C1 Formal Register 12 min read むずかしい

ポルトガル語の中接代名詞(Mesóclise):動詞を分割する超フォーマル表現

動詞を分割して代名詞を埋め込む、ポルトガル語で最もエレガントでフォーマルな魔法です。 Future Conditional Formality

Grammar Rule in 30 Seconds

Mesoclisis is the formal insertion of an object pronoun inside a verb, specifically used with the future tense.

  • Only use it with the Future of the Present (Futuro do Presente) or Future Preterite (Futuro do Pretérito).
  • The pronoun must be placed between the verb root and the ending: 'dar-lhe-ei'.
  • Never use mesoclisis if a word requiring proclisis (like 'não') precedes the verb.
VerbRoot + -pronoun- + -ending

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、C1レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、単なるコミュニケーション能力を超えた「文体の格調」の習得です。その代表格が、今回解説する「メソクリーズ(mesóclise、中置代名詞)」です。これは、特定の代名詞を動詞の語幹と語尾の間に挿入するという、非常に高度で格式高い文法構造です。日本語の文法にはない概念であり、一見すると非常に複雑に感じられるかもしれません。日本語では、目的語(~を、~に)は常に動詞の前に置かれ、その位置が動詞の活用によって変化することはありません。しかしポルトガル語では、代名詞の位置は「前置(proclisis)」「後置(ênclise)」「中置(mesóclise)」の三択であり、文脈や時制、そして「文頭に代名詞を置かない」という鉄則によって厳格に制御されています。
メソクリーズは、特にfuturo do presente(直説法未来)とfuturo do pretérito(条件法)の二つの時制においてのみ出現します。これは、これらの時制が歴史的に「不定詞+haverの活用形」という合成語として成り立っていることに起因します。つまり、代名詞を挿入しているのではなく、歴史的に結合していた二つの要素の間に代名詞が入り込んでいるのです。これは、日本の古典文法における「係り結び」や、動詞の活用語尾が複雑に変化する感覚に近いかもしれません。現代の日常会話、特にブラジルポルトガル語の口語ではほとんど見られませんが、公的な文書、法律、格式高いスピーチ、あるいは文学作品においては、この構造を正しく使えるかどうかが、教養ある話者かどうかの分水嶺となります。この文法を理解することは、ポルトガル語の歴史的背景と、言語の「美学」を理解することに他なりません。
### How This Grammar Works
メソクリーズがなぜ必要なのか、その根底には「代名詞の配置規則」があります。ポルトガル語では、文頭に代名詞を置くことができません(例えば、Te amoとは言えても、文頭でTe amoと始めるのは避ける傾向があります)。また、未来形や条件法では、代名詞を動詞の後ろに置く(後置)ことが文法的に許されない場合が多いのです。そこで、動詞の語幹と活用語尾の間に代名詞を割り込ませるという「中置」という解決策がとられます。これは、日本語の「動詞+助動詞」の間に別の要素をねじ込むような感覚に近いですが、日本語にはそのような現象は存在しません。日本語では「愛してあげる」が「愛してはあげる」のように強調のために助詞が入ることはありますが、文法的に必須の挿入は存在しません。ポルトガル語のメソクリーズは、文法的に「必須」なのです。
ここで最も重要なのが「前置の磁石(proclitic magnets)」の存在です。もし文中にnão(否定)、sempre(副詞)、que(関係代名詞)などの「磁石」となる単語があれば、代名詞は強制的に動詞の前に引き寄せられます。この場合、メソクリーズは「禁止」されます。例えば、Eu o farei(私はそれをするだろう)はメソクリーズを使えばFá-lo-eiとなりますが、Não o farei(私はそれをしないだろう)ではnãoが磁石となって代名詞を前に引っ張るため、Não fá-lo-eiとは決して言いません。この「磁石」のルールを理解することが、メソクリーズ習得の最短ルートです。日本語の「~は」や「~が」といった係助詞が、文の構造を決定づけるのと同様に、ポルトガル語の磁石も文の語順を支配しているのです。
### Formation Pattern
メソクリーズの形成は、外科手術のように正確なステップで行われます。基本パターンは「不定詞+ハイフン+代名詞+ハイフン+活用語尾」です。
| 文法要素 | 構造 | 例(Ajudar + lhe + ei) |
| :--- | :--- | :--- |
| 1. 不定詞 | 動詞の原型 | Ajudar |
| 2. 代名詞 | me, te, se, lhe, nos, vos, lhes | lhe |
| 3. 語尾 | 未来/条件法の活用 | ei |
| 完成形 | Ajudar-lhe-ei | (私は彼に助けるだろう) |
また、o, a, os, asを用いる場合は、不定詞の語尾のr, s, zが脱落し、代名詞がlo, la, los, lasに変化します。さらに、直前の母音がaeであれば、アクセント記号(´)を付与します。
| 不定詞 | 代名詞 | 語尾 | メソクリーズ結果 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Comprar | o | ei | Comprá-lo-ei | 私はそれを買うだろう |
| Vender | a | á | Vendê-la-á | 彼はそれを売るだろう |
| Fazer | os | emos | Fá-lo-emos | 私たちはそれらを作るだろう |
### When To Use It
メソクリーズは、現代のブラジル口語ではまず耳にしません。しかし、以下の場面では必須です。
  1. 1法律・公文書: 契約書や判決文では、Conceder-se-á o benefício(利益は付与されるものとする)のように、正確かつ格式高い表現として定型化されています。これは日本の官公庁の「~するものとする」という硬い表現に近い感覚です。
  2. 2格式高い演説: 政治家や外交官が公の場で話す際、自身の威厳を示すために用います。Defender-me-ei(私は身を守るだろう)といった表現は、聞き手に「教養のある人物」という印象を与えます。
  3. 3文学作品: 19世紀から20世紀初頭の文学を読む際、メソクリーズは避けて通れません。古典的な美しさを味わうための鍵です。
  4. 4ヨーロッパ・ポルトガル語: ブラジルに比べ、ポルトガル本国では新聞や公共放送でもメソクリーズが比較的頻繁に使用されます。ポルトガルへの留学やビジネスを考えている方は、この構造を「理解」しているだけでなく「使いこなす」レベルを目指す必要があります。
### Common Mistakes
  1. 1「磁石」を無視してメソクリーズを使う: 日本語学習者は「文法規則」を暗記するのが得意ですが、文脈の「磁石」を見落としがちです。Nunca fá-lo-eiと書いてしまうのは典型的なミスです。Nuncaという否定副詞が代名詞を前に引っ張ることを忘れないでください。
  2. 2不定詞の語尾処理ミス: Comprar-o-eiのように、rを残したまま代名詞を繋げてしまうミスです。日本語には「語尾が脱落して変化する」という動詞活用が少ないため、この「音の融合」に違和感を抱きやすいのです。
  3. 3全ての時制でメソクリーズを適用しようとする: PresentePretérito Perfeitoでもメソクリーズを試みることがあります。メソクリーズは未来・条件法のみの特権であることを忘れないでください。これは日本語の「可能動詞」を全ての動詞に適用しようとするような過剰一般化の一種です。
### Contrast With Similar Patterns
メソクリーズと他の代名詞配置を比較してみましょう。
| 形式 | 構造 | 特徴 |
| :--- | :--- | :--- |
| Próclise | 代名詞+動詞 | 磁石がある場合、または文頭以外で一般的 |
| Ênclise | 動詞+代名詞 | 文頭で動詞が来る場合、または命令形 |
| Mesóclise | 動詞(語幹)+代名詞+活用語尾 | 未来/条件法で、磁石がない場合のみ |
Eu te ajudarei(前置)は日常的ですが、Ajudar-te-ei(中置)は非常に硬い表現です。日本語では「あなたを助ける」という語順は揺らぎませんが、ポルトガル語ではこの「語順の揺らぎ」が文体の格調を決定します。この感覚を掴むことが、C1レベルの壁を突破する鍵となります。頑張ってください!

Mesoclisis Formation Pattern

Verb Pronoun Future Ending Result
Dar
lhe
ei
Dar-lhe-ei
Fazer
o
ei
Fa-lo-ei
Dizer
nos
ia
Dir-nos-ia
Trazer
a
ei
Tra-la-ei
Ver
se
á
Ver-se-á
Amar
te
ei
Amar-te-ei

Meanings

Mesoclisis is a syntactic phenomenon in Portuguese where an object pronoun is inserted into the middle of a verb form. It is strictly reserved for the future tenses and carries an extremely formal, often archaic or legalistic tone.

1

Formal Future

Used to express future actions with high formality.

“Convidar-te-ei para a festa.”

“Fazer-se-á justiça.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の中接代名詞(Mesóclise):動詞を分割する超フォーマル表現
不定詞 + 代名詞 時制 結合した形 日本語訳
ajudar + lhe
未来形 (ei)
ajudar-lhe-ei
私はあなた(彼)を助けるでしょう(丁寧)
enviar + nos
条件法 (ia)
enviar-nos-ia
彼は私たちに送ってくれるでしょうに
comprar + o
未来形 (ão)
comprá-lo-ão
彼らはそれを買うでしょう
vender + as
未来形 (á)
vendê-las-á
彼はそれらを売るでしょう
fazer + o
未来形 (ei)
fá-lo-ei
私はそれをいたします(不規則)
dizer + lhe
条件法 (íamos)
dir-lhe-íamos
私たちは彼に伝えたことでしょう(不規則)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Dar-lhe-ei.

Dar-lhe-ei. (Formal promise)

ニュートラル
Eu vou dar para ele.

Eu vou dar para ele. (Formal promise)

カジュアル
Vou dar pra ele.

Vou dar pra ele. (Formal promise)

スラング
Vou dar isso pra ele.

Vou dar isso pra ele. (Formal promise)

メソクリーゼの仕組み

メソクリーゼ

必要な時制

  • 未来形 (ei, á, ão) ajudar-te-ei
  • 条件法 (ia, iam) ajudar-te-ia

不規則な語根

  • fazer -> far fá-lo-ei
  • dizer -> dir dir-lhe-ei

フォーマル度のレベル

カジュアル (PT-BR)
Vou te dar o livro 本をあげるね
標準的な書き言葉
Eu te darei o livro 私はあなたに本をあげるでしょう
超フォーマル (C1)
Dar-te-ei o livro 私はあなたに本を捧げましょう

いつ動詞を分割するか?

1

動詞は未来形か条件法ですか?

YES
次のステップへ
NO
通常の配置(前置または後置)を使用
2

前に否定語(não等)や 'que' がありますか?

YES
前置を使用 (Não o farei)
NO
メソクリーゼを使用! (Fá-lo-ei)

代名詞の変化

🟢

通常の代名詞

  • me
  • te
  • lhe
✂️

直接目的語 (Rが消える)

  • o -> lo
  • a -> la
  • os -> los
✍️

結果としてのアクセント

  • -ar -> á
  • -er -> ê
  • -ir -> i (アクセントなし)

レベル別の例文

1

Eu farei isso.

I will do this.

2

Vou fazer isso.

I am going to do this.

3

Eu o farei.

I will do it.

4

Farei-o.

I will do it.

1

Ele dirá a verdade.

He will tell the truth.

2

Ela me dirá.

She will tell me.

3

Dir-me-á a verdade.

He will tell me the truth.

4

Não me dirá.

He won't tell me.

1

Entregar-lhe-ei o relatório.

I will hand him the report.

2

Convidar-te-ia se pudesse.

I would invite you if I could.

3

Fá-lo-ei com prazer.

I will do it with pleasure.

4

Avisar-nos-ão em breve.

They will notify us soon.

1

O autor descrever-se-á na obra.

The author will describe himself in the work.

2

A empresa comprometer-se-ia a pagar.

The company would commit to paying.

3

Dizer-se-ia que é impossível.

One would say it is impossible.

4

Apresentar-lhe-emos os dados.

We will present the data to you.

1

O réu defender-se-á perante o juiz.

The defendant will defend himself before the judge.

2

A nação erguer-se-á novamente.

The nation will rise again.

3

Agradecer-lhe-ia se pudesse vir.

I would thank you if you could come.

4

Considerar-se-á a proposta.

The proposal will be considered.

1

A história repetir-se-ia, inexoravelmente.

History would repeat itself, inexorably.

2

Não se dirá que falhámos.

It will not be said that we failed.

3

Apresentar-se-á o relatório final.

The final report will be presented.

4

Dar-se-ia conta do erro.

One would realize the mistake.

間違えやすい

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) Proclisis

Learners often use mesoclisis when a proclisis trigger is present.

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) Enclisis

Learners confuse the position of the pronoun.

Portuguese Mesoclisis: Splitting Verbs for Ultimate Formality (-lo-ei, -lhe-á) Futuro do Presente

Learners try to use mesoclisis with present tense.

よくある間違い

Não fa-lo-ei

Não o farei

Negative words force proclisis.

Fa-lo-o

Fa-lo-ei

Must use future tense.

Darei-lhe

Dar-lhe-ei

Enclisis is not mesoclisis.

O farei

Farei-o

Proclisis is not always standard.

Não dar-lhe-ei

Não lhe darei

Proclisis trigger.

Fazer-lhe-ei

Far-lhe-ei

Irregular root.

Dar-lhe-ia

Dar-lhe-ia (Correct)

Actually correct, but check context.

Dizer-se-á

Dir-se-á

Irregular root.

Trazer-lo-ei

Tra-lo-ei

Must drop the 'z'.

Ver-lo-ei

Vê-lo-ei

Accentuation rules.

Não se fará

Não se fará

Actually correct, but learners try to force mesoclisis.

Fazer-se-á

Far-se-á

Root irregularity.

Dar-se-á

Dar-se-á

Correct.

Trazer-se-á

Trar-se-á

Root irregularity.

文型パターン

___-lhe-ei os documentos.

Fa-___-ei com prazer.

A proposta ___-se-á amanhã.

___-te-ia se pudesse.

Real World Usage

Legal Contract common

O tribunal pronunciar-se-á sobre o caso.

Diplomatic Speech occasional

A nação erguer-se-á.

Literary Novel common

Dir-se-ia que o tempo parou.

Academic Thesis occasional

Analisar-se-á o fenómeno.

Formal Invitation rare

Convidar-te-ei para o evento.

Historical Document common

Fá-lo-ei conforme o decreto.

⚠️

否定語の磁石に注意!

'não', 'nunca', 'jamais' や 'que' の後ろでは絶対に分割しないでください。これらの言葉は代名詞を前に引き寄せる強い力を持っています。
Não lhe enviarei o contrato.
🎯

アクセントの変化を見逃さないで

'o', 'a' などを使う時、動詞の 'R' が消えてアクセント記号が付くことがあります。AやEで終わる動詞は要注意です。
Comprá-lo-ei assim que puder.
💬

ブラジルでの「大統領ミーム」

2016年にブラジルの大統領が演説でこれを使い、あまりに古風で堅苦しかったためネットでミームになりました。
Fá-lo-emos com o maior prazer.

Smart Tips

Use mesoclisis to add authority to your future tense verbs.

O tribunal vai se pronunciar. O tribunal pronunciar-se-á.

Recognize that the split verb is just a future tense verb.

Dir-se-ia (confusing) Dir-se-ia (Ele diria)

Stop! Do not use mesoclisis.

Não dar-lhe-ei. Não lhe darei.

Remember to add 'l' to the pronoun.

Fazer-o-ei. Fa-lo-ei.

発音

dar-LHE-ei

Stress

The stress remains on the final syllable of the verb root before the pronoun.

Formal/Declarative

Dar-lhe-ei os documentos. ↘

Assertive, formal tone.

暗記しよう

記憶術

The 'Future Sandwich': The verb root is the bread, the pronoun is the meat, and the ending is the cheese.

視覚的連想

Imagine a knight splitting a shield (the verb) in half with a sword (the pronoun) to reveal a hidden message.

Rhyme

In the future, formal and grand, the pronoun sits in the middle of the land.

Story

A king once decreed that all future promises must be split in two. He took his sword, cut the word 'Fazer' in half, and shoved the word 'o' inside. Since then, only the most noble speakers dare to split their verbs.

Word Web

Dar-lhe-eiFa-lo-eiDir-nos-iaAmar-te-eiVer-se-á

チャレンジ

Write three formal sentences using 'Dar-lhe-ei', 'Fa-lo-ei', and 'Ver-se-á' in a mock legal context.

文化メモ

Mesoclisis is still taught and used in formal writing, though it is rare in speech.

Mesoclisis is viewed as highly archaic or 'bookish'. It is almost never used in speech.

It is the standard for formal legal documents across all Portuguese-speaking countries.

Mesoclisis evolved from the synthetic future tense in Latin, where the auxiliary 'habere' was attached to the infinitive.

会話のきっかけ

Como se diria em linguagem formal: 'Eu vou te dar o livro'?

Em que contextos literários você encontraria a mesóclise?

Transforme 'Eu farei isso' em mesóclise.

A mesóclise é comum no Brasil?

日記のテーマ

Escreva um parágrafo curto como se fosse um diplomata do século XIX.
Descreva uma promessa formal usando a mesóclise.
Compare o uso da mesóclise em Portugal e no Brasil.
Crie um diálogo entre um juiz e um advogado usando linguagem formal.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

適切なフォーマルな形を選んで空欄を埋めてください。

Eu ___ o documento amanhã. (enviar + lhe + ei)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: enviar-lhe-ei
文頭の未来形動詞なので、'enviarei' を分割して間に 'lhe' を挟んだ 'enviar-lhe-ei' が正解です。
C1レベルのフォーマルな規則に従っている文はどれですか?

最も正しいフォーマルな文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não lhe darei o dinheiro.
否定語 'Não' は強力な磁石なので、代名詞を動詞の前に置く(プロクリーゼ)必要があり、メソクリーゼは行いません。
代名詞 'o' を使った形の間違いを修正してください。

Comprar-o-ei assim que receber o salário.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprá-lo-ei assim que receber o salário.
代名詞が 'o/a' の場合、不定詞の 'r' が消えて 'lo' になり、最後の母音 'a' にアクセント記号が付きます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct mesoclisis form of 'dar' + 'lhe'.

___ o meu apoio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei
Correct mesoclisis form.
Identify the error in: 'Não dar-lhe-ei o livro.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Is the sentence correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, should be 'Não lhe darei'
Negative trigger requires proclisis.
Which is the correct mesoclisis for 'Fazer' + 'o'? 選択問題

Select the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Must drop the 'zer' and add 'lo'.
Transform 'Eu farei isso' into mesoclisis. Sentence Transformation

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fa-lo-ei
Correct mesoclisis structure.
Is mesoclisis used in the present tense? True False Rule

True or False?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only for future tenses.
Complete the formal sentence: 'O juiz ___ sobre o caso.' Dialogue Completion

Select the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pronunciar-se-á
Correct future mesoclisis.
Reorder: 'o / dar-lhe-ei / amanhã / relatório' Sentence Building

Correct order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-lhe-ei o relatório amanhã.
Standard formal word order.
Conjugate 'Dizer' + 'nos' in the future. Conjugation Drill

Result?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-nos-emos
Correct root and ending.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
不規則動詞のメソクリーゼを完成させてください 穴埋め問題

Eu ___ com muito gosto. (fazer + o + ei)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fá-lo-ei
超フォーマルな文になるよう単語を並べ替えてください Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apresentar-lhe-emos a proposta.
超フォーマルなポルトガル語に訳してください 翻訳

訳してください: '彼らは彼を招待するでしょう' (convidar + o + ão)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Convidá-lo-ão
ブラジルのカジュアルな形と、それに対応する厳格なフォーマルな形を結んでください Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu te falarei=Falar-te-ei, Eu vou fazer=Fá-lo-ei, Eles vão ajudar=Ajudá-los-ão
敬称との一致を修正してください Error Correction

Vossa Excelência, eu te enviarei os autos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vossa Excelência, enviar-lhe-ei os autos amanhã.
正しい否定文の構造を選んでください 選択問題

'決してあなたには言いません' という意味で正しいのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nunca te direi.
条件法の空欄を埋めてください 穴埋め問題

Se pudesse, eu ___ para jantar. (convidar + o + ia)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: convidá-lo-ia
動詞 'dizer' の間違いを直してください Error Correction

Dizer-lhe-ei tudo o que sei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-lhe-ei tudo o que sei.
超フォーマルなポルトガル語に訳してください 翻訳

訳してください: '私たちはそれを持ってくるでしょうに' (trazer + o + íamos)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trá-lo-íamos
フォーマルな返信文を作成してください Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Responder-lhes-emos em breve.
動詞 'vender' の正しい形を選んでください 選択問題

彼はそれを売るでしょう (a casa / 家を):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vendê-la-á
関係代名詞がある場合の代名詞の位置を選んでください 穴埋め問題

O homem que ___ a truth não está aqui. (dirá + lhe)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe dirá

Score: /12

よくある質問 (8)

Only if your boss is a high-ranking official or the context is extremely formal legal correspondence. Otherwise, use standard future tense.

From Greek 'mesos' (middle) and 'klisis' (inclination/leaning), meaning the pronoun leans into the middle of the verb.

No, it only changes the register and formality level.

People will likely think you are joking or trying to sound overly intellectual/archaic.

It is standard in formal legal and diplomatic writing in Portugal.

Because the future tense root is 'far-', not 'fazer-'.

Yes, it is common with the 'Futuro do Pretérito' (conditional).

Yes, it is often used in classical poetry for rhythmic and stylistic reasons.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Se lo daré

Spanish never splits the verb.

French low

Je le lui donnerai

French maintains a strict proclitic order.

German low

Ich werde es ihm geben

German uses a periphrastic future.

Japanese none

Watashi wa sore o kare ni agemasu

Japanese verb structure is entirely different.

Arabic partial

Sa-u'tihi

Arabic uses prefixes and suffixes, not internal insertion.

Chinese none

Wo hui gei ta

Chinese has no verb morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!