکند که تمامِ اجزایِ پیش از خود را در بر گرفته و تأیید میکند که فعل یا صفتِ پس از آن، برای تکتکِ آنها صادق است.都 (dōu) را نادیده بگیرند یا آن را به اشتباه در جایگاه صفت قرار دهند. در حالی که در چینی، شما باید ابتدا گروه اسمی یا قید زمان را بیاورید و سپس با استفاده از 都 (dōu)، آن را به فعل متصل کنید. این تفاوت ساختاری، یعنی «تأکید بر توزیعِ فعل روی تکتکِ اعضا»، جوهرهی اصلی این مبحث است.都 (dōu)، جملات شما در چینی ممکن است از نظر دستوری غلط نباشند، اما فاقد آن لحنِ تأکیدی و فراگیری هستند که انتظار میرود. این قید در واقع به شنونده میگوید: «هیچ استثنایی وجود ندارد». در ادامه به بررسی دقیقتر نحوه عملکرد این ابزار قدرتمند میپردازیم.都 (dōu) در زبان چینی بر پایه مفهوم «کمیّتسنجی جهانی» (Universal Quantification) است. در فارسی، وقتی میگوییم «من هر روز به دانشگاه میروم»، کلمه «هر» مسئولیتِ توزیعِ عملِ رفتن روی تکتک روزها را بر عهده دارد. اما در چینی، ترکیبِ 每天 (měitiān) (هر روز) به تنهایی برای بیانِ تکرارِ کامل کافی نیست و باید با 都 (dōu) تقویت شود تا تأکید کند که «بدون استثنا» این اتفاق میافتد.都 (dōu) یک عملگر منطقی است که دامنه (Scope) جمله را مشخص میکند.都 (dōu) نقشی شبیه به «همگی» یا «تماماً» دارد، با این تفاوت که در فارسی این کلمات اغلب نقش ضمیر یا صفت دارند، اما در چینی 都 (dōu) همیشه جایگاه قیدی دارد (قبل از فعل). به این نکته توجه کنید که 都 (dōu) فقط زمانی به کار میرود که پیش از آن یک «گروه» یا «مجموعه» (اعم از زمان، مکان، یا اشخاص) تعریف شده باشد. در واقع، 都 (dōu) مانند یک آینه عمل میکند که به عقب نگاه میکند تا ببیند چه چیزی را باید «جمع» کند و سپس آن را به فعلِ جلوِ خود متصل میکند.我们都累了 (ما همگی خستهایم)، 都 به 我们 اشاره دارد و خستگی را به تکتک اعضای «ما» نسبت میدهد. این همان چیزی است که در فارسی با «ما همگی» بیان میکنیم، اما چینیها آن را با فرمول «ما +都 + خسته» میسازند. این ساختار به شما کمک میکند تا در محیطهای آکادمیک یا کاری، دقیقتر و قاطعتر صحبت کنید.都 (dōu) بسیار ساده و در عین حال سختگیرانه است: همیشه بعد از موضوع (Subject) یا قید زمان و قبل از فعل یا صفت قرار میگیرد.主语 + 都 + 谓语 | 他们都来了 | آنها همگی آمدند |时间 + 都 + 谓语 | 我每天都学习 | من هر روز درس میخوانم |疑问词 + 都 + 谓语 | 什么我都吃 | من همهچیز میخورم |都 (dōu) همچنان باید قبل از فعل باشد. مثلاً: 这些书我都读过 (این کتابها را من همگی خواندهام).都 (dōu) در چهار موقعیت است: اول، برای بیان عادتها و روتینهای روزانه که هیچ استثنایی ندارند (مثلاً 每天都...). دوم، برای اشاره به گروهی از افراد یا اشیاء که همگی یک ویژگی مشترک دارند. سوم، در جملاتی که شامل کلمات پرسشی هستند تا معنای «هر...» یا «هیچ...» را بدهند (مانند 谁都 به معنای «هر کسی»).都好了 به معنای «کاملاً خوب شد»). در زندگی روزمره، مثلاً وقتی در محیط کار هستید و میخواهید بگویید «همه اعضای تیم موافق هستند»، باید بگویید 团队成员都同意؛ اگر 都 را حذف کنید، جمله بسیار ضعیف به نظر میرسد.- 1حذف
都 (dōu)در عبارات زمانی: فارسیزبانان به دلیل عادت به ساختار «من هر روز میروم»، اغلب都را در我每天去فراموش میکنند. این اشتباه باعث میشود جمله شما ناقص به نظر برسد. - 2جایگذاری اشتباه: برخی زبانآموزان
都را قبل از فاعل میآورند (مثل都我们去) که کاملاً غلط است.都همیشه باید بعد از فاعل بیاید. - 3اشتباه در نفی: در فارسی وقتی میگوییم «هیچکدام نیامدند»، از «هیچ» استفاده میکنیم. در چینی باید بگوییم
都没来(آنها همگی نیامدند). اشتباهِ رایج این است که زبانآموزان فکر میکنند都فقط برای جملات مثبت است، در حالی که برای نفیِ کامل (هیچکس/هیچچیز) بسیار ضروری است.
都 (dōu) | 全 (quán) |都 بر روی «عملکرد» تأکید دارد، در حالی که 全 بیشتر بر روی «ماهیت» یا «کمیتِ» اسم تأکید میکند.- 1آیا میتوان
都را در جملات سوالی استفاده کرد؟ بله، مثلاً大家都来了吗?(آیا همه آمدند؟). - 2آیا
都همیشه به معنای «همه» است؟ خیر، در ترکیب با کلمات پرسشی میتواند به معنای «هر» یا «هیچ» باشد. - 3آیا میتوان
都را حذف کرد؟ اگر منظورتان صرفاً بیان یک جمله عمومی باشد، بله، اما اگر تأکید بر «تکتک» یا «بدون استثنا» دارید، خیر. - 4چرا گاهی
都به معنای «قبلاً» یا «이미» به نظر میرسد؟ این به دلیل کاربرد آن در جملاتِ بیانگرِ تغییرِ وضعیت است (مثل都十二点了- الان دیگه ساعت دوازدهه)، که در آن都بر «کامل بودنِ» گذشتِ زمان تأکید دارد.
Placement of 都 (dōu)
| Subject | Adverb (都) | Verb/Adjective | Object |
|---|---|---|---|
|
我们
|
都
|
喜欢
|
咖啡
|
|
他们
|
都
|
很
|
忙
|
|
每天
|
都
|
下
|
雨
|
|
什么
|
都
|
没
|
吃
|
|
大家
|
都
|
去
|
了
|
|
这些
|
都
|
是
|
我的
|
Meanings
The adverb {都|dōu} functions as a universal quantifier, indicating that the predicate applies to all members of the subject or all instances of the time/place mentioned.
Universal Inclusion
Indicates that all members of a group share a trait or action.
“{我们|wǒmen}{都|dōu}{是|shì}{学生|xuéshēng}”
“{他们|tāmen}{都|dōu}{很|hěn}{忙|máng}”
Temporal/Spatial Distribution
Used with {每|měi} to emphasize consistency over time or space.
“{每|měi}{次|cì}{我|wǒ}{都|dōu}{迟到|chídào}”
“{每|měi}{个|gè}{人|rén}{都|dōu}{有|yǒu}{机|jī}{会|huì}”
Emphatic Negation
Used with question words (who, what, where) to mean 'none' or 'not any'.
“{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}”
“{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}”
Reference Table
| کلمه زمانی | رابط | فعل / نتیجه | معنی |
|---|---|---|---|
|
{每天|měitiān} (هر روز)
|
{都|dōu}
|
{学习|xuéxí} (درس خواندن)
|
هر روز درس میخونه
|
|
{每个人|měigèrén} (هر نفر)
|
{都|dōu}
|
{喜欢|xǐhuān} (دوست داشتن)
|
همه دوستش دارن
|
|
{每次|měicì} (هر بار)
|
{都|dōu}
|
{迟到|chídào} (دیر کردن)
|
هر بار دیر میکنه
|
|
{什么时候|shénme shíhòu} (هر وقت)
|
{都|dōu}
|
{行|xíng} (اوکی بودن)
|
هر وقتی اوکیه
|
|
{每年|měinián} (هر سال)
|
{都|dōu}
|
{去|qù} (رفتن)
|
هر سال میره
|
|
{一直|yīzhí} (یکسره)
|
{都|dōu}*
|
{in|zài} (در...)
|
همیشه اونجاست... (اختیاری)
|
طیف رسمیت
各位都已到齐。 (Meeting/Party)
大家都在这儿。 (Meeting/Party)
人都到齐了。 (Meeting/Party)
人齐了! (Meeting/Party)
دنیای کلمه 都 (Dōu)
تکرار
- 每天都... هر روز...
- 每次都... هر بار...
شمولیت
- 大家都... همه...
- 什么都... هر چیزی...
تداوم
- 整天都... تمام روز...
- 一直都... همیشه...
منطق جمله: فارسی/انگلیسی در مقابل چینی
آیا به 都 (Dōu) نیاز دارم؟
آیا جمله شامل «هر» یا «همه» هست؟
آیا یک عادت تکرار شونده است (مثل هر روز)؟
آیا ترکیب 'کلمه پرسشی + همه' است (هرچی/هرجا)؟
کلماتی که باعث استفاده از 都 میشوند
هر...
- • 每天 (Měitiān)
- • 每年 (Měinián)
- • 每次 (Měicì)
تمامِ...
- • 整天 (Zhěngtiān)
- • 整个 (Zhěnggè)
- • 所有 (Suǒyǒu)
کلمات پرسشی
- • 谁 (Shéi)
- • 什么 (Shénme)
- • 哪里 (Nǎlǐ)
مثالها بر اساس سطح
{我|wǒ}{们|men}{都|dōu}{是|shì}{人|rén}
We are all people.
{他|tā}{们|men}{都|dōu}{很|hěn}{好|hǎo}
They are all good.
{这|zhè}{些|xiē}{都|dōu}{是|shì}{苹|píng}{果|guǒ}
These are all apples.
{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le}
Everyone has arrived.
{每|měi}{天|tiān}{我|wǒ}{都|dōu}{喝|hē}{咖|kā}{啡|fēi}
Every day I drink coffee.
{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}
I don't want to eat anything.
{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{有|yǒu}
Everything is here.
{谁|shéi}{都|dōu}{不|bù}{知|zhī}{道|dào}
Nobody knows.
{我|wǒ}{都|dōu}{等|děng}{了|le}{半|bàn}{小|xiǎo}{时|shí}{了|le}
I have already waited for half an hour.
{无|wú}{论|lùn}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}{,{我|wǒ}{都|dōu}{会|huì}{帮|bāng}{你|nǐ}
No matter what, I will help you.
{这|zhè}{些|xiē}{题|tí}{我|wǒ}{都|dōu}{做|zuò}{对|duì}{了|le}
I got all these questions right.
{他|tā}{们|men}{都|dōu}{没|méi}{去|qù}{过|guò}{北|běi}{京|jīng}
None of them have been to Beijing.
{就|jiù}{连|lián}{小|xiǎo}{孩|hái}{都|dōu}{知|zhī}{道|dào}
Even children know this.
{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{大|dà}{了|le}{,{还|hái}{不|bù}{懂|dǒng}{事|shì}
He is already this old, yet still immature.
{我|wǒ}{把|bǎ}{钱|qián}{都|dōu}{花|huā}{光|guāng}{了|le}
I have spent all the money.
{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{说|shuō}{就|jiù}{走|zǒu}{了|le}
He left without saying anything.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{,{谁|shéi}{来|lái}{都|dōu}{一|yī}{样|yàng}
It doesn't matter who comes, it's the same.
{我|wǒ}{都|dōu}{快|kuài}{忘|wàng}{了|le}
I have almost forgotten it.
{他|tā}{对|duì}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{感|gǎn}{兴|xìng}{趣|qù}
He is interested in everything.
{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{不|bù}{约|yuē}{而|ér}{同|tóng}{地|dì}{笑|xiào}{了|le}
Everyone laughed simultaneously.
{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{说|shuō}{了|le}{,{你|nǐ}{还|hái}{怀|huái}{疑|yí}{什|shén}{么|me}
He has already said so, what are you still doubting?
{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{一|yī}{切|qiè}{都|dōu}{让|ràng}{人|rén}{怀|huái}{念|niàn}
Everything here makes one nostalgic.
{不|bù}{管|guǎn}{怎|zěn}{么|me}{选|xuǎn}{,{都|dōu}{有|yǒu}{风|fēng}{险|xiǎn}
No matter how you choose, there are risks.
{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{留|liú}{下|xià}
He left nothing behind.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can imply frequency, but 都 is about 'all' (completeness) while 总是 is about 'always' (time).
Both mean 'all', but 全 is an adjective/noun.
Both can mean 'already'.
اشتباهات رایج
我们吃都饭
我们都吃饭
都我们去
我们都去
他们很好
他们都很好
都去我们
我们都去
我没都去
我都没去
每天我喝咖啡
每天我都喝咖啡
什么不吃
什么都不吃
都十点
都十点了
无论怎么,都去
无论怎么,我都去
他都买书
他总是买书
就连他去
就连他也去
الگوهای جملهسازی
___ 都 是 ___
每天 ___ 都 ___
什么 ___ 都 ___
无论 ___ 都 ___
Real World Usage
大家都在看这个!
我都到了。
我们都同意这个计划。
这里什么都有。
这些我都不要。
请大家都看黑板。
جایگاه کلمه خیلی مهمه
زیادهروی نکن!
اغراق به سبک چینی
Smart Tips
Always add 都 to make it sound natural.
Put 都 before the negative marker.
Use 都 to emphasize the passage of time.
Use question words + 都.
تلفظ
Tone
都 is first tone (dōu).
Emphatic
我们都去!
Strong emphasis on the 'all' aspect.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'dōu' as a 'DO-all' button. It makes sure every single item in your sentence gets the action.
تداعی تصویری
Imagine a group of people standing in a line. A magic wand (the word 'dōu') taps every single person on the shoulder, one by one.
Rhyme
Before the verb, before the trait, put 'dōu' to make it great!
Story
I went to the market. I looked at the apples, oranges, and pears. I said, 'I want them all!' In Chinese, I said: '{这|zhè}{些|xiē}{我|wǒ}{都|dōu}{要|yào}!' The shopkeeper smiled because I used the perfect word.
شبکه واژگان
چالش
For the next 5 minutes, describe your room using 'dōu'. Example: 'My books are all here' -> '{我|wǒ}{的|de}{书|shū}{都|dōu}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}.'
نکات فرهنگی
Used heavily in daily speech to show group solidarity.
Similar usage, but often paired with local particles.
Often influenced by English word order, but 都 remains standard.
The character {都|dōu} originally meant 'capital city'. Over time, it evolved to mean 'all' or 'entirely' due to the concept of a capital being the center of everything.
شروعکنندههای مکالمه
你们都喜欢吃什么?
你每天都做什么?
如果大家都不同意,你会怎么办?
你觉得什么都重要吗?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我们 ___ 喜欢吃苹果。
Find and fix the mistake:
他们吃都饭。
Select the correct sentence.
什么 / 我 / 都 / 不 / 想 / 吃
Translate to Chinese.
我们 / 很 / 忙 / 都
Match: 1. 我们都去 2. 什么都不买
Select the correct sentence.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises{周末我___在家。|Zhōumò wǒ ___ zài jiā.} (من تمام آخر هفته رو خونهام.)
مرتب کن: {看书|kànshū} / {都|dōu} / {晚上|wǎnshàng} / {我|wǒ} / {每天|měitiān}
چطوری با استفاده از "都" بگی «هر وقتی اوکیه»؟
{大家喜欢吃比萨。|Dàjiā xǐhuān chī bǐsà.} (همه پیتزا دوست دارن.)
عبارت رو به معادل فارسیش وصل کن.
چطوری بگی «من هر روز نمیرم»؟
اون هر بار غذا میخوره خوشحاله: {她___都很快乐|Tā ___ dōu hěn kuàilè}.
مرتب کن: {Look|都|dōu} / {好|hǎo} / {那个|nàge} / {我看|wǒ kàn} / {哪天|nǎtiān}
{我每年去一次中国。|Wǒ měinián qù yīcì Zhōngguó.} (از نظر گرامری درسته، اما چطور روش تاکید کنی؟)
معنی جمله {我哪里都不去|Wǒ nǎlǐ dōu bú qù} چیه؟
«اونها همهشون دانشجو هستن.»
{这一年我___ در تلاش برای کار کردن هستم. |Zhè yī nián wǒ ___ zài nǔlì gōngzuò.} (من تمام این یک سال رو سخت کار کردم.)
Score: /12
سوالات متداول (8)
Usually no, as it implies a group or multiple instances.
No, 都 is invariant.
Mostly, but it is an adverb, not an adjective.
It's likely used as 'already' (e.g., 都十点了).
Yes, e.g., 我从来都不去.
It is neutral and used everywhere.
Your sentence will sound less emphatic or incomplete.
Use 他们 + 都 + 没 + verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Todos
Chinese 都 is strictly an adverb; Spanish 'todos' is a determiner.
Tous
Chinese does not conjugate for gender/number.
Alle
German allows 'alle' in many positions; Chinese is strict.
Minna
Japanese particles change the role; Chinese word order does.
Kull
Arabic 'kull' is followed by a noun; Chinese 都 precedes a verb.
都
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
کلمات زمان چینی: امروز، فردا، الان
آیا تا به حال به یک جمله چینی نگاه کردهاید و احساس کردهاید که ساعتها رو به عقب حرکت میکنند؟ در انگلیسی، ما معمولاً ز...
کلمه همهشمول: {都|dōu} (همه/هر دو)
Overview میدانید در انگلیسی چطور میتوانید بگویید "All of us are happy" یا "We are all happy"؟ چینی یک ترجیح سختگیرانه...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
قانون طلایی: زمان قبل از فعل
Overview تا حالا شده به دوستی به چینی پیام بدی "من امشب میرم سینما" و فقط یک ایموجی گیجشده دریافت کنی؟ دلیلش اینه که اح...
دستور زبان چینی: 'همین الان' (`刚`)
Overview تا حالا شده حس کنی یک ثانیه برای یک ترند تیکتاک دیر رسیدی؟ یا شاید پیامی فرستادی و بلافاصله پشیمان شدی؟ در چین...
مدت زمان در چینی: بیان 'چه مدت' با 'le'
### Overview در یادگیری زبان چینی، بیان «مدت زمان انجام یک کار» یکی از مباحث کلیدی در سطح B1 است. در زبان فارسی، ما برا...
تکرار کارها با Zài (再)
### Overview در زبان چینی، کلمه `再 (zài)` یکی از پرکاربردترین و کلیدیترین قیدها برای بیان «دوباره انجام دادن» یا «تکر...
تاریخ و تقویم در چینی (سال، ماه، روز)
### Overview در یادگیری زبان چینی، یکی از اولین و کاربردیترین مباحث، بیان تاریخ و تقویم است. در زبان فارسی، ما برای بی...