C1 Formal Register 12 min read سخت

مزوکلیز پرتغالی: شکستن افعال برای بالاترین سطح رسمیت

Mesoclisis elevates Portuguese to the highest formal register by splitting future verbs to embed the object pronoun.

Grammar Rule in 30 Seconds

Mesoclisis is the formal insertion of an object pronoun inside a verb, specifically used with the future tense.

  • Only use it with the Future of the Present (Futuro do Presente) or Future Preterite (Futuro do Pretérito).
  • The pronoun must be placed between the verb root and the ending: 'dar-lhe-ei'.
  • Never use mesoclisis if a word requiring proclisis (like 'não') precedes the verb.
VerbRoot + -pronoun- + -ending

مرور کلی

### Overview
در زبان پرتغالی، مفهوم mesóclise یا «میان‌بست» یکی از پیچیده‌ترین و در عین حال فاخرترین ساختارهای دستوری است که تسلط بر آن، نشان‌دهنده سطح مهارت C1 یا بالاتر است. به عنوان یک فارسی‌زبان، احتمالاً در ابتدا با دیدن این ساختار دچار سردرگمی می‌شوید، چرا که در دستور زبان فارسی، ما هرگز چنین مکانیزمی نداریم. در فارسی، ضمیر مفعولی یا به صورت متصل به فعل (مانند «دیدمش») یا به صورت منفصل (مانند «او را دیدم») می‌آید.
اما در پرتغالی، «میان‌بست» یعنی قرار دادن ضمیر مفعولی درست در میان ریشه فعل و شناسه زمانی آن. این ساختار منحصراً در زمان‌های futuro do presente (آینده ساده) و futuro do pretérito (شرطی) به کار می‌رود.
از دیدگاه زبان‌شناسی، این ساختار یادگاری از دوران لاتین است که در آن افعال آینده از ترکیب «مصدر» و فعل کمکی haver ساخته می‌شدند. در طول زمان، این دو جزء در هم ادغام شدند، اما در ساختار mesóclise، ضمیر مفعولی به جای آنکه قبل یا بعد از کل فعل بیاید، درست در میان این دو جزء تاریخی جای می‌گیرد. برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته حیاتی است که این ساختار در پرتغالی اروپایی (PT-PT) بسیار رایج‌تر از پرتغالی برزیلی (PT-BR) است.
در برزیل، در زبان گفتاری تقریباً هرگز از آن استفاده نمی‌شود، اما در متون حقوقی، آکادمیک و ادبی، همچنان به عنوان نمادی از دقت و ادب زبانی شناخته می‌شود. اگر می‌خواهید در محیط‌های رسمی یا در تحلیل متون کلاسیک پرتغالی به سطح تسلط برسید، باید بدانید که این ساختار نه تنها یک انتخاب سبکی، بلکه گاهی یک ضرورت دستوری برای اجتناب از شروع جمله با ضمیر مفعولی است.
### How This Grammar Works
عملکرد mesóclise بر پایه یک اصل دستوری به نام «اجتناب از پرولیز» (proclisis avoidance) استوار است. در زبان پرتغالی، قانونی وجود دارد که می‌گوید ضمیر مفعولی نباید در ابتدای جمله قرار گیرد. اگر زمان فعل آینده یا شرطی باشد و هیچ «مگنت پرولیز» (مانند قید منفی não یا ضمیر موصولی que) وجود نداشته باشد که ضمیر را به قبل از فعل بکشد، ضمیر مجبور است به داخل فعل «نفوذ» کند.
در فارسی، ما چنین محدودیتی نداریم؛ برای مثال، در جمله «او را خواهم دید»، «او را» قبل از فعل می‌آید و هیچ مشکلی در شروع جمله با ضمیر وجود ندارد. اما در پرتغالی، اگر بخواهید بگویید «من تو را خواهم دید»، نمی‌توانید بگویید Te verei (اگر جمله با این کلمه شروع شود)، بلکه باید از میان‌بست استفاده کنید: Ver-te-ei.
این ساختار در واقع شکافتن فعل است. برای مثال، فعل ajudar-te-ei (به تو کمک خواهم کرد) از مصدر ajudar (کمک کردن) و فعل کمکی hei (شکل صرف شده haver در آینده) تشکیل شده است. ضمیر te در میان این دو جای گرفته است.
نکته مهم برای فارسی‌زبانان این است که مگنت‌های جذب‌کننده ضمیر (proclitic magnets) را بشناسند. اگر کلماتی مثل não (نه)، sempre (همیشه)، یا quem (چه کسی) در جمله باشند، قانون میان‌بست بلافاصله لغو می‌شود و ضمیر باید قبل از فعل بیاید. این دقیقاً همان جایی است که بسیاری از زبان‌آموزان دچار اشتباه می‌شوند.
در فارسی، جایگاه ضمیر نسبت به فعل بسیار منعطف‌تر است، اما در پرتغالی، حضور یک کلمه منفی یا قید، کل ساختار فعل را تغییر می‌دهد.
### Formation Pattern
الگوی تشکیل میان‌بست به دو دسته تقسیم می‌شود: یکی برای ضمایر غیرمستقیم (me, te, se, lhe, nos, vos, lhes) و دیگری برای ضمایر مستقیم (o, a, os, as) که باعث تغییرات آوایی در ریشه فعل می‌شوند.
| Person | Future Indicative Endings | Conditional Endings |
|---|---|---|
| Eu | -ei | -ia |
| Tu | -ás | -ias |
| Ele/Ela | -á | -ia |
| Nós | -emos | -íamos |
| Vós | -eis | -íeis |
| Eles/Elas | -ão | -iam |
الگوی کلی: Infinitive + Hyphen + Pronoun + Hyphen + Tense Ending
مثال‌ها:
  • Ajudar + lhe + ei = Ajudar-lhe-ei (به او کمک خواهم کرد)
  • Dizer + te + ia = Dizer-te-ia (به تو می‌گفتم/خواهم گفت)
برای ضمایر o, a, os, as، اگر مصدر به r, s یا z ختم شود، آن حرف حذف شده و ضمیر به lo, la, los, las تغییر می‌یابد:
  • Comprar + o + ei = Comprá-lo-ei (آن را خواهم خرید)
  • Fazer + os + emos = Fá-lo-emos (آن‌ها را انجام خواهیم داد)
### When To Use It
استفاده از میان‌بست در دنیای امروز بیشتر به متون رسمی محدود می‌شود. در محیط‌های دانشگاهی یا حقوقی، استفاده از آن نشان‌دهنده احترام به سنت‌های زبانی است. برای مثال، در یک قرارداد رسمی پرتغالی، به جای ساختار ساده، می‌نویسند Conceder-se-á o prazo (مهلت داده خواهد شد) که بسیار رسمی‌تر از O prazo será concedido است.
در سخنرانی‌های سیاسی یا بیانیه‌های رسمی نیز، میان‌بست برای ایجاد لحنی حماسی و باوقار استفاده می‌شود.
نکته مهم این است که در پرتغالی برزیلی مدرن، اگر در یک محیط دوستانه یا حتی نیمه‌رسمی از میان‌بست استفاده کنید، ممکن است بسیار متکلف یا «کتابی» به نظر برسید. اما برای یک زبان‌آموز سطح C1، توانایی درک و تولید این ساختار در متون ادبی (مثل آثار «ماشادو د آسیس») ضروری است. این ساختار در واقع «امضای» یک فرد تحصیل‌کرده است که به ظرایف تاریخی زبان مسلط است.
اگر در حال ترجمه یک متن ادبی هستید، استفاده از میان‌بست بهترین راه برای انتقال لحن نویسنده است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از میان‌بست در حضور مگنت‌های پرولیز: فارسی‌زبانان به دلیل نبود این مفهوم در زبان مادری، گاهی فراموش می‌کنند که não یا que ضمیر را به قبل از فعل می‌کشد. اشتباه رایج: Não fazer-lo-ei در حالی که درست آن Não o farei است.
  2. 2فراموش کردن تغییرات آوایی: بسیاری فراموش می‌کنند که اگر مصدر به r ختم شود، باید آن را حذف کنند و حرف l را به ضمیر اضافه کنند. اشتباه رایج: Comprar-o-ei که غلط است و باید Comprá-lo-ei باشد.
  3. 3تداخل با زمان‌های دیگر: برخی زبان‌آموزان سعی می‌کنند میان‌بست را در زمان‌های Presente یا Pretérito Perfeito به کار ببرند. باید به خاطر داشت که میان‌بست فقط و فقط مخصوص Futuro do Presente و Futuro do Pretérito است.
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Proclisis (قبل از فعل) | Mesoclisis (میان‌بست) | Enclisis (بعد از فعل) |
|---|---|---|---|
| جایگاه ضمیر | قبل از فعل | میان ریشه و شناسه | بعد از کل فعل |
| کاربرد | با مگنت‌ها (não, que) | آینده و شرطی (رسمی) | جملات امری یا شروع جمله |
| مثال | Não o farei | Fá-lo-ei | Farei-o |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از میان‌بست استفاده کنم؟ خیر، میان‌بست فقط در زمان‌های آینده و شرطی مجاز است و در صورت وجود مگنت‌های جذب‌کننده، استفاده از آن ممنوع است.
  2. 2آیا این ساختار در پرتغالی برزیلی اشتباه است؟ خیر، اشتباه نیست اما بسیار رسمی و در گفتار غیرمعمول است. در پرتغالی اروپایی، کاربرد آن همچنان در متون رسمی و رسانه‌ها زنده است.
  3. 3چرا در Fá-lo-ei حرف r حذف شده است؟ زیرا طبق قواعد آوایی پرتغالی، وقتی مصدر به r ختم می‌شود و با ضمیر مستقیم (o/a/os/as) برخورد می‌کند، r حذف و ضمیر به lo/la/los/las تبدیل می‌شود تا تلفظ روان‌تر شود.

Mesoclisis Formation Pattern

Verb Pronoun Future Ending Result
Dar
lhe
ei
Dar-lhe-ei
Fazer
o
ei
Fa-lo-ei
Dizer
nos
ia
Dir-nos-ia
Trazer
a
ei
Tra-la-ei
Ver
se
á
Ver-se-á
Amar
te
ei
Amar-te-ei

Meanings

Mesoclisis is a syntactic phenomenon in Portuguese where an object pronoun is inserted into the middle of a verb form. It is strictly reserved for the future tenses and carries an extremely formal, often archaic or legalistic tone.

1

Formal Future

Used to express future actions with high formality.

“Convidar-te-ei para a festa.”

“Fazer-se-á justiça.”

Reference Table

Reference table for مزوکلیز پرتغالی: شکستن افعال برای بالاترین سطح رسمیت
Form Structure Example
Affirmative
Verb-Pronoun-Ending
Dar-lhe-ei
Conditional
Verb-Pronoun-Ending
Dar-lhe-ia
Negative
Proclisis (No Mesoclisis)
Não lhe darei
Interrogative
Verb-Pronoun-Ending
Dar-lhe-ei?
Lo/La Variation
Verb-Pronoun(lo/la)-Ending
Fa-lo-ei
Plural
Verb-Pronoun-Ending
Dar-lhe-emos

طیف رسمیت

رسمی
Dar-lhe-ei.

Dar-lhe-ei. (Formal promise)

خنثی
Eu vou dar para ele.

Eu vou dar para ele. (Formal promise)

غیر رسمی
Vou dar pra ele.

Vou dar pra ele. (Formal promise)

عامیانه
Vou dar isso pra ele.

Vou dar isso pra ele. (Formal promise)

Mesoclisis Anatomy

Mesoclisis

Root

  • Dar To give

Pronoun

  • lhe to him/her

Ending

  • ei future suffix

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu farei isso.

I will do this.

2

Vou fazer isso.

I am going to do this.

3

Eu o farei.

I will do it.

4

Farei-o.

I will do it.

1

Ele dirá a verdade.

He will tell the truth.

2

Ela me dirá.

She will tell me.

3

Dir-me-á a verdade.

He will tell me the truth.

4

Não me dirá.

He won't tell me.

1

Entregar-lhe-ei o relatório.

I will hand him the report.

2

Convidar-te-ia se pudesse.

I would invite you if I could.

3

Fá-lo-ei com prazer.

I will do it with pleasure.

4

Avisar-nos-ão em breve.

They will notify us soon.

1

O autor descrever-se-á na obra.

The author will describe himself in the work.

2

A empresa comprometer-se-ia a pagar.

The company would commit to paying.

3

Dizer-se-ia que é impossível.

One would say it is impossible.

4

Apresentar-lhe-emos os dados.

We will present the data to you.

1

O réu defender-se-á perante o juiz.

The defendant will defend himself before the judge.

2

A nação erguer-se-á novamente.

The nation will rise again.

3

Agradecer-lhe-ia se pudesse vir.

I would thank you if you could come.

4

Considerar-se-á a proposta.

The proposal will be considered.

1

A história repetir-se-ia, inexoravelmente.

History would repeat itself, inexorably.

2

Não se dirá que falhámos.

It will not be said that we failed.

3

Apresentar-se-á o relatório final.

The final report will be presented.

4

Dar-se-ia conta do erro.

One would realize the mistake.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) در مقابل Proclisis

Learners often use mesoclisis when a proclisis trigger is present.

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) در مقابل Enclisis

Learners confuse the position of the pronoun.

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) در مقابل Futuro do Presente

Learners try to use mesoclisis with present tense.

اشتباهات رایج

Não fa-lo-ei

Não o farei

Negative words force proclisis.

Fa-lo-o

Fa-lo-ei

Must use future tense.

Darei-lhe

Dar-lhe-ei

Enclisis is not mesoclisis.

O farei

Farei-o

Proclisis is not always standard.

Não dar-lhe-ei

Não lhe darei

Proclisis trigger.

Fazer-lhe-ei

Far-lhe-ei

Irregular root.

Dar-lhe-ia

Dar-lhe-ia (Correct)

Actually correct, but check context.

Dizer-se-á

Dir-se-á

Irregular root.

Trazer-lo-ei

Tra-lo-ei

Must drop the 'z'.

Ver-lo-ei

Vê-lo-ei

Accentuation rules.

Não se fará

Não se fará

Actually correct, but learners try to force mesoclisis.

Fazer-se-á

Far-se-á

Root irregularity.

Dar-se-á

Dar-se-á

Correct.

Trazer-se-á

Trar-se-á

Root irregularity.

الگوهای جمله‌سازی

___-lhe-ei os documentos.

Fa-___-ei com prazer.

A proposta ___-se-á amanhã.

___-te-ia se pudesse.

Real World Usage

Legal Contract common

O tribunal pronunciar-se-á sobre o caso.

Diplomatic Speech occasional

A nação erguer-se-á.

Literary Novel common

Dir-se-ia que o tempo parou.

Academic Thesis occasional

Analisar-se-á o fenómeno.

Formal Invitation rare

Convidar-te-ei para o evento.

Historical Document common

Fá-lo-ei conforme o decreto.

💡

Check for triggers

Always check for 'não', 'que', or 'quem' before the verb. If they exist, mesoclisis is forbidden.
⚠️

Don't overdo it

Using mesoclisis in casual conversation will make you sound like a caricature of a 19th-century poet.
🎯

Master the 'lo/la' rule

Remember that if the verb ends in 'r', 's', or 'z', you must add an 'l' to the pronoun.
💬

Regional usage

Mesoclisis is much more accepted in formal European Portuguese writing than in Brazilian Portuguese.

Smart Tips

Use mesoclisis to add authority to your future tense verbs.

O tribunal vai se pronunciar. O tribunal pronunciar-se-á.

Recognize that the split verb is just a future tense verb.

Dir-se-ia (confusing) Dir-se-ia (Ele diria)

Stop! Do not use mesoclisis.

Não dar-lhe-ei. Não lhe darei.

Remember to add 'l' to the pronoun.

Fazer-o-ei. Fa-lo-ei.

تلفظ

dar-LHE-ei

Stress

The stress remains on the final syllable of the verb root before the pronoun.

Formal/Declarative

Dar-lhe-ei os documentos. ↘

Assertive, formal tone.

حفظ کنید

روش یادسپاری

The 'Future Sandwich': The verb root is the bread, the pronoun is the meat, and the ending is the cheese.

تداعی تصویری

Imagine a knight splitting a shield (the verb) in half with a sword (the pronoun) to reveal a hidden message.

Rhyme

In the future, formal and grand, the pronoun sits in the middle of the land.

Story

A king once decreed that all future promises must be split in two. He took his sword, cut the word 'Fazer' in half, and shoved the word 'o' inside. Since then, only the most noble speakers dare to split their verbs.

شبکه واژگان

Dar-lhe-eiFa-lo-eiDir-nos-iaAmar-te-eiVer-se-á

چالش

Write three formal sentences using 'Dar-lhe-ei', 'Fa-lo-ei', and 'Ver-se-á' in a mock legal context.

نکات فرهنگی

Mesoclisis is still taught and used in formal writing, though it is rare in speech.

Mesoclisis is viewed as highly archaic or 'bookish'. It is almost never used in speech.

It is the standard for formal legal documents across all Portuguese-speaking countries.

Mesoclisis evolved from the synthetic future tense in Latin, where the auxiliary 'habere' was attached to the infinitive.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Como se diria em linguagem formal: 'Eu vou te dar o livro'?

Em que contextos literários você encontraria a mesóclise?

Transforme 'Eu farei isso' em mesóclise.

A mesóclise é comum no Brasil?

موضوعات نگارش

Escreva um parágrafo curto como se fosse um diplomata do século XIX.
Descreva uma promessa formal usando a mesóclise.
Compare o uso da mesóclise em Portugal e no Brasil.
Crie um diálogo entre um juiz e um advogado usando linguagem formal.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

Fill in the blank with the correct mesoclisis form of 'dar' + 'lhe'.

___ o meu apoio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei
Correct mesoclisis form.
Identify the error in: 'Não dar-lhe-ei o livro.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Is the sentence correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, should be 'Não lhe darei'
Negative trigger requires proclisis.
Which is the correct mesoclisis for 'Fazer' + 'o'? چند گزینه‌ای

Select the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Must drop the 'zer' and add 'lo'.
Transform 'Eu farei isso' into mesoclisis. Sentence Transformation

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Correct mesoclisis structure.
Is mesoclisis used in the present tense? True False Rule

True or False?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only for future tenses.
Complete the formal sentence: 'O juiz ___ sobre o caso.' Dialogue Completion

Select the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pronunciar-se-á
Correct future mesoclisis.
Reorder: 'o / dar-lhe-ei / amanhã / relatório' Sentence Building

Correct order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei o relatório amanhã.
Standard formal word order.
Conjugate 'Dizer' + 'nos' in the future. Conjugation Drill

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-nos-emos
Correct root and ending.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct mesoclisis form of 'dar' + 'lhe'.

___ o meu apoio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei
Correct mesoclisis form.
Identify the error in: 'Não dar-lhe-ei o livro.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Is the sentence correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, should be 'Não lhe darei'
Negative trigger requires proclisis.
Which is the correct mesoclisis for 'Fazer' + 'o'? چند گزینه‌ای

Select the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Must drop the 'zer' and add 'lo'.
Transform 'Eu farei isso' into mesoclisis. Sentence Transformation

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Correct mesoclisis structure.
Is mesoclisis used in the present tense? True False Rule

True or False?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only for future tenses.
Complete the formal sentence: 'O juiz ___ sobre o caso.' Dialogue Completion

Select the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pronunciar-se-á
Correct future mesoclisis.
Reorder: 'o / dar-lhe-ei / amanhã / relatório' Sentence Building

Correct order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei o relatório amanhã.
Standard formal word order.
Conjugate 'Dizer' + 'nos' in the future. Conjugation Drill

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-nos-emos
Correct root and ending.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete the irregular verb mesoclisis پر کردن جای خالی

Eu ___ com muito gosto. (fazer + o + ei)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fá-lo-ei
Reorder the words to form a correct ultra-formal sentence Sentence Reorder

Reorder the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apresentar-lhe-emos a proposta.
Translate into ultra-formal Portuguese ترجمه

Translate: 'They will invite him.' (convidar + o + ão)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Convidá-lo-ão
Match the casual Brazilian form to its strict Formal equivalent جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu te falarei=Falar-te-ei, Eu vou fazer=Fá-lo-ei, Eles vão ajudar=Ajudá-los-ão
Correct the honorific agreement Error Correction

Vossa Excelência, eu te enviarei os autos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vossa Excelência, enviar-lhe-ei os autos amanhã.
Identify the correct negative structure چند گزینه‌ای

Which of these is correct for 'I will never tell you'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nunca te direi.
Fill in the blank for the conditional tense پر کردن جای خالی

Se pudesse, eu ___ para jantar. (convidar + o + ia)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: convidá-lo-ia
Fix the mistake with 'dizer' Error Correction

Dizer-lhe-ei tudo o que sei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-lhe-ei tudo o que sei.
Translate into ultra-formal Portuguese ترجمه

Translate: 'We would bring it.' (trazer + o + íamos)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trá-lo-íamos
Construct the formal reply Sentence Reorder

Reorder the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Responder-lhes-emos em breve.
Select the right form for 'vender' چند گزینه‌ای

He will sell it (the house/a casa):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vendê-la-á
Fill in the blank with a relative pronoun magnet پر کردن جای خالی

O homem que ___ a verdade não está aqui. (dirá + lhe)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe dirá

Score: /12

سوالات متداول (8)

Only if your boss is a high-ranking official or the context is extremely formal legal correspondence. Otherwise, use standard future tense.

From Greek 'mesos' (middle) and 'klisis' (inclination/leaning), meaning the pronoun leans into the middle of the verb.

No, it only changes the register and formality level.

People will likely think you are joking or trying to sound overly intellectual/archaic.

It is standard in formal legal and diplomatic writing in Portugal.

Because the future tense root is 'far-', not 'fazer-'.

Yes, it is common with the 'Futuro do Pretérito' (conditional).

Yes, it is often used in classical poetry for rhythmic and stylistic reasons.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Se lo daré

Spanish never splits the verb.

French low

Je le lui donnerai

French maintains a strict proclitic order.

German low

Ich werde es ihm geben

German uses a periphrastic future.

Japanese none

Watashi wa sore o kare ni agemasu

Japanese verb structure is entirely different.

Arabic partial

Sa-u'tihi

Arabic uses prefixes and suffixes, not internal insertion.

Chinese none

Wo hui gei ta

Chinese has no verb morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!