Meios Formais e Prazos: ~wo motte (をもって)
a partir de) ou especificar métodos formais (por meio de) em contextos de negócios ou discursos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {をもって|をもって} to express 'by means of' or 'as of' in formal, written, or official contexts.
- Use with nouns to indicate a method or tool: {会議|かいぎ}をもって{決定|けってい}する (Decide by means of a meeting).
- Use with time nouns to indicate a deadline or effective date: {本日|ほんじつ}をもって{終了|しゅうりょう} (End as of today).
- Always use in formal settings; avoid in casual conversation.
Overview
wo motte). Esta não é uma partícula do dia a dia; é o smoking da gramática japonesa.de (por/com) ou made (até) para adicionar uma camada de peso oficial e finalidade. Se você usar isso em uma konbini, o atendente pode pensar que você é um viajante do tempo da era Meiji. Mas no mundo corporativo?How This Grammar Works
usar essa coisa/tempo para definir a ação.
をもって, mas ver o Kanji 以て em documentos formais é comum.)*- 1Meio/Método (Por meio de):
de (で). Indica a ferramenta, método ou material usado.- 1Limite de Tempo/Data Efetiva (A partir de/Em):
made (まで) ou de (で), mas com uma nuance de declarar um ponto final oficial ou transição.- 1Atitude (Com):
Tone & Nuance
wo motte. Ele declara as coisas em vez de apenas afirmá-las.- Oficial: Usado em contratos, cartas de demissão e anúncios públicos.
- Cerimonial: Ouvido em casamentos, funerais e cerimônias de premiação.
- Definitivo: Soa final.
A partir deste momento, está feito.
wo mochimashite ({をもちまして}), em anúncios de lojas. A loja está fechando a partir de agora.É o equivalente linguístico de uma reverência lenta e respeitosa.
Contrast With Similar Patterns
de (で)de:Comi com um garfo.
(Neutro, cotidiano)wo motte:Eu, por meio deste, consumo esta refeição por meio de utensílio de prata.
(Estranho, muito formal)- Regra: Use
wo motteapenas para meios intangíveis (métodos, documentos) ou atitudes abstratas em contextos formais. Não use para ferramentas físicas na vida diária.
made (まで)made:Aberto até às 17h.
(Continuidade)wo motte:Termina às 17h.(Ponto de pontuação)- Nuance:
wo mottetraça uma linha dura. Ele destaca o *limite* ou o *fim* de uma era/evento, em vez da duração que leva a isso.
Real Conversations
Cenário 1: O Anúncio de Fechamento da Loja
*Falante A (Gerente da Loja no alto-falante):*
誠に勝手ながら、当店は3月31日をもちまして閉店させていただきます。
(Makoto ni katte nagara, tōten wa 3-gatsu 31-nichi o mochimashite heiten sasete itadakimasu.)
*Tradução:*
Embora estritamente por nossas próprias razões, fecharemos a partir de 31 de março.
Cenário 2: E-mail de RH sobre Demissão
*Falante A (Rep. de RH):*
田中さんは今日をもって退職となります。
(Tanaka-san wa kyō o motte taishoku to narimasu.)
*Tradução:*
O Sr. Tanaka deixará a empresa com efeito hoje.
Common Mistakes
- 1Pedir Pizza:
de. Você não está emitindo um decreto real para pepperoni.- 1Partícula Errada:
ni ou ga.- 1Objetos Físicos:
de. wo motte é para métodos (escrita/documentos) ou atitudes (sinceridade/coragem), não usualmente ferramentas manuais nesta estrutura.Common Collocations
- 書面をもって (Shomen o motte) — Por meio de um documento / por escrito.
- 本日をもって (Honjitsu o motte) — A partir de hoje (encerrando hoje).
- 以上をもちまして (Ijō o mochimashite) — Com isso (concluímos...).
- 身をもって (Mi o motte) — Pessoalmente / Por experiência pessoal (literalmente
com o corpo de alguém
). Exemplo: 身をもって体験する (Aprender da maneira mais difícil/experimentar em primeira mão). - 誠意をもって (Seii o motte) — De boa fé / Com sinceridade.
Quick FAQ
motte que significa segurar?segurando uma data ou método para realizar a ação. Mas não visualize segurar fisicamente a data de hoje; isso é muito abstrato até para anime.wo motte é falado ou escrito?Formation Table
| Noun Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Time Noun
|
Time + をもって
|
{本日|ほんじつ}をもって
|
|
Method Noun
|
Method + をもって
|
{書面|しょめん}をもって
|
|
Abstract Noun
|
Abstract + をもって
|
{誠意|せいい}をもって
|
Meanings
A formal particle construction used to indicate the means, method, or the specific time/date when something takes effect or concludes.
Means/Method
Indicates the tool, method, or basis for an action.
“{誠意|せいい}をもって{対応|たいおう}する。”
“{全会一致|ぜんかいいっち}をもって{可決|かけつ}された。”
Time/Deadline
Indicates the exact point in time when an event begins or ends.
“{本日|ほんじつ}をもって{閉店|へいてん}します。”
“{三月|さんがつ}をもって{退職|たいしょく}する。”
Reference Table
| Uso | Estrutura | Frase Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Método/Meio
|
Subst. + をもって
|
{書面|しょめん}をもって
|
Por escrito / Via documento
|
|
Data de Validade
|
Subst. + をもって
|
{本日|ほんじつ}をもって
|
A partir de hoje
|
|
Atitude
|
Subst. + をもって
|
{誠意|せいい}をもって
|
Com sinceridade
|
|
Encerramento
|
Subst. + をもちまして
|
{以上|いじょう}をもちまして
|
Com isso / Concluindo com
|
|
Experiência
|
Subst. + をもって
|
{身|み}をもって
|
Pessoalmente / Na própria pele
|
Espectro de formalidade
本日をもって閉店いたします。 (Store closure announcement)
今日で閉店します。 (Store closure announcement)
今日で終わり。 (Store closure announcement)
今日で店閉めるわ。 (Store closure announcement)
O Mundo do 'Wo Motte'
MEIO (Como)
- 書面をもって Por documento
- 抽選をもって Por sorteio
TEMPO (Limite/Início)
- 本日をもって A partir de hoje
- 正午をもって Ao meio-dia
ATITUDE (Espírito)
- 誠意をもって Com sinceridade
- 身をもって Pessoalmente
Casual vs. Formal
Devo usar 'Wo Motte'?
O ambiente é formal/oficial?
Você está falando de uma ferramenta física (caneta, garfo)?
Você está definindo um prazo ou método oficial?
Onde encontrar o 'Wo Motte'
Negócios
- • Demissões
- • Avisos
- • Contratos
Cerimônia
- • Formaturas
- • Casamentos
- • Premiações
Jurídico
- • Isenções
- • Regras de Concurso
- • Políticas
Exemplos por nível
{本日|ほんじつ}をもって{終了|しゅうりょう}です。
It ends as of today.
{書面|しょめん}をもって{通知|つうち}します。
I will notify you by document.
{全会一致|ぜんかいいっち}をもって{決定|けってい}した。
It was decided by unanimous vote.
{三月|さんがつ}をもって{退職|たいしょく}いたします。
I will resign as of March.
{誠意|せいい}をもって{対応|たいおう}させていただきます。
We will handle this with sincerity.
{本契約|ほんけいやく}は{本日|ほんじつ}をもって{失効|しっこう}する。
This contract expires as of today.
Fácil de confundir
Both indicate means.
Both indicate time.
Both indicate method.
Erros comuns
友達とをもって遊ぶ
友達と遊ぶ
をもって食べる
箸で食べる
明日をもって
明日から
をもってして行く
行く
会議をもって話す
会議で話す
をもってする
をもって
をもっての決定
をもって決定
をもっての期限
をもって期限とする
をもってしての成功
をもって成功
をもって、終わる
をもって終了する
をもってしての対応
をもって対応
をもっての終了
をもって終了
をもっての判断
をもって判断
をもってする判断
をもって判断
Padrões de frases
___をもって終了します。
___をもって回答いたします。
___をもって決定する。
___をもって失効する。
Real World Usage
書面をもって回答します。
本日をもって閉店します。
本契約は本日をもって失効する。
全会一致をもって決定した。
本制度は三月をもって終了する。
誠意をもって対応いたします。
Não use para ferramentas comuns
wo motte. Isso soaria como se o garfo fosse um instrumento sagrado em um ritual jurídico: «箸をもってラーメンを食べる» está errado!A variante polida
wo mochimashite ({をもちまして}). É a mesma gramática, mas conjugada no polido para dar aquele ar cerimonial: «以上をもちまして».Dica de tradução
wo motte é o seu melhor candidato: «書面をもって».Smart Tips
Use 'wo motte' for deadlines.
Use 'wo motte' for methods.
Use 'wo motte' for closures.
Use 'wo motte' for contract terms.
Pronúncia
Rhythm
Ensure the 'o' in 'wo' is clear, though often pronounced as 'o'.
Flat
Noun-wo-motte
Neutral, professional delivery.
Memorize
Mnemônico
Think of 'motte' as 'holding' (motsu). You are 'holding' a document or a date to make it official.
Associação visual
Imagine a judge holding a gavel (the means) to end a trial (the deadline).
Rhyme
For formal tone, use 'motte' alone.
Story
Mr. Tanaka is retiring. He writes a letter. He says 'As of today (honjitsu wo motte), I retire.' He hands it over with sincerity (seii wo motte).
Word Web
Desafio
Write a formal sentence about a project deadline using 'をもって'.
Notas culturais
Essential for maintaining professional distance.
Used to define the exact scope of a contract.
Used in official government notices.
Derived from the verb 'motsu' (to hold).
Iniciadores de conversa
いつこのプロジェクトは終わりますか?
どのようにこの問題を解決しますか?
この契約はいつまでですか?
どのような手段で証明しますか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Qual soa mais apropriado para um aviso oficial?
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
フォークをもってパスタを食べた (Comi massa por meio de um garfo).
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises本日___閉店します。
Which is formal?
Find and fix the mistake:
友達とをもって遊ぶ。
今日で辞めます。
Formal 'by means of'
本日 / 終了 / をもって / します
___をもって回答する。
全会一致___決定した。
Score: /8
Practice Bank
12 exercises以上___もちまして、説明会を終了します。(Com isso, encerramos a sessão informativa.)
Ordene: [通知 / 書面 / します / をもって]. (Notificaremos por documento.)
Selecione o japonês para 'A partir de hoje' (Formal).
Em qual situação você deve usar 'wo motte'?
メールをもって連絡してください。 (Por favor, entre em contato via e-mail - Contexto casual)
Leia os termos formais:
___をもって体験する (Experimentar em primeira mão/na pele)
1月1日___新しいルールが適用されます。(Novas regras se aplicam a partir de 1º de janeiro.)
Ordene: [退職 / 本日 / となります / をもって].
Como se diz 'Com sinceridade' em um pedido de desculpas formal?
手紙によって通知します。(Notificar por carta - Formal)
Compare as nuances:
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
No, it must attach to a noun.
No, it is too formal.
'de' is neutral, 'wo motte' is formal.
No, it is a particle phrase.
Yes, for deadlines.
Yes, in formal narration.
You will sound overly stiff.
Yes, very common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por medio de
Spanish is less restricted by register.
au moyen de
French is more common in speech.
mittels
German uses genitive case.
で
Register.
بواسطة
Arabic is used more broadly.
以
Chinese 'yi' is more versatile.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Partícula Japonesa さ (sa): Ênfase Assertiva e Preenchimento
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que vai fazer o seu japonês soar muito mais natural e men...
The Object Marker: を (wo/o) Particle
The particle を (pronounced "o" in modern Japanese, though romanized as "wo") is one of the most fundamental particles i...
Partícula Japonesa 'Bakari': 'Apenas', 'Acabar de' e 'Nada além de' (ばかり)
### Overview Fala, meu caro! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma partícula que é essencial para quem quer sair do bás...
The Action Particle: で (de) — Means & Location of Action
The particle で (de) answers two fundamental questions: "Where do you do it?" and "How/by what means do you do it?" It m...
The Direction Particle: へ (e) — Toward a Destination
The particle へ (pronounced "e" when used as a particle, not "he") marks direction — the way you are heading. While に a...