Jeden... einzelnen... Tag: 都 (dōu) benutzen
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {都|dōu} to emphasize that a statement applies to every single member of a group or every instance of time.
- Place {都|dōu} before the verb or adjective: {我们|wǒmen}{都|dōu}{喜欢|xǐhuān}{咖啡|kāfēi} (We all like coffee).
- Use with {每|měi} (every): {每天|měitiān}{我|wǒ}{都|dōu}{跑步|pǎobù} (Every day I run).
- Use with question words for 'all': {谁|shéi}{都|dōu}{知道|zhīdào} (Everyone knows).
Overview
我们 (wǒmen) (wir) oft nicht aus, um die Vollständigkeit einer Aussage zu betonen.都 (dōu) ins Spiel. 都 (dōu) ist ein Adverb, das im Chinesischen als „Universalquantor“ fungiert. Es signalisiert, dass sich eine Aussage auf *jeden Einzelnen* oder *jeden Zeitpunkt* bezieht, ohne Ausnahme.都 (dōu) ein obligatorisches Element im Satzbau, das die logische Vollständigkeit bestätigt.都 (dōu) weglässt, klingt der Satz für einen Muttersprachler oft unvollständig oder vage. Es ist, als würdest du im Deutschen sagen: „Die Studenten haben Hausaufgaben gemacht“, anstatt „Die Studenten haben *alle* ihre Hausaufgaben gemacht“. 都 (dōu) verleiht deiner Sprache diese Präzision.都 (dōu) zwingt dich dazu, die Struktur deines Satzes logisch zu strukturieren, was eigentlich perfekt zu unserem deutschen Bedürfnis nach präziser Grammatik passt.都 (dōu) fungiert als ein zusammenfassendes Adverb. Es nimmt alles, was vor ihm steht – sei es ein Subjekt, eine Zeitangabe oder ein Häufigkeitsausdruck – und wendet das Prädikat (Verb oder Adjektiv) universell darauf an. Man kann sich 都 (dōu) wie einen mathematischen Operator vorstellen, der eine Menge schließt.每天 (měitiān) (jeden Tag), öffnest du den Zeitrahmen. Wenn du 都 (dōu) hinzufügst, bestätigst du, dass die Handlung an *jedem einzelnen* dieser Tage stattfindet. Das ist der entscheidende Unterschied zwischen einer bloßen Behauptung und einer absoluten Aussage.每 (měi) (jedes) eingeleitet, aber 都 (dōu) fungiert als das notwendige Bindeglied, das die Aussage über die gesamte Zeitspanne hinweg absichert.都 (dōu) wirkt der Satz 我每天去学校 eher wie eine lose Beschreibung einer Routine. Mit 都 (dōu) wird es zu einer unumstößlichen Tatsache.都 (dōu) ursprünglich „Hauptstadt“ oder ein Ort, an dem sich viele Menschen versammeln. Diese Idee der „Ansammlung“ oder „Vollständigkeit“ ist in der heutigen Verwendung als Adverb perfekt erhalten geblieben. Es ist ein logisches Werkzeug: Es schließt Ausnahmen explizit aus.都 (dōu) ein sehr hilfreiches, strukturelles Werkzeug, das genau diese Funktion der Bestätigung übernimmt, aber eben nicht als Modalpartikel, sondern als fester Bestandteil der Satzsyntax.都 (dōu) ist absolut starr: Es steht immer *nach* dem Subjekt oder der Zeitangabe und *vor* dem Verb oder Adjektiv. Dies ist eine der wenigen Regeln im Chinesischen, die keine Ausnahmen kennt – ein Traum für jeden, der deutsche Kasusendungen gewohnt ist!都 + Verb | 我们都去。 | wǒmen dōu qù. | Wir gehen alle. |都 + Verb | 每天我都跑步。 | měitiān wǒ dōu pǎobù. | Jeden Tag laufe ich. |都 + Verb | 谁都喜欢他。 | shéi dōu xǐhuān tā. | Jeder mag ihn. |都 (dōu) immer dann, wenn du die Gesamtheit einer Gruppe oder die Regelmäßigkeit einer Handlung betonen willst. Das passiert in drei Hauptsituationen:- 1Bei Plural-Subjekten: Wenn du über „wir“, „ihr“, „sie“ oder eine Gruppe von Menschen sprichst.
他们都很有钱(Sie sind alle sehr reich). Hier ist都das Äquivalent zu unserem „alle“. - 2Bei Zeit- und Häufigkeitsangaben: Wenn du Routinen beschreibst. „Ich trinke jeden Morgen Kaffee“ wird zu
我每天早上都喝咖啡. Das都ist hier essenziell, um die Regelmäßigkeit zu unterstreichen. - 3Bei Verallgemeinerungen mit Fragepronomen: Wenn du „jeder“, „alles“ oder „überall“ ausdrücken willst.
什么都想吃(Ich möchte alles essen). Das ist ein sehr natürlicher Weg, um Flexibilität auszudrücken.
- 1Das Auslassen bei Zeitangaben: Deutsche Muttersprachler vergessen
都oft, weil wir im Deutschen einfach „Jeden Tag gehe ich...“ sagen. Wir denken: „Jeden Tag“ reicht doch! Wenn du es vergisst, klingt dein Chinesisch wie eine Übersetzung. Denke immer daran: Zeitangabe +都= Vollständigkeit. - 2Falsche Platzierung vor dem Subjekt: Deutsche neigen dazu, Adverbien an verschiedene Stellen im Satz zu schieben (wie im Deutschen: „Heute gehe ich...“ vs „Ich gehe heute...“). Im Chinesischen *muss*
都nach dem Subjekt oder der Zeitangabe kommen.都我喜欢ist falsch; es muss我都喜欢heißen. - 3Verwechslung von
不都und都不: Das ist der Klassiker.他们都不来bedeutet „Keiner von ihnen kommt“.他们不都来bedeutet „Nicht alle kommen“ (einige kommen, einige nicht). Deutsche verwechseln das oft, weil wir im Deutschen die Negation „nicht“ einfach vor das Verb stellen („Sie kommen nicht alle“), was im Chinesischen die Bedeutung komplett ändert.
都 (dōu) von anderen Quantoren abzugrenzen. Hier ist eine Vergleichstabelle:都 (dōu) | Alle / Immer (Totalität) | 我们都累了 (Wir sind alle müde) |全 (quán) | Komplett / Ganz (Zustand) | 全家人都来了 (Die ganze Familie ist da) |每 (měi) | Jedes (Einzelzählung) | 每个人都来了 (Jeder Einzelne ist da) |都 (dōu) weglassen, wenn ich „alle“ schon durch ein anderes Wort ausgedrückt habe?学生们), verlangt das Chinesische zur Bestätigung der Gesamtheit fast immer ein 都.都 (dōu) nicht verwendet wird?有的学生 (einige Studenten), da passt 都 nicht, weil es ja gerade keine Totalität beschreibt.都 (dōu) immer positiv?我什么都没买 (Ich habe gar nichts gekauft). Hier ist 都 der Schlüssel zur totalen Verneinung.Placement of 都 (dōu)
| Subject | Adverb (都) | Verb/Adjective | Object |
|---|---|---|---|
|
我们
|
都
|
喜欢
|
咖啡
|
|
他们
|
都
|
很
|
忙
|
|
每天
|
都
|
下
|
雨
|
|
什么
|
都
|
没
|
吃
|
|
大家
|
都
|
去
|
了
|
|
这些
|
都
|
是
|
我的
|
Meanings
The adverb {都|dōu} functions as a universal quantifier, indicating that the predicate applies to all members of the subject or all instances of the time/place mentioned.
Universal Inclusion
Indicates that all members of a group share a trait or action.
“{我们|wǒmen}{都|dōu}{是|shì}{学生|xuéshēng}”
“{他们|tāmen}{都|dōu}{很|hěn}{忙|máng}”
Temporal/Spatial Distribution
Used with {每|měi} to emphasize consistency over time or space.
“{每|měi}{次|cì}{我|wǒ}{都|dōu}{迟到|chídào}”
“{每|měi}{个|gè}{人|rén}{都|dōu}{有|yǒu}{机|jī}{会|huì}”
Emphatic Negation
Used with question words (who, what, where) to mean 'none' or 'not any'.
“{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}”
“{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}”
Reference Table
| Zeitwort | Connector | Verb/Ergebnis | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
每天 (Jeden Tag)
|
都
|
学习 (lernen)
|
Lernt jeden Tag
|
|
每个人 (Jeder)
|
都
|
喜欢 (mögen)
|
Jeder mag es
|
|
每次 (Jedes Mal)
|
都
|
迟到 (zu spät)
|
Jedes Mal zu spät
|
|
什么时候 (Wann auch immer)
|
都
|
行 (okay)
|
Jederzeit ist okay
|
|
每年 (Jedes Jahr)
|
都
|
去 (gehen)
|
Geht jedes Jahr
|
|
一直 (Durchgehend)
|
都*
|
在 (sein bei)
|
Immer bei... (*optional)
|
Formalitätsspektrum
各位都已到齐。 (Meeting/Party)
大家都在这儿。 (Meeting/Party)
人都到齐了。 (Meeting/Party)
人齐了! (Meeting/Party)
Die Welt von 都 (Dōu)
Häufigkeit
- 每天都... Jeden Tag...
- 每次都... Jedes Mal...
Inklusivität
- 大家都... Alle...
- 什么都... Alles...
Dauer
- 整天都... Den ganzen Tag...
- 一直都... Schon immer...
Satzlogik: Deutsch vs. Chinesisch
Brauche ich 都 (Dōu)?
Enthält der Satz 'Jeder' oder 'Alle'?
Ist es eine Gewohnheit (Jeden Tag)?
Ist es 'Fragewort + Alle' (Was auch immer)?
Keywords, die 都 (Dōu) auslösen
Jede/r...
- • 每天 (Měitiān)
- • 每年 (Měinián)
- • 每次 (Měicì)
Ganze/r...
- • 整天 (Zhěngtiān)
- • 整个 (Zhěnggè)
- • 所有 (Suǒyǒu)
Fragewörter
- • 谁 (Shéi)
- • 什么 (Shénme)
- • 哪里 (Nǎlǐ)
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ}{们|men}{都|dōu}{是|shì}{人|rén}
We are all people.
{他|tā}{们|men}{都|dōu}{很|hěn}{好|hǎo}
They are all good.
{这|zhè}{些|xiē}{都|dōu}{是|shì}{苹|píng}{果|guǒ}
These are all apples.
{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le}
Everyone has arrived.
{每|měi}{天|tiān}{我|wǒ}{都|dōu}{喝|hē}{咖|kā}{啡|fēi}
Every day I drink coffee.
{我|wǒ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{吃|chī}
I don't want to eat anything.
{这|zhè}{里|lǐ}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{有|yǒu}
Everything is here.
{谁|shéi}{都|dōu}{不|bù}{知|zhī}{道|dào}
Nobody knows.
{我|wǒ}{都|dōu}{等|děng}{了|le}{半|bàn}{小|xiǎo}{时|shí}{了|le}
I have already waited for half an hour.
{无|wú}{论|lùn}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}{,{我|wǒ}{都|dōu}{会|huì}{帮|bāng}{你|nǐ}
No matter what, I will help you.
{这|zhè}{些|xiē}{题|tí}{我|wǒ}{都|dōu}{做|zuò}{对|duì}{了|le}
I got all these questions right.
{他|tā}{们|men}{都|dōu}{没|méi}{去|qù}{过|guò}{北|běi}{京|jīng}
None of them have been to Beijing.
{就|jiù}{连|lián}{小|xiǎo}{孩|hái}{都|dōu}{知|zhī}{道|dào}
Even children know this.
{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{大|dà}{了|le}{,{还|hái}{不|bù}{懂|dǒng}{事|shì}
He is already this old, yet still immature.
{我|wǒ}{把|bǎ}{钱|qián}{都|dōu}{花|huā}{光|guāng}{了|le}
I have spent all the money.
{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{说|shuō}{就|jiù}{走|zǒu}{了|le}
He left without saying anything.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{,{谁|shéi}{来|lái}{都|dōu}{一|yī}{样|yàng}
It doesn't matter who comes, it's the same.
{我|wǒ}{都|dōu}{快|kuài}{忘|wàng}{了|le}
I have almost forgotten it.
{他|tā}{对|duì}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{感|gǎn}{兴|xìng}{趣|qù}
He is interested in everything.
{大|dà}{家|jiā}{都|dōu}{不|bù}{约|yuē}{而|ér}{同|tóng}{地|dì}{笑|xiào}{了|le}
Everyone laughed simultaneously.
{他|tā}{都|dōu}{这|zhè}{么|me}{说|shuō}{了|le}{,{你|nǐ}{还|hái}{怀|huái}{疑|yí}{什|shén}{么|me}
He has already said so, what are you still doubting?
{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{一|yī}{切|qiè}{都|dōu}{让|ràng}{人|rén}{怀|huái}{念|niàn}
Everything here makes one nostalgic.
{不|bù}{管|guǎn}{怎|zěn}{么|me}{选|xuǎn}{,{都|dōu}{有|yǒu}{风|fēng}{险|xiǎn}
No matter how you choose, there are risks.
{他|tā}{什|shén}{么|me}{都|dōu}{没|méi}{留|liú}{下|xià}
He left nothing behind.
Leicht verwechselbar
Both can imply frequency, but 都 is about 'all' (completeness) while 总是 is about 'always' (time).
Both mean 'all', but 全 is an adjective/noun.
Both can mean 'already'.
Häufige Fehler
我们吃都饭
我们都吃饭
都我们去
我们都去
他们很好
他们都很好
都去我们
我们都去
我没都去
我都没去
每天我喝咖啡
每天我都喝咖啡
什么不吃
什么都不吃
都十点
都十点了
无论怎么,都去
无论怎么,我都去
他都买书
他总是买书
就连他去
就连他也去
Satzmuster
___ 都 是 ___
每天 ___ 都 ___
什么 ___ 都 ___
无论 ___ 都 ___
Real World Usage
大家都在看这个!
我都到了。
我们都同意这个计划。
这里什么都有。
这些我都不要。
请大家都看黑板。
Die Wortstellung ist entscheidend
Nicht doppelt gemoppelt
Meister der Übertreibung
Jeder weiß das! heißt dann: «大家都知道。»Smart Tips
Always add 都 to make it sound natural.
Put 都 before the negative marker.
Use 都 to emphasize the passage of time.
Use question words + 都.
Aussprache
Tone
都 is first tone (dōu).
Emphatic
我们都去!
Strong emphasis on the 'all' aspect.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'dōu' as a 'DO-all' button. It makes sure every single item in your sentence gets the action.
Visuelle Assoziation
Imagine a group of people standing in a line. A magic wand (the word 'dōu') taps every single person on the shoulder, one by one.
Rhyme
Before the verb, before the trait, put 'dōu' to make it great!
Story
I went to the market. I looked at the apples, oranges, and pears. I said, 'I want them all!' In Chinese, I said: '{这|zhè}{些|xiē}{我|wǒ}{都|dōu}{要|yào}!' The shopkeeper smiled because I used the perfect word.
Word Web
Herausforderung
For the next 5 minutes, describe your room using 'dōu'. Example: 'My books are all here' -> '{我|wǒ}{的|de}{书|shū}{都|dōu}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}.'
Kulturelle Hinweise
Used heavily in daily speech to show group solidarity.
Similar usage, but often paired with local particles.
Often influenced by English word order, but 都 remains standard.
The character {都|dōu} originally meant 'capital city'. Over time, it evolved to mean 'all' or 'entirely' due to the concept of a capital being the center of everything.
Gesprächseinstiege
你们都喜欢吃什么?
你每天都做什么?
如果大家都不同意,你会怎么办?
你觉得什么都重要吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我们 ___ 喜欢吃苹果。
Find and fix the mistake:
他们吃都饭。
Select the correct sentence.
什么 / 我 / 都 / 不 / 想 / 吃
Translate to Chinese.
我们 / 很 / 忙 / 都
Match: 1. 我们都去 2. 什么都不买
Select the correct sentence.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises{周末我___在家。|Zhōumò wǒ ___ zài jiā.} (Ich bin das ganze Wochenende zu Hause.)
Ordne: {看书|kànshū} / {都|dōu} / {晚上|wǎnshàng} / {我|wǒ} / {每天|měitiān}
Wie sagst du "Jederzeit ist okay" mit Hilfe von {都|dōu}?
{大家喜欢吃比萨。|Dàjiā xǐhuān chī bǐsà.} (Alle essen gerne Pizza.)
Verbinde die Phrasen mit der deutschen Bedeutung.
Wie sagt man "Ich gehe nicht jeden Tag"?
Sie ist jedes Mal glücklich, wenn sie isst: {她___都很快乐|Tā ___ dōu hěn kuàilè}.
Ordne: {都|dōu} / {好|hǎo} / {我看|wǒ kàn} / {哪天|nǎtiān}
{我每年去一次中国。|Wǒ měinián qù yīcì Zhōngguó.} (Grammatisch okay, aber wie betont man die Routine?)
Was bedeutet {我哪里都不去|Wǒ nǎlǐ dōu bú qù}?
Sie sind alle Studenten.
{这一年我___在努力工作。|Zhè yī nián wǒ ___ zài nǔlì gōngzuò.} (Ich habe dieses ganze Jahr hart gearbeitet.)
Score: /12
FAQ (8)
Usually no, as it implies a group or multiple instances.
No, 都 is invariant.
Mostly, but it is an adverb, not an adjective.
It's likely used as 'already' (e.g., 都十点了).
Yes, e.g., 我从来都不去.
It is neutral and used everywhere.
Your sentence will sound less emphatic or incomplete.
Use 他们 + 都 + 没 + verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Todos
Chinese 都 is strictly an adverb; Spanish 'todos' is a determiner.
Tous
Chinese does not conjugate for gender/number.
Alle
German allows 'alle' in many positions; Chinese is strict.
Minna
Japanese particles change the role; Chinese word order does.
Kull
Arabic 'kull' is followed by a noun; Chinese 都 precedes a verb.
都
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Chinesische Zeitwörter: Heute, Morgen, Jetzt
Schon mal einen chinesischen Satz gesehen und gedacht, die Zeit läuft rückwärts? Im Deutschen hängen wir die Zeit oft an...
Das Wort für Alle(s): {都|dōu} (Alle/Beide)
Overview Weißt du, wie man im Deutschen sagen kann "Alle von uns sind glücklich" ODER "Wir sind alle glücklich"? Chinesi...
Verwandte Videos
看电影学日语3个影视片段2分钟时间牢记1个日语单词 尼古拉斯凯奇教我们N1单词「大袈裟」
加拿大新聞 3月10日 | 加拿大撤回 TikTok 停運令 准在加營運但須加強安全措施 | 多倫多美國領事館清晨遭槍擊 皇家騎警列國家安全事件調查 | Costco推焦糖布朗尼新地 國民反應兩極
能力很強卻管不了人?8個「有效管理技巧」【上集】
Chinesische Grammatik: Die Partikel 都 (dōu)
Chinesisch mit Xiao
Wann benutzt man dōu 都 im Chinesischen?
Lerne Chinesisch
Related Grammar Rules
Goldene Regel: Zeit vor dem Verb
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der die Zeit nicht einfach ein Anhängsel am Ende des Satzes ist,...
Chinesische Grammatik: 'Gerade eben' (`刚`)
### Overview Stell dir vor, du bist in deinem Büro in Berlin. Dein Kollege fragt dich: „Hast du die E-Mail schon geschi...
Chinesische Zeitdauer: Wie lange mit 'le'
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café und möchtest deinem Freund erzählen, wie lange du schon auf...
Aktionen wiederholen mit Zài (再)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking. Du hast deinen Kaffee ausgetrunken und möchtest noch eine...
Chinesische Daten & Kalender (Jahr, Monat, Tag)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum Chinesischsprecher so organisiert wirken? Vielleicht liegt es daran, dass ih...