وسایل رسمی و مهلتها: ~wo motte (をもって)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {をもって|をもって} to express 'by means of' or 'as of' in formal, written, or official contexts.
- Use with nouns to indicate a method or tool: {会議|かいぎ}をもって{決定|けってい}する (Decide by means of a meeting).
- Use with time nouns to indicate a deadline or effective date: {本日|ほんじつ}をもって{終了|しゅうりょう} (End as of today).
- Always use in formal settings; avoid in casual conversation.
مرور کلی
wo motte) است. این یک حرف اضافه روزمره نیست؛ این «تاکسیدو» گرامر ژاپنی است.de (با/توسط) یا made (تا) میشود تا لایهای از وزن رسمی و قطعیت اضافه کند. اگر از این در یک «کونبینی» (فروشگاه) استفاده کنید، فروشنده ممکن است فکر کند شما مسافر زمان از دوره میجی هستید. اما در دنیای شرکتها؟این گرامر چطور کار میکنه
をもって نوشته میشود، اما دیدن کانجی 以て در اسناد رسمی رایج است.)*- 1وسیله/روش (به وسیله - By means of):
de (で) میشود. نشاندهنده ابزار، روش یا مواد استفاده شده است.- 1محدودیت زمانی/تاریخ اجرا (از/در - As of/At):
made (まで) یا de (で) میشود، اما با ظرافت اعلام یک نقطه پایان رسمی یا انتقال.- 1نگرش (با - With):
لحن و ظرافت
wo motte است. چیزها را اعلام میکند تا اینکه فقط آنها را بیان کند.- رسمی: در قراردادها، استعفانامهها و اعلامیههای عمومی استفاده میشود.
- تشریفاتی: در عروسیها، مراسم خاکسپاری و مراسم اهدای جوایز شنیده میشود.
- قطعی: نهایی به نظر میرسد. «از این لحظه، انجام شده است.»
wo mochimashite ({をもちまして}) را در اعلامیههای فروشگاه خواهید شنید. «فروشگاه از الان بسته میشود.» این معادل زبانی یک تعظیم آهسته و محترمانه است.مقایسه با الگوهای مشابه
de (で)de: «من با چنگال خوردم.» (خنثی، روزمره)wo motte: «من بدینوسیله این وعده غذایی را به وسیله ظروف نقره مصرف میکنم.» (عجیب، خیلی رسمی)- قانون: از
wo motteفقط برای وسایل ناملموس (روشها، اسناد) یا نگرشهای انتزاعی در زمینههای رسمی استفاده کنید. برای ابزارهای فیزیکی در زندگی روزمره استفاده نکنید.
made (まで)made: «باز تا ۵ عصر.» (تداوم)wo motte: «پایان در ۵ عصر.» (نقطه پایان)- ظرافت:
wo motteیک خط سخت میکشد. *محدودیت* یا *پایان* یک دوره/رویداد را برجسته میکند، نه مدت زمانی که به آن منجر میشود.
مکالمات واقعی
سناریو ۱: اعلامیه تعطیلی فروشگاه
*گوینده A (مدیر فروشگاه از بلندگو):*
誠に勝手ながら、当店は3月31日をもちまして閉店させていただきます。
(Makoto ni katte nagara, tōten wa 3-gatsu 31-nichi o mochimashite heiten sasete itadakimasu.)
*ترجمه:* «اگرچه کاملاً به دلایل خودمان است، ما از ۳۱ مارس تعطیل خواهیم کرد.»
سناریو ۲: ایمیل منابع انسانی در مورد استعفا
*گوینده A (نماینده منابع انسانی):*
田中さんは今日をもって退職となります。
(Tanaka-san wa kyō o motte taishoku to narimasu.)
*ترجمه:* «آقای تاناکا شرکت را با اثر از امروز ترک خواهد کرد.»
اشتباهات رایج
- 1سفارش پیتزا:
de استفاده کنید. شما فرمان سلطنتی برای پپرونی صادر نمیکنید.- 1حرف اضافه اشتباه:
ni یا ga نیست.- 1اشیاء فیزیکی:
de استفاده کنید. wo motte برای روشها (نوشتن/اسناد) یا نگرشها (صداقت/شجاعت) است، نه معمولاً ابزارهای دستی در این ساختار.ترکیبات رایج
- 書面をもって (Shomen o motte) — به وسیله یک سند / کتبی.
- 本日をもって (Honjitsu o motte) — از امروز (پایان امروز).
- 以上をもちまして (Ijō o mochimashite) — با این (ما نتیجه میگیریم...).
- 身をもって (Mi o motte) — شخصاً / از طریق تجربه شخصی (به معنای واقعی کلمه «با بدن خود»). مثال: 身をもって体験する (یادگیری از راه سخت/تجربه دست اول).
- 誠意をもって (Seii o motte) — با حسن نیت / با صداقت.
سؤالات رایج
motte به معنی «نگه داشتن» است؟wo motte گفتاری است یا نوشتاری؟Formation Table
| Noun Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Time Noun
|
Time + をもって
|
{本日|ほんじつ}をもって
|
|
Method Noun
|
Method + をもって
|
{書面|しょめん}をもって
|
|
Abstract Noun
|
Abstract + をもって
|
{誠意|せいい}をもって
|
Meanings
A formal particle construction used to indicate the means, method, or the specific time/date when something takes effect or concludes.
Means/Method
Indicates the tool, method, or basis for an action.
“{誠意|せいい}をもって{対応|たいおう}する。”
“{全会一致|ぜんかいいっち}をもって{可決|かけつ}された。”
Time/Deadline
Indicates the exact point in time when an event begins or ends.
“{本日|ほんじつ}をもって{閉店|へいてん}します。”
“{三月|さんがつ}をもって{退職|たいしょく}する。”
Reference Table
| کاربرد | ساختار | عبارت نمونه | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
روش / وسیله
|
اسم + をもって
|
書面をもって
|
بهصورت کتبی / از طریق نامه
|
|
تاریخ اجرا / ددلاین
|
اسم + をもって
|
本日をもって
|
از امروز / به تاریخِ امروز
|
|
طرز برخورد / نیت
|
اسم + をもって
|
誠意をもって
|
با صداقت / با صمیمیت
|
|
پایانبندی (سخنرانی)
|
اسم + をもちまして
|
以上をもちまして
|
با این (عبارت)، تمام میکنم
|
|
تجربه شخصی
|
اسم + をもって
|
身をもって
|
با تمام وجود / شخصاً
|
طیف رسمیت
本日をもって閉店いたします。 (Store closure announcement)
今日で閉店します。 (Store closure announcement)
今日で終わり。 (Store closure announcement)
今日で店閉めるわ。 (Store closure announcement)
دنیای 'Wo Motte'
وسیله (چطور)
- 書面をもって کتباً
- 抽選をもって با قرعهکشی
زمان (ددلاین/شروع)
- 本日をもって از امروز
- 正午をもって در ظهر
طرز فکر (روحیه)
- 誠意をもって با صداقت
- 身をもって شخصاً
روزمره در مقابل رسمی
آیا باید از 'Wo Motte' استفاده کنم؟
آیا موقعیت رسمی یا اداریه؟
داری درباره ابزار فیزیکی (خودکار، چنگال) حرف میزنی؟
داری ددلاین یا روش رسمی رو مشخص میکنی؟
کجا 'Wo Motte' رو پیدا کنیم؟
بیزینس
- • استعفاها
- • اطلاعیهها
- • قراردادها
مراسمها
- • فارغالتحصیلی
- • عروسی
- • جوایز
حقوقی
- • سلب مسئولیت
- • قوانین مسابقه
- • خطمشیها
مثالها بر اساس سطح
{本日|ほんじつ}をもって{終了|しゅうりょう}です。
It ends as of today.
{書面|しょめん}をもって{通知|つうち}します。
I will notify you by document.
{全会一致|ぜんかいいっち}をもって{決定|けってい}した。
It was decided by unanimous vote.
{三月|さんがつ}をもって{退職|たいしょく}いたします。
I will resign as of March.
{誠意|せいい}をもって{対応|たいおう}させていただきます。
We will handle this with sincerity.
{本契約|ほんけいやく}は{本日|ほんじつ}をもって{失効|しっこう}する。
This contract expires as of today.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both indicate means.
Both indicate time.
Both indicate method.
اشتباهات رایج
友達とをもって遊ぶ
友達と遊ぶ
をもって食べる
箸で食べる
明日をもって
明日から
をもってして行く
行く
会議をもって話す
会議で話す
をもってする
をもって
をもっての決定
をもって決定
をもっての期限
をもって期限とする
をもってしての成功
をもって成功
をもって、終わる
をもって終了する
をもってしての対応
をもって対応
をもっての終了
をもって終了
をもっての判断
をもって判断
をもってする判断
をもって判断
الگوهای جملهسازی
___をもって終了します。
___をもって回答いたします。
___をもって決定する。
___をもって失効する。
Real World Usage
書面をもって回答します。
本日をもって閉店します。
本契約は本日をもって失効する。
全会一致をもって決定した。
本制度は三月をもって終了する。
誠意をもって対応いたします。
برای ابزارهای دمدستی استفادهاش نکن!
نسخهی فوق مودبانه
نکته طلایی ترجمه
Smart Tips
Use 'wo motte' for deadlines.
Use 'wo motte' for methods.
Use 'wo motte' for closures.
Use 'wo motte' for contract terms.
تلفظ
Rhythm
Ensure the 'o' in 'wo' is clear, though often pronounced as 'o'.
Flat
Noun-wo-motte
Neutral, professional delivery.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'motte' as 'holding' (motsu). You are 'holding' a document or a date to make it official.
تداعی تصویری
Imagine a judge holding a gavel (the means) to end a trial (the deadline).
Rhyme
For formal tone, use 'motte' alone.
Story
Mr. Tanaka is retiring. He writes a letter. He says 'As of today (honjitsu wo motte), I retire.' He hands it over with sincerity (seii wo motte).
شبکه واژگان
چالش
Write a formal sentence about a project deadline using 'をもって'.
نکات فرهنگی
Essential for maintaining professional distance.
Used to define the exact scope of a contract.
Used in official government notices.
Derived from the verb 'motsu' (to hold).
شروعکنندههای مکالمه
いつこのプロジェクトは終わりますか?
どのようにこの問題を解決しますか?
この契約はいつまでですか?
どのような手段で証明しますか?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
کدوم گزینه برای یک تابلوی رسمی مناسبتره؟
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
フォークをもってパスタを食べた (با چنگال پاستا خوردم - رسمی).
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises本日___閉店します。
Which is formal?
Find and fix the mistake:
友達とをもって遊ぶ。
今日で辞めます。
Formal 'by means of'
本日 / 終了 / をもって / します
___をもって回答する。
全会一致___決定した。
Score: /8
Practice Bank
12 exercises以上___もちまして、説明会を終了します。(با این حرف، جلسه توجیهی را تمام میکنیم.)
مرتب کن: [通知 / 書面 / します / をもって]. (کتباً اطلاع میدهیم.)
معادل ژاپنی 'از امروز / به تاریخ امروز' (رسمی) رو انتخاب کن.
در کدوم موقعیت باید از 'wo motte' استفاده کنی؟
メールをもって連絡してください。(لطفاً از طریق ایمیل در تماس باشید - حالت معمولی)
کلمات رسمی رو بخون:
___をもって体験する (شخصاً و با تمام وجود تجربه کردن)
1月1日___新しいルールが適用されます。(قوانین جدید از اول ژانویه اجرا میشوند.)
مرتب کن: [退職 / 本日 / となります / をもって].
توی یه عذرخواهی رسمی، چطور میگی «با کمال صداقت»؟
手紙によって通知します。(اطلاعرسانی از طریق نامه - رسمی)
تفاوت لحن رو مقایسه کن:
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, it must attach to a noun.
No, it is too formal.
'de' is neutral, 'wo motte' is formal.
No, it is a particle phrase.
Yes, for deadlines.
Yes, in formal narration.
You will sound overly stiff.
Yes, very common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por medio de
Spanish is less restricted by register.
au moyen de
French is more common in speech.
mittels
German uses genitive case.
で
Register.
بواسطة
Arabic is used more broadly.
以
Chinese 'yi' is more versatile.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
حرف اضافه ژاپنی さ (sa): تأکید قاطع و پرکنندهها
Overview آیا تا به حال متوجه شدهاید که برخی از ژاپنیزبانها جملات خود را با یک `さ` ریتمیک تمام میکنند؟ این یک اشکال...
The Object Marker: を (wo/o) Particle
The particle を (pronounced "o" in modern Japanese, though romanized as "wo") is one of the most fundamental particles i...
حرف اضافه ژاپنی 'Bakari': 'فقط'، 'همین الان' و 'هیچ چیز جز' (ばかり)
آیا تا به حال حس کردهاید که فید اینستاگرام شما چیزی نیست جز {猫|ねこ}ばかり (فقط گربه)؟ این جادوی `ばかり` (bakari) است...
The Action Particle: で (de) — Means & Location of Action
The particle で (de) answers two fundamental questions: "Where do you do it?" and "How/by what means do you do it?" It m...
The Direction Particle: へ (e) — Toward a Destination
The particle へ (pronounced "e" when used as a particle, not "he") marks direction — the way you are heading. While に a...