B1 Time Expressions 16 min read سهل

كل... مرة...: استخدام 都 (dōu) مع التكرار

في اللغة الصينية، لما تذكر وقت متكرر زي 'كل يوم'، لازم تختم الجملة بكلمة «都» قبل الفعل مباشرة عشان تثبت إن الفعل بيشمل كل المرات.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {都|dōu} to emphasize that a statement applies to every single member of a group or every instance of time.

  • Place {都|dōu} before the verb or adjective: {我们|wǒmen}{都|dōu}{喜欢|xǐhuān}{咖啡|kāfēi} (We all like coffee).
  • Use with {每|měi} (every): {每天|měitiān}{我|wǒ}{都|dōu}{跑步|pǎobù} (Every day I run).
  • Use with question words for 'all': {谁|shéi}{都|dōu}{知道|zhīdào} (Everyone knows).
Subject + (Time/Place/Every) + 都 + Verb/Adjective

نظرة عامة

### Overview
تُعد أداة 都 (dōu) واحدة من أكثر الأدوات أهمية وتكراراً في اللغة الصينية، وهي بمثابة العمود الفقري للتعميم والشمولية. إذا أردنا تقريب مفهومها إلى ذهنك كمتحدث بالعربية، فهي تشبه إلى حد كبير أدوات التوكيد التي تفيد الاستغراق والشمول، مثل كلمة «جميعاً» أو «كلاً» أو حتى حرف الجر «بـ» في سياقات معينة، ولكنها في الصينية تعمل كـ «ظرف» (Adverb) يوضع في مكان محدد ليفرض شمولية الحكم على كل ما سبقه من فاعل أو زمن.
في اللغة العربية، نحن نستخدم كلمات مثل «كل»، «جميع»، أو «كافة» لتعميم الحكم. في الصينية، لا يكفي غالباً ذكر كلمة «كل» (مثل 每 měi) وحدها، بل يجب أن نتبعها بـ 都 (dōu) لتكتمل الجملة وتصبح طبيعية في أذن المتحدث الصيني. غياب 都 (dōu) يجعل الجملة تبدو وكأنها «ناقصة» أو تفتقر إلى التوكيد.
على سبيل المثال، إذا قلت «أنا كل يوم أدرس» بالصينية دون 都 (dōu)، سيفهم السامع ما تقصده، لكنه سيشعر أنك تتحدث بأسلوب غير مكتمل. إضافة 都 (dōu) هي التي تعطي طابع «الاستمرارية دون استثناء». هذا المفهوم يتماشى مع البلاغة العربية في التوكيد، حيث نستخدم «كلهم» لرفع أي احتمال للاستثناء.
إن إتقان 都 (dōu) هو الجسر الذي ينقلك من مستوى المبتدئ الذي يترجم حرفياً، إلى مستوى المتوسط (B1) الذي يدرك كيف يبني جملة صينية متماسكة وقوية.
### How This Grammar Works
تعمل 都 (dōu) كأداة «توزيع شامل» (Universal Quantifier). في النحو العربي، لدينا مفهوم «العموم والخصوص»، وتعتبر 都 (dōu) هي الأداة التي تفرض «العموم» على الفعل أو الصفة التي تليها. موقعها في الجملة صارم جداً: فهي تأتي دائماً بعد الفاعل (أو ظرف الزمان) وقبل الفعل أو الصفة.
هي تقوم بـ «جمع» كل ما سبقها من عناصر وتوزيع الحكم عليها بالتساوي.
لنقارن هذا بتركيب الجملة العربية: في العربية نقول «الطلاب جميعاً حضروا»، حيث يمكن أن تأتي «جميعاً» كحال مؤكدة في آخر الجملة أو بعدها. أما في الصينية، فالأمر معكوس؛ يجب أن تأتي الأداة 都 (dōu) قبل الفعل 都来了 (dōu láile). هذا الترتيب يعكس التفكير الصيني الذي يفضل «تحديد النطاق أولاً ثم الحكم عليه».
المثير للاهتمام أن 都 (dōu) قديماً كانت تعني «العاصمة» أو «مكان تجمع الناس»، ومن هنا جاء المعنى المجازي للشمولية؛ فكما أن العاصمة هي المكان الذي يجتمع فيه الجميع، فإن 都 (dōu) هي الكلمة التي تجمع أطراف الجملة لتجعل الحكم ينطبق على الكل. عندما تقول 我们都很好 (wǒmen dōu hěn hǎo) (نحن جميعاً بخير)، فإنك لا تكتفي بالقول «نحن بخير»، بل تؤكد أن حالة «الخير» موزعة بالتساوي على كل فرد في المجموعة «نحن». هذا التمييز الدقيق هو ما يجعلك تبدو كمتحدث متمكن.
إنها أداة منطقية تمنع أي لبس حول ما إذا كان الحكم عاماً أم خاصاً، وهي ميزة تفتقدها اللغات التي تعتمد على سياق الجملة فقط دون أدوات توكيد صريحة.
### Formation Pattern
تتبع 都 (dōu) نمطاً ثابتاً لا يتغير، مما يجعل حفظها سهلاً إذا التزمت بالقاعدة: (الموضوع/الزمان) + + (الفعل/الصفة).
| النمط (Structure) | الترتيب الصيني | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
| الفاعل +都+ الفعل | 主语 + 都 + 谓语 | 他们都去。 | هم جميعاً ذهبوا. |
| الزمان +都+ الفعل | 时间 + 都 + 谓语 | 每天都学习。 | أدرس كل يوم. |
| أداة استفهام +都+ الفعل | 疑问词 + 都 + 谓语 | 谁都认识。 | الجميع يعرفه. |
أمثلة إضافية:
  1. 1我们都喜欢咖啡。 (نحن جميعاً نحب القهوة)
  2. 2每个周末我都去跑步。 (كل عطلة نهاية أسبوع أذهب للركض)
  3. 3什么菜我都爱吃。 (أحب أكل أي نوع من الطعام)
### When To Use It
تستخدم 都 (dōu) في مواقف حياتية يومية لا غنى عنها. أولاً، عند الحديث عن الروتين اليومي: في المقهى أو مع الأصدقاء، عندما تتحدث عن عاداتك، يجب أن تستخدم 都 (dōu) مع ظروف الزمان مثل 每天 (měitiān) (كل يوم) أو 常常 (chángcháng) (غالباً).
ثانياً، عند الإشارة إلى المجموعات: إذا كنت تتحدث عن عائلتك أو زملائك في العمل، فإن 都 (dōu) هي وسيلتك لتأكيد أنك تتحدث عن المجموعة ككل. مثلاً: 我的家人都住在这里 (عائلتي تعيش هنا جميعاً).
ثالثاً، في التعبير عن «الشمول المطلق» مع أدوات الاستفهام: هذه مهارة متقدمة للمستوى B1. عندما تقول 什么都... (أي شيء...) أو 谁都... (أي شخص...)، فأنت تعمم الحكم لدرجة النفي أو الإثبات المطلق. هذا مفيد جداً في النقاشات الجدية أو عند التعبير عن الرأي.
رابعاً، مع الأرقام: عندما تريد التأكيد على أن كل العناصر المذكورة مشمولة، مثل 这两个我都买了 (اشتريت كلاً من هذين الاثنين). هنا 都 (dōu) تعمل كأداة حصر وتوكيد تمنع أي استثناء. استخدامها هنا يظهر أنك دقيق في كلامك ولا تترك مجالاً للشك.
### Common Mistakes
  1. 1حذف 都 (dōu) مع عبارات الزمن: يميل المتحدث العربي لحذفها لأن العربية لا تملك أداة مقابلة توضع في هذا المكان. يظن الطالب أن 每天我去学校 كافية. الخطأ هنا هو أن الجملة تبدو «مبتورة». السبب هو التداخل اللغوي (L1 Interference)، فنحن في العربية نقول «أذهب للمدرسة كل يوم» ولا نضع أداة توكيد بين الظرف والفعل.
  1. 1الترتيب الخاطئ (قبل الفاعل): يضع المبتدئ 都 (dōu) في بداية الجملة مثل 都我们去 (خطأ). هذا خطأ فادح لأن 都 (dōu) يجب أن تأتي بعد الشخص أو الشيء الذي تشمله. في العربية، قد نبدأ بـ «كلنا ذهبنا»، فيحاول الطالب محاكاة هذا الترتيب، لكن الصينية تشترط وضع الفاعل أولاً.
  1. 1الخلط بين النفي والشمول: يخطئ الكثيرون في ترتيب و . الصحيح هو 都不 (لا أحد/لا شيء)، لكن الطالب قد يقول 都不 في مكان خاطئ أو ينسى أن تأتي قبل النفي في حالة الشمول التام. السبب هو عدم استيعاب أن 都 (dōu) هي «موزع» للحكم، فإذا كان الحكم منفياً، فهي توزع النفي على الجميع.
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | 都 (dōu) | 全 (quán) |
|---|---|---|
| الاستخدام | ظرف (Adverb) | صفة (Adjective) أو ظرف |
| الموقع | بعد الفاعل | غالباً قبل الاسم أو الفعل |
| المعنى | يركز على شمولية الفعل | يركز على اكتمال الشيء نفسه |
بينما 都 (dōu) تركز على أن «الفعل» حدث للجميع، 全 (quán) تركز على أن «الشيء» كامل أو مكتمل. مثال: 大家都来了 (الجميع حضروا - التركيز على فعل الحضور)، 全家人都来了 (كل العائلة حضرت - التركيز على صفة العائلة بأنها كاملة).
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام 都 (dōu) بدون فاعل؟
لا، يجب أن يكون هناك نطاق (Scope) تسبقها 都 (dōu) لتوزع الحكم عليه.
  1. 1هل 都 (dōu) تعني دائماً «كل»؟
ليست دائماً حرفياً، فهي أحياناً تعني «بالفعل» أو «أخيراً» في سياقات معينة مثل 都三点了 (لقد أصبحت الساعة الثالثة بالفعل)، وهذا استخدام متقدم يعبر عن الضيق أو المفاجأة.
  1. 1ما الفرق بين 不都 و 都不؟
都不 تعني «لا أحد من هؤلاء...» (نفي شامل)، بينما 不都 تعني «ليس الجميع...» (نفي جزئي، أي أن البعض قام بالفعل والبعض الآخر لا).

Placement of 都 (dōu)

Subject Adverb (都) Verb/Adjective Object
我们
喜欢
咖啡
他们
每天
什么
大家
这些
我的

Meanings

The adverb {都|dōu} functions as a universal quantifier, indicating that the predicate applies to all members of the subject or all instances of the time/place mentioned.

1

Universal Inclusion

Indicates that all members of a group share a trait or action.

“{我们|wǒmen}{都|dōu}{是|shì}{学生|xuéshēng}”

“{他们|tāmen}{都|dōu}{很|hěn}{忙|máng}”

2

Temporal/Spatial Distribution

Used with {每|měi} to emphasize consistency over time or space.

“{每|měi}{次|cì}{我|wǒ}{都|dōu}{迟到|chídào}”

“{每|měi}{个|gè}{人|rén}{都|dōu}{有|yǒu}{机|jī}{会|huì}”

3

Emphatic Negation

Used with question words (who, what, where) to mean 'none' or 'not any'.

“{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}”

“{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}”

Reference Table

Reference table for كل... مرة...: استخدام 都 (dōu) مع التكرار
كلمة الوقت أداة الربط الفعل / النتيجة المعنى المقصود
{每天|měitiān} (كل يوم)
{都|dōu}
{学习|xuéxí} (يذاكر)
يذاكر كل يوم بانتظام
{每个人|měigèrén} (كل شخص)
{都|dōu}
{喜欢|xǐhuān} (يحب)
الجميع يحبونه
{每次|měicì} (كل مرة)
{都|dōu}
{迟到|chídào} (يتأخر)
يتأخر في كل مرة
{什么时候|shénme shíhòu} (متى)
{都|dōu}
{行|xíng} (ماشي/تم)
أي وقت مناسب
{每年|měinián} (كل سنة)
{都|dōu}
{去|qù} (يذهب)
يذهب سنوياً
{一直|yīzhí} (طوال الوقت)
{都|dōu}
{在|zài} (موجود)
موجود دائماً

طيف الرسمية

رسمي
各位都已到齐。

各位都已到齐。 (Meeting/Party)

محايد
大家都在这儿。

大家都在这儿。 (Meeting/Party)

غير رسمي
人都到齐了。

人都到齐了。 (Meeting/Party)

عامية
人齐了!

人齐了! (Meeting/Party)

عالم 都 (Dōu)

都 (Dōu)

التكرار

  • 每天都... كل يوم...
  • 每次都... كل مرة...

الشمولية

  • 大家都... الجميع...
  • 什么都... كل شيء...

المدة

  • 整天都... اليوم كله...
  • 一直都... طوال الوقت...

منطق الجملة: العربي vs الصيني

المنطق العربي
الفاعل أنا
الفعل أذهب
الوقت كل يوم
المنطق الصيني
الفاعل أنا
الوقت كل يوم
أداة الربط الكل ({都|dōu})
الفعل أذهب

هل أحتاج 都 (Dōu)؟

1

هل الجملة تحتوي على 'كل' أو 'جميع'؟

YES
كمل الخطوات
NO
غالباً لا تحتاج {都|dōu}
2

هل هي عادة متكررة (كل يوم)؟

YES
أضف {都|dōu} قبل الفعل!
NO
تحقق من التالي
3

هل هي 'كلمة استفهام + الكل' (أياً كان)؟

YES
أضف {都|dōu} قبل الفعل!
NO ↓

الكلمات التي تستدعي 都 (Dōu)

📅

كل...

  • 每天 (Měitiān)
  • 每年 (Měinián)
  • 每次 (Měicì)

طوال...

  • 整天 (Zhěngtiān)
  • 整个 (Zhěnggè)
  • 所有 (Suǒyǒu)

كلمات الاستفهام

  • 谁 (Shéi)
  • 什么 (Shénme)
  • 哪里 (Nǎlǐ)

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ}{们|men}{都|dōu}{是|shì}{人|rén}

We are all people.

2

{他|tā}{们|men}{都|dōu}{很|hěn}{好|hǎo}

They are all good.

3

{这|zhè}{些|xiē}{都|dōu}{是|shì}{苹|píng}{果|guǒ}

These are all apples.

4

{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le}

Everyone has arrived.

1

{每|měi}{天|tiān}{我|wǒ}{都|dōu}{喝|hē}{咖|kā}{啡|fēi}

Every day I drink coffee.

2

{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}

I don't want to eat anything.

3

{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{有|yǒu}

Everything is here.

4

{谁|shéi}{都|dōu}{不|bù}{知|zhī}{道|dào}

Nobody knows.

1

{我|wǒ}{都|dōu}{等|děng}{了|le}{半|bàn}{小|xiǎo}{时|shí}{了|le}

I have already waited for half an hour.

2

{无|wú}{论|lùn}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}{,{我|wǒ}{都|dōu}{会|huì}{帮|bāng}{你|nǐ}

No matter what, I will help you.

3

{这|zhè}{些|xiē}{题|tí}{我|wǒ}{都|dōu}{做|zuò}{对|duì}{了|le}

I got all these questions right.

4

{他|tā}{们|men}{都|dōu}{没|méi}{去|qù}{过|guò}{北|běi}{京|jīng}

None of them have been to Beijing.

1

{就|jiù}{连|lián}{小|xiǎo}{孩|hái}{都|dōu}{知|zhī}{道|dào}

Even children know this.

2

{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{大|dà}{了|le}{,{还|hái}{不|bù}{懂|dǒng}{事|shì}

He is already this old, yet still immature.

3

{我|wǒ}{把|bǎ}{钱|qián}{都|dōu}{花|huā}{光|guāng}{了|le}

I have spent all the money.

4

{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{说|shuō}{就|jiù}{走|zǒu}{了|le}

He left without saying anything.

1

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{,{谁|shéi}{来|lái}{都|dōu}{一|yī}{样|yàng}

It doesn't matter who comes, it's the same.

2

{我|wǒ}{都|dōu}{快|kuài}{忘|wàng}{了|le}

I have almost forgotten it.

3

{他|tā}{对|duì}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{感|gǎn}{兴|xìng}{趣|qù}

He is interested in everything.

4

{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{不|bù}{约|yuē}{而|ér}{同|tóng}{地|dì}{笑|xiào}{了|le}

Everyone laughed simultaneously.

1

{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{说|shuō}{了|le}{,{你|nǐ}{还|hái}{怀|huái}{疑|yí}{什|shén}{么|me}

He has already said so, what are you still doubting?

2

{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{一|yī}{切|qiè}{都|dōu}{让|ràng}{人|rén}{怀|huái}{念|niàn}

Everything here makes one nostalgic.

3

{不|bù}{管|guǎn}{怎|zěn}{么|me}{选|xuǎn}{,{都|dōu}{有|yǒu}{风|fēng}{险|xiǎn}

No matter how you choose, there are risks.

4

{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{留|liú}{下|xià}

He left nothing behind.

سهل الخلط

Every... Single... Time: Using 都 (dōu) مقابل 都 vs. 总是

Both can imply frequency, but 都 is about 'all' (completeness) while 总是 is about 'always' (time).

Every... Single... Time: Using 都 (dōu) مقابل 都 vs. 全

Both mean 'all', but 全 is an adjective/noun.

Every... Single... Time: Using 都 (dōu) مقابل 都 vs. 已经

Both can mean 'already'.

أخطاء شائعة

我们吃都饭

我们都吃饭

都 must be before the verb.

都我们去

我们都去

都 must be after the subject.

他们很好

他们都很好

Missing 都 makes it sound like only one person.

都去我们

我们都去

Verb cannot come before subject.

我没都去

我都没去

都 must come before the negative marker.

每天我喝咖啡

每天我都喝咖啡

Missing 都 in time-frequency sentences.

什么不吃

什么都不吃

Missing 都 in emphatic negation.

都十点

都十点了

Missing the change-of-state particle 了.

无论怎么,都去

无论怎么,我都去

Missing subject in the second clause.

他都买书

他总是买书

Confusing 都 (all) with 总是 (always).

就连他去

就连他也去

Missing 也 or 都 in emphatic structures.

أنماط الجُمل

___ 都 是 ___

每天 ___ 都 ___

什么 ___ 都 ___

无论 ___ 都 ___

Real World Usage

Social Media very common

大家都在看这个!

Texting constant

我都到了。

Job Interview common

我们都同意这个计划。

Travel common

这里什么都有。

Food Delivery common

这些我都不要。

Classroom very common

请大家都看黑板。

💡

مكانها سر!

كلمة «都» دايماً مكانها بعد الفاعل والوقت، بس لازم تكون قبل الفعل مباشرة. فكر فيها كأنها الحارس اللي بيحمي الفعل: «{我每天都学习|Wǒ měitiān dōu xuéxí}».
⚠️

لا تكرر المعنى

لو استخدمت «都»، غالباً مش هتحتاج كلمات تانية زي {全|quán} (الكل) في نفس المكان، إلا لو حابب تبالغ جداً في كلامك: «{全部都|quánbù dōu}».
💬

لغة المبالغة

الصينيين بيحبوا يستخدموا «都» للمبالغة. لما يقولوا 'الكل عارف!'، هما يقصدوا إن الموضوع مشهور مش بالضرورة كل كوكب الأرض: «{大家都知道|Dàjiā dōu zhīdào}».

Smart Tips

Always add 都 to make it sound natural.

他们很开心 他们都很开心

Put 都 before the negative marker.

我没都吃 我都没吃

Use 都 to emphasize the passage of time.

十点了 都十点了

Use question words + 都.

我不吃什么 我什么都不吃

النطق

dōu

Tone

都 is first tone (dōu).

Emphatic

我们都去!

Strong emphasis on the 'all' aspect.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'dōu' as a 'DO-all' button. It makes sure every single item in your sentence gets the action.

ربط بصري

Imagine a group of people standing in a line. A magic wand (the word 'dōu') taps every single person on the shoulder, one by one.

Rhyme

Before the verb, before the trait, put 'dōu' to make it great!

Story

I went to the market. I looked at the apples, oranges, and pears. I said, 'I want them all!' In Chinese, I said: '{这|zhè}{些|xiē}{我|wǒ}{都|dōu}{要|yào}!' The shopkeeper smiled because I used the perfect word.

Word Web

大家每天什么全部总是

تحدٍّ

For the next 5 minutes, describe your room using 'dōu'. Example: 'My books are all here' -> '{我|wǒ}{的|de}{书|shū}{都|dōu}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}.'

ملاحظات ثقافية

Used heavily in daily speech to show group solidarity.

Similar usage, but often paired with local particles.

Often influenced by English word order, but 都 remains standard.

The character {都|dōu} originally meant 'capital city'. Over time, it evolved to mean 'all' or 'entirely' due to the concept of a capital being the center of everything.

بدايات محادثة

你们都喜欢吃什么?

你每天都做什么?

如果大家都不同意,你会怎么办?

你觉得什么都重要吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your family's morning routine.
What do you do every day to learn Chinese?
Write about a time you had to make a hard choice.
Discuss the importance of teamwork.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة لإكمال النمط.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عند استخدام {每天|měitiān} (كل يوم)، نحتاج دائماً إلى {都|dōu} قبل الفعل لتأكيد الروتين.
أي جملة تتبع الترتيب الصحيح للكلمات؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
النمط الثابت هو: الفاعل + الوقت ({每年|měinián}) + {都|dōu} + الفعل.
حدد الكلمة الناقصة في هذه الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بدون {都|dōu}، الجملة تبدو ناقصة في اللغة الصينية. يجب أن تكون {他每天都迟到|Tā měitiān dōu chídào}.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 都.

我们 ___ 喜欢吃苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
都 is the adverb for 'all'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他们吃都饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
都 must be before the verb.
Which sentence is correct? اختيار متعدد

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
都 follows the time expression.
Reorder the words. Sentence Reorder

什么 / 我 / 都 / 不 / 想 / 吃

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + question word + 都 + negative + verb.
Translate 'They have all arrived'. الترجمة

Translate to Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
Build a sentence using '都'. Sentence Building

我们 / 很 / 忙 / 都

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 都 + Adjective.
Match the sentence with its meaning. Match Pairs

Match: 1. 我们都去 2. 什么都不买

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
都 is all, 什么都不 is nothing.
Which is correct for 'already'? اختيار متعدد

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
都 + Time + 了.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
اختر الرمز الصحيح. املأ الفراغ

{周末我___在家。|Zhōumò wǒ ___ zài jiā.} (أنا في البيت طوال عطلة نهاية الأسبوع.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

رتب: {看书|kànshū} / {都|dōu} / {晚上|wǎnshàng} / {我|wǒ} / {每天|měitiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我每天晚上都看书|Wǒ měitiān wǎnshàng dōu kànshū}
ترجم مفهوم 'في أي وقت'. الترجمة

كيف تقول "أي وقت مناسب" باستخدام {都|dōu}؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {什么时候都可以|Shénme shíhòu dōu kěyǐ}
صحح الخطأ في الجملة. Error Correction

{大家喜欢吃比萨。|Dàjiā xǐhuān chī bǐsà.} (الكل يحب أكل البيتزا.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change to {大家都喜欢...|Dàjiā dōu xǐhuān...}
طابق كلمة الوقت بمعناها. Match Pairs

صل بين العبارة الصينية وما يقابلها عند اقترانها بـ {都|dōu}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["1-1","2-2","3-3","4-4"]
اختر صيغة النفي الصحيحة. اختيار متعدد

كيف تقول "أنا لا أذهب كل يوم"؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不是每天都去。|Wǒ búshì měitiān dōu qù.}
أكمل العبارة لتعبر عن التكرار. املأ الفراغ

هي تكون سعيدة في كل مرة تأكل فيها: {她___都很快乐|Tā ___ dōu hěn kuàilè}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 每次吃饭 (měicì chīfàn)
صحح ترتيب الكلمات. Sentence Reorder

رتب: {都|dōu} / {好|hǎo} / {我看|wǒ kàn} / {哪天|nǎtiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我看哪天都好。|Wǒ kàn nǎtiān dōu hǎo.}
اجعل الجملة تبدو طبيعية أكثر كروتين. Error Correction

{我每年去一次中国。|Wǒ měinián qù yīcì Zhōngguó.} (الجملة صحيحة، لكن كيف نؤكد أنها روتين صارم؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change to {我每年都去一次中国。|Wǒ měinián dōu qù yīcì Zhōngguó.}
اختر المعنى الصحيح. اختيار متعدد

ماذا تعني جملة {我哪里都不去|Wǒ nǎlǐ dōu bú qù}؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm not going anywhere.
ترجم إلى الصينية. الترجمة

هم جميعاً طلاب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他们都是学生。|Tāmen dōu shì xuéshēng.}
أكد على استمرارية العمل طوال السنة. املأ الفراغ

{这一年我___ في العمل بجد. | Zhè yī nián wǒ ___ zài nǔlì gōngzuò.} (كنت أعمل بجد طوال هذه السنة.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 都 (dōu)

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Usually no, as it implies a group or multiple instances.

No, 都 is invariant.

Mostly, but it is an adverb, not an adjective.

It's likely used as 'already' (e.g., 都十点了).

Yes, e.g., 我从来都不去.

It is neutral and used everywhere.

Your sentence will sound less emphatic or incomplete.

Use 他们 + 都 + 没 + verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Todos

Chinese 都 is strictly an adverb; Spanish 'todos' is a determiner.

French high

Tous

Chinese does not conjugate for gender/number.

German high

Alle

German allows 'alle' in many positions; Chinese is strict.

Japanese moderate

Minna

Japanese particles change the role; Chinese word order does.

Arabic moderate

Kull

Arabic 'kull' is followed by a noun; Chinese 都 precedes a verb.

Chinese none

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!