تَوْصِيَة
تَوْصِيَة in 30 Sekunden
- Tawsiya means a formal recommendation or suggestion made by an expert or an authoritative body.
- It is commonly used for recommendation letters (Khiṭāb Tawṣiyah) in academic and professional applications.
- The word is feminine, its plural is Tawṣiyāt, and it is more formal than the word for general advice (Naṣīḥah).
- You will often see it in news reports, medical guidelines, and the conclusion sections of research papers.
The Arabic word تَوْصِيَة (Tawṣiyah) is a multifaceted noun derived from the root و-ص-ي (W-Ṣ-Y), which fundamentally relates to the acts of commending, charging, or bequeathing. In modern standard Arabic, it has evolved into the primary term for a 'recommendation' or a 'formal suggestion.' Unlike a casual piece of advice, which might be termed نَصِيحَة (Naṣīḥah), a تَوْصِيَة carries a weight of professional authority, institutional backing, or formal expertise. It is the word you will encounter in academic applications, medical reports, and parliamentary proceedings.
- Professional Context
- When applying for a job or a university program, you require a 'Letter of Recommendation,' known in Arabic as خِطَاب تَوْصِيَة (Khiṭāb Tawṣiyah). Here, the word implies a formal endorsement of one's character and skills.
قَدَّمَتِ اللَّجْنَةُ تَوْصِيَةً بِتَحْسِينِ البِنْيَةِ التَّحْتِيَّةِ. (The committee submitted a recommendation to improve the infrastructure.)
In the realm of international relations and law, تَوْصِيَة refers to a non-binding proposal made by an international body, such as the United Nations General Assembly. While it lacks the legal force of a 'resolution' (قَرَار), it holds significant moral and political influence. The term suggests a path forward that has been vetted by experts or stakeholders. For instance, a doctor might give a تَوْصِيَة طِبِّيَّة (medical recommendation) regarding a patient's diet; this is more than just a tip—it is a professional directive based on clinical observation.
- Etymological Nuance
- The root also produces the word وَصِيَّة (Waṣiyyah), meaning a 'will' or 'testament.' This shared heritage highlights that a تَوْصِيَة is essentially a 'charge' or a 'legacy' of thought left by someone for the benefit of another.
بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ الطَّبِيبِ، يَجِبُ عَلَيْكَ الِارْتِيَاحُ. (Based on the doctor's recommendation, you must rest.)
Furthermore, the word is frequently used in the plural form, تَوْصِيَات (Tawṣiyāt), especially at the end of conferences, research papers, or audits. These 'recommendations' serve as the actionable output of a study. If a researcher investigates water scarcity, the final section of their thesis will be titled 'Results and Recommendations' (النَّتَائِجُ وَالتَّوْصِيَات). This demonstrates the word's role as a bridge between analysis and action.
- Cultural Weight
- In many Arab cultures, a recommendation from a respected elder or a high-ranking official can open doors that are otherwise closed. This concept, sometimes overlapping with 'Wasta' (influence), relies on the 'Tawsiya' as a formal or informal vehicle for trust.
هَلْ يُمْكِنُكَ كِتَابَةُ تَوْصِيَةٍ لِي؟ (Can you write a recommendation for me?)
اشْتَرَيْتُ هَذَا الكِتَابَ بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ صَدِيقِي. (I bought this book based on my friend's recommendation.)
Using تَوْصِيَة correctly requires an understanding of its grammatical positioning and the prepositions that typically accompany it. As a verbal noun (Masdar) of the second form verb وَصَّى (waṣṣā), it behaves as a standard noun. It is feminine, indicated by the 'ta marbuta' (ة) at the end, and follows standard declension patterns for case (nominative, accusative, genitive).
- The 'Based On' Construction
- The most common way to use this word is with the phrase بِنَاءً عَلَى (binā’an ‘alā), meaning 'based on.' For example: بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ المَجْلِسِ (Based on the council's recommendation). Note how 'Tawsiya' becomes the first part of an Idafa (possessive construction).
تَمَّ تَعْدِيلُ الخُطَّةِ حَسْبَ تَوْصِيَاتِ الخُبَرَاءِ. (The plan was modified according to the experts' recommendations.)
When you want to say 'recommendation for,' you generally use the preposition لِـ (li-) for the person receiving the benefit, or بِـ (bi-) for the action being recommended. For instance, تَوْصِيَةٌ بِتَعْيِينِهِ (a recommendation to appoint him). The use of the بِـ is crucial here as it links the noun to the specific action or thing being suggested. If you are recommending a specific person for a position, the structure تَوْصِيَة لِصَالِحِ فُلَان (a recommendation in favor of so-and-so) is also highly effective in formal writing.
- The Plural Usage
- In reports, you will almost always use the sound feminine plural تَوْصِيَات (Tawṣiyāt). It usually appears at the end of a document. Example: خَتَمَ التَّقْرِيرَ بِمَجْمُوعَةٍ مِنَ التَّوْصِيَاتِ (He concluded the report with a set of recommendations).
هَلْ لَدَيْكَ تَوْصِيَةٌ لِمَطْعَمٍ جَيِّدٍ؟ (Do you have a recommendation for a good restaurant?)
In a sentence where تَوْصِيَة is the object of a verb, you will often see it paired with verbs like قَدَّمَ (to submit/present), أَصْدَرَ (to issue), or تَبَنَّى (to adopt). For example: تَبَنَّتِ الحُكُومَةُ تَوْصِيَةَ اللَّجْنَةِ (The government adopted the committee's recommendation). This shows the transition of the recommendation from a mere suggestion to a realized policy.
تَلَقَّيْتُ تَوْصِيَةً قَوِيَّةً مِنْ مُدِيرِي السَّابِقِ. (I received a strong recommendation from my former manager.)
- Common Adjectives
- Commonly paired with adjectives like رَسْمِيَّة (official), مُلْزِمَة (binding—though rare for this word), غَيْر مُلْزِمَة (non-binding), or فَنِّيَّة (technical).
هَذِهِ تَوْصِيَةٌ فَنِّيَّةٌ بَحْتَةٌ. (This is a purely technical recommendation.)
The word تَوْصِيَة is a staple of the 'News and Academic' registers of Arabic. If you tune into Al Jazeera or Al Arabiya, you will frequently hear news anchors discussing 'The recommendations of the summit' (تَوْصِيَات القِمَّة). It is the language of diplomacy and bureaucracy. In these contexts, the word represents the middle ground between a discussion and a law; it is the formal output of a meeting of minds.
- In the Workplace
- In a corporate environment, during an annual performance review, a supervisor might say: لَدَيَّ تَوْصِيَةٌ بِتَرْقِيَتِكَ (I have a recommendation for your promotion). Here, it signifies a professional endorsement that must be approved by higher management.
يَحْتَاجُ الطَّالِبُ إِلَى خِطَابَيِ تَوْصِيَةٍ لِلتَّقْدِيمِ. (The student needs two recommendation letters to apply.)
You will also encounter تَوْصِيَة in the hospitality and service industry. A waiter might offer a تَوْصِيَة الشِّيف (chef's recommendation) for the catch of the day. In this context, it is used to guide the customer's choice based on the establishment's expertise. Similarly, on travel websites or forums (like TripAdvisor in Arabic), users leave تَوْصِيَات لِلسَّفَرِ (travel recommendations) for hotels, sights, and restaurants.
- In Medicine
- Medical journals and health news often feature 'WHO recommendations' (تَوْصِيَات مُنَظَّمَة الصِّحَّة العَالَمِيَّة). These are guidelines that nations are encouraged to follow for public safety. It implies an expert-led directive.
مَا هِيَ تَوْصِيَاتُكَ لِهَذَا المَشْرُوعِ؟ (What are your recommendations for this project?)
Academic life is perhaps where the word is most ubiquitous. For any student wishing to pursue higher education in the Arab world or abroad, the خِطَاب التَّوْصِيَة is the 'Golden Ticket.' Professors are often inundated with requests for these letters. In this specific setting, the word carries a sense of mentorship and the passing of trust from one generation of scholars to the next.
صَدَرَتْ تَوْصِيَاتٌ جَدِيدَةٌ بِشَأْنِ السَّلَامَةِ. (New recommendations regarding safety have been issued.)
- Legal/Judicial Settings
- In courts or arbitration, a panel might issue a تَوْصِيَة to the judge. While the judge is the one who decides, the recommendation provides the expert logic behind a potential decision.
نَحْنُ نَعْمَلُ وَفْقَ تَوْصِيَاتِ المُنَظَّمَةِ. (We are working according to the organization's recommendations.)
One of the most frequent errors learners make is confusing تَوْصِيَة (Tawṣiyah) with نَصِيحَة (Naṣīḥah). While both can be translated as 'advice' or 'recommendation' in English, their usage in Arabic is distinct. نَصِيحَة is generally personal, moral, or informal. You give 'Nasiha' to a friend to help them with a personal problem. You give 'Tawsiya' in a professional capacity. Using 'Nasiha' in a job application context would sound amateurish and slightly out of place.
- The Preposition Trap
- Learners often use the preposition عَلَى (on) directly after the word to mean 'recommendation on [a topic],' but in Arabic, it is more natural to use بِـ (bi-) or بِشَأْنِ (regarding). Saying تَوْصِيَة عَلَى المَوْضُوع is a literal translation from English and sounds clunky.
خَطَأ: هَذِهِ نَصِيحَةٌ لِلوَظِيفَةِ. صَح: هَذِهِ تَوْصِيَةٌ لِلوَظِيفَةِ. (Wrong: This is a 'nasiha' for the job. Right: This is a 'tawsiya' for the job.)
Another mistake involves the plural. Some students try to use the broken plural patterns, but تَوْصِيَة strictly follows the sound feminine plural تَوْصِيَات. Furthermore, confusing تَوْصِيَة (recommendation) with وَصِيَّة (will/testament) can lead to significant misunderstandings in legal or inheritance contexts. While they share a root, a وَصِيَّة is a legally binding document for after death, whereas a تَوْصِيَة is a professional suggestion for the living.
- Verb Agreement
- Because 'Tawsiya' is feminine, any verb referring to it must be feminine. For example, 'The recommendation came...' should be جَاءَتِ التَّوْصِيَةُ, not جَاءَ التَّوْصِيَةُ. This is a common slip for beginners.
خَطَأ: المَجْلِسُ أَعْطَى وَصِيَّةً. صَح: المَجْلِسُ أَعْطَى تَوْصِيَةً. (Wrong: The council gave a 'will'. Right: The council gave a 'recommendation'.)
Finally, avoid using تَوْصِيَة when you mean a 'command' or 'order' (أَمْر). A recommendation is inherently optional, even if it comes from an authority. If a general orders a soldier, it is not a تَوْصِيَة. If a consultant suggests a strategy to a CEO, it is.
تَجَنَّبْ خَلْطَ تَوْصِيَة مَعَ نَصِيحَة فِي الأَوْرَاقِ الرَّسْمِيَّةِ. (Avoid mixing 'tawsiya' with 'nasiha' in official papers.)
- Gender of the Subject
- Remember that even if the person making the recommendation is male, the word 'Tawsiya' itself remains feminine. This affects adjective agreement: تَوْصِيَةٌ مُمْتَازَةٌ (An excellent recommendation).
لَا تَقُلْ تَوْصِيَةٌ جَيِّدٌ، بَلْ قُلْ تَوْصِيَةٌ جَيِّدَةٌ. (Don't say 'good recommendation' in the masculine, say it in the feminine.)
To truly master the use of تَوْصِيَة, one must understand its place within a constellation of related Arabic terms. While تَوْصِيَة is the standard for professional recommendations, several other words can be used depending on the level of formality, the certainty of the speaker, and the context of the suggestion.
- تَوْصِيَة vs. نَصِيحَة (Naṣīḥah)
- تَوْصِيَة: Formal, institutional, professional. (e.g., A doctor's recommendation).
نَصِيحَة: Personal, moral, friendly. (e.g., A father's advice to his son).
الـ تَوْصِيَة تَرْتَبِطُ بِالعَمَلِ، وَالنَّصِيحَةُ تَرْتَبِطُ بِالحَيَاةِ. (Recommendation is linked to work; advice is linked to life.)
Another common alternative is اِقْتِرَاح (Iqtirāḥ), which means 'suggestion' or 'proposal.' An اِقْتِرَاح is often the first step in a brainstorming session. It is less authoritative than a تَوْصِيَة. If you suggest having lunch at a specific place, that is an اِقْتِرَاح. If an urban planner suggests a new road layout after a six-month study, that is a تَوْصِيَة. The difference lies in the amount of research and authority behind the statement.
- تَوْصِيَة vs. اِقْتِرَاح (Iqtirāḥ)
- تَوْصِيَة: Based on expertise or study.
اِقْتِرَاح: A simple idea or a new thought for consideration.
لَدَيَّ اِقْتِرَاحٌ بَسِيطٌ، وَلَكِنَّ هَذِهِ تَوْصِيَةُ الخَبِيرِ. (I have a simple suggestion, but this is the expert's recommendation.)
In legal contexts, you might hear مَشُورَة (Mashūrah), meaning 'consultation' or 'counsel.' This is often used for legal or religious counsel (مَشُورَة قَانُونِيَّة). While a تَوْصِيَة is the final result, مَشُورَة is often the process of seeking that result. Furthermore, تَزْكِيَة (Tazkiyah) is a very specific type of recommendation. It literally means 'purification' or 'vouching for.' It is used when someone high-ranking vouches for your character or religious standing. It is stronger and more personal than a standard تَوْصِيَة.
- تَوْصِيَة vs. تَزْكِيَة (Tazkiyah)
- تَوْصِيَة: General professional recommendation.
تَزْكِيَة: Personal endorsement of character/integrity.
حَصَلَ عَلَى تَزْكِيَةٍ مِنَ الإِمَامِ. (He received a character endorsement from the Imam.)
نَحْنُ نُفَضِّلُ تَوْصِيَةً مَكْتُوبَةً. (We prefer a written recommendation.)
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Wusstest du?
The same root gives us 'Wasiyya' (a will). This implies that a recommendation is like a 'living will'—a piece of guidance that you 'entrust' to someone else.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'Taw-si-a' without the double 'y' sound (shadda on the ya).
- Confusing the 'T' with an emphatic 'T' (Ṭa). It is a light 'Ta'.
- Shortening the long 'i' (ya) sound.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Swapping the 'ṣ' (Sād) for a plain 's' (Sīn) - though in this word it is 'ṣ'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in texts but long.
Requires knowledge of the 'bi-' preposition and Idafa.
Clear pronunciation but requires correct stress.
Common in formal news and academic talks.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Idafa Construction
تَوْصِيَةُ المُدِيرِ (The manager's recommendation)
Sound Feminine Plural
تَوْصِيَات (Recommendations)
Preposition 'bi-' for Action
تَوْصِيَةٌ بِتَغْيِيرِ الخُطَّةِ (Recommendation to change the plan)
Adjective Agreement
تَوْصِيَةٌ رَسْمِيَّةٌ (Official recommendation)
Masdar of Form II
تَوْصِيَة is the masdar of وَصَّى
Beispiele nach Niveau
هَذِهِ تَوْصِيَةٌ جَيِّدَةٌ.
This is a good recommendation.
Feminine noun with feminine adjective.
أُرِيدُ تَوْصِيَةً لِمَطْعَمٍ.
I want a recommendation for a restaurant.
Accusative case (object of the verb).
تَوْصِيَةُ الصَّدِيقِ كَانَتْ مُفِيدَةً.
The friend's recommendation was useful.
Idafa construction.
مَا هِيَ تَوْصِيَتُكَ؟
What is your recommendation?
Noun with a possessive suffix.
عِنْدِي تَوْصِيَةٌ لَكَ.
I have a recommendation for you.
Standard nominative sentence.
هَلْ هَذِهِ تَوْصِيَةُ الأُسْتَاذِ؟
Is this the teacher's recommendation?
Interrogative sentence with Idafa.
تَوْصِيَةُ الطَّبِيبِ هِيَ الرَّاحَةُ.
The doctor's recommendation is rest.
Simple subject-predicate structure.
شُكْراً عَلَى التَّوْصِيَةِ.
Thank you for the recommendation.
Genitive case after 'ala'.
ذَهَبْتُ إِلَى الفُنْدُقِ بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةٍ.
I went to the hotel based on a recommendation.
Use of 'binā’an ‘alā'.
نَحْنُ نَحْتَاجُ إِلَى تَوْصِيَةٍ رَسْمِيَّةٍ.
We need an official recommendation.
Adjective agreement (feminine).
هَلْ يُمْكِنُكَ كِتَابَةُ تَوْصِيَةٍ لِي؟
Can you write a recommendation for me?
Masdar used as the object of 'yumkinuka'.
قَرَأْتُ هَذَا الكِتَابَ بِتَوْصِيَةٍ مِنْ أُمِّي.
I read this book by recommendation from my mother.
Preposition 'bi' used for 'by'.
التَّوْصِيَاتُ فِي التَّقْرِيرِ كَانَتْ وَاضِحَةً.
The recommendations in the report were clear.
Sound feminine plural.
اشْتَرَى السَّيَّارَةَ حَسْبَ تَوْصِيَةِ المِيكَانِيكِيِّ.
He bought the car according to the mechanic's recommendation.
Use of 'hasba' (according to).
قَدَّمَ الطَّالِبُ خِطَابَ تَوْصِيَةٍ لِلجَامِعَةِ.
The student submitted a recommendation letter to the university.
Compound noun 'khitab tawsiya'.
هَذِهِ تَوْصِيَةٌ مُهِمَّةٌ لِلصِّحَّةِ.
This is an important recommendation for health.
Subject and adjective.
تَبَنَّتِ الشَّرِكَةُ تَوْصِيَاتِ المُسْتَشَارِ.
The company adopted the consultant's recommendations.
Verb 'tabannat' (adopted) with plural object.
يَجِبُ عَلَيْنَا الِالْتِزَامُ بِتَوْصِيَاتِ السَّلَامَةِ.
We must adhere to the safety recommendations.
Preposition 'bi-' after 'iltizam'.
هَلْ لَدَيْكَ تَوْصِيَةٌ لِتَحْسِينِ العَمَلِ؟
Do you have a recommendation to improve the work?
Masdar 'tahsin' as part of the phrase.
صَدَرَتْ تَوْصِيَةٌ جَدِيدَةٌ مِنَ المَجْلِسِ البَلَدِيِّ.
A new recommendation was issued by the municipal council.
Passive-like structure with 'sadarat'.
أَنَا أَعْمَلُ بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ مُدِيرِي.
I am working based on my manager's recommendation.
Professional context.
تَلَقَّى البَاحِثُ تَوْصِيَاتٍ كَثِيرَةً بَعْدَ العَرْضِ.
The researcher received many recommendations after the presentation.
Accusative plural ending in -in.
تَوْصِيَةُ اللَّجْنَةِ كَانَتْ غَيْرَ مُتَوَقَّعَةٍ.
The committee's recommendation was unexpected.
Idafa with negation 'ghayr'.
سَأُرْسِلُ لَكَ تَوْصِيَةً عَبْرَ البَرِيدِ الإِلِكْتُرُونِيِّ.
I will send you a recommendation via email.
Future tense with 'sa-'.
تَتَضَمَّنُ الدِّرَاسَةُ مَجْمُوعَةً مِنَ التَّوْصِيَاتِ العِلْمِيَّةِ.
The study includes a set of scientific recommendations.
Verb 'tatadamman' (includes).
لَمْ تَكُنِ التَّوْصِيَةُ مُلْزِمَةً لِأَعْضَاءِ المَجْلِسِ.
The recommendation was not binding for the council members.
Negation with 'lam takun' and adjective 'mulzima'.
نَجَحَ فِي الحُصُولِ عَلَى المِنْحَةِ بِفَضْلِ تَوْصِيَةِ أُسْتَاذِهِ.
He succeeded in getting the scholarship thanks to his professor's recommendation.
Phrase 'bi-fadli' (thanks to).
أَصْدَرَتْ مُنَظَّمَةُ الصِّحَّةِ تَوْصِيَاتٍ بِشَأْنِ اللِّقَاحِ.
The Health Organization issued recommendations regarding the vaccine.
Use of 'bi-sha'n' (regarding).
تُعْتَبَرُ هَذِهِ التَّوْصِيَةُ خُطْوَةً فِي الِاتِّجَاهِ الصَّحِيحِ.
This recommendation is considered a step in the right direction.
Passive verb 'tu'tabar'.
عَلَيْنَا مُرَاجَعَةُ التَّوْصِيَاتِ قَبْلَ اتِّخَاذِ القَرَارِ.
We must review the recommendations before making the decision.
Masdar 'muraja'a' as a subject.
قَدَّمَ الخَبِيرُ تَوْصِيَةً بِتَغْيِيرِ النِّظَامِ المَالِيِّ.
The expert submitted a recommendation to change the financial system.
Preposition 'bi-' followed by a Masdar.
هَذِهِ التَّوْصِيَاتُ تَهْدِفُ إِلَى حِمَايَةِ البِيئَةِ.
These recommendations aim to protect the environment.
Verb 'tahdif ila' (aim to).
تُشَكِّلُ التَّوْصِيَاتُ المُرْفَقَةُ جُزْءاً لَا يَتَجَزَّأُ مِنَ التَّقْرِيرِ.
The attached recommendations form an integral part of the report.
Sophisticated phrase 'juz'an la yatajazza'.
أَثَارَتْ تَوْصِيَةُ اللَّجْنَةِ جَدَلًا وَاسِعًا فِي الأَوْسَاطِ السِّيَاسِيَّةِ.
The committee's recommendation sparked wide controversy in political circles.
Verb 'atharat' (sparked/raised).
يَنْبَغِي تَنْفِيذُ التَّوْصِيَاتِ لِضَمَانِ اسْتِمْرَارِيَّةِ المَشْرُوعِ.
The recommendations should be implemented to ensure the project's continuity.
Use of 'yanbaghi' (should/ought).
جَاءَتِ التَّوْصِيَةُ مُنْسَجِمَةً مَعَ المَعَايِيرِ الدَّوْلِيَّةِ.
The recommendation came in harmony with international standards.
Adverbial 'hal' structure 'munsajimatan'.
تُعَدُّ التَّوْصِيَةُ بِمَثَابَةِ خَارِطَةِ طَرِيقٍ لِلإِصْلَاحِ.
The recommendation is considered as a roadmap for reform.
Phrase 'bi-mathabat' (tantamount to/as).
اِقْتَصَرَتِ التَّوْصِيَاتُ عَلَى الجَوَانِبِ التِّقْنِيَّةِ دُونَ السِّيَاسِيَّةِ.
The recommendations were limited to technical aspects, excluding political ones.
Verb 'iqtasarat 'ala' (limited to).
تَمَّتِ المِصَادَقَةُ عَلَى التَّوْصِيَاتِ بِالإِجْمَاعِ.
The recommendations were approved unanimously.
Passive structure 'tammat al-musadaqa'.
تَعْكِسُ هَذِهِ التَّوْصِيَةُ رُؤْيَةَ المُنَظَّمَةِ لِلمُسْتَقْبَلِ.
This recommendation reflects the organization's vision for the future.
Verb 'ta'kis' (reflects).
تَبْقَى التَّوْصِيَةُ، رَغْمَ عَدَمِ إِلْزَامِيَّتِهَا، ذَاتَ ثِقْلٍ مَعْنَوِيٍّ كَبِيرٍ.
The recommendation remains, despite its non-binding nature, of great moral weight.
Complex concessive clause with 'raghma'.
أَفْضَتِ المَشَاوَرَاتُ إِلَى صِيَاغَةِ تَوْصِيَاتٍ جَذْرِيَّةٍ.
The consultations led to the drafting of radical recommendations.
Verb 'afdat ila' (led to).
تَتَوَاخَى التَّوْصِيَاتُ تَحْقِيقَ التَّوَازُنِ بَيْنَ المَصَالِحِ المُتَضَارِبَةِ.
The recommendations aim to achieve a balance between conflicting interests.
Verb 'tatawakha' (aim/seek).
إِنَّ عَدَمَ الِاكْتِرَاثِ بِهَذِهِ التَّوْصِيَةِ قَدْ يُؤَدِّي إِلَى عَوَاقِبَ وَخِيمَةٍ.
Ignoring this recommendation may lead to dire consequences.
Use of 'inna' and 'adam al-iktirath'.
تَمَحْوَرَتِ التَّوْصِيَاتُ حَوْلَ ضَرُورَةِ إِعَادَةِ هَيْكَلَةِ القِطَاعِ.
The recommendations centered around the necessity of restructuring the sector.
Verb 'tamahwarat hawla' (centered around).
تُشِيرُ التَّوْصِيَةُ ضِمْنِيًّا إِلَى وُجُودِ خَلَلٍ فِي النِّظَامِ.
The recommendation implicitly points to a flaw in the system.
Adverb 'dimniyan' (implicitly).
جَاءَتِ التَّوْصِيَاتُ كَنِتَاجٍ لِمَخَاضٍ عَسِيرٍ مِنَ النِّقَاشَاتِ.
The recommendations came as the result of a difficult process of discussions.
Metaphorical use of 'makhad' (labor/upheaval).
يُعَوَّلُ عَلَى هَذِهِ التَّوْصِيَةِ لِتَجَاوُزِ الأَزْمَةِ الرَّاهِنَةِ.
This recommendation is relied upon to overcome the current crisis.
Passive verb 'yu'awwal 'ala' (is relied upon).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The conference recommendations.
نُشِرَتْ تَوْصِيَاتُ المُؤْتَمَرِ اليَوْمَ.
— A strong recommendation letter.
حَصَلْتُ عَلَى خِطَابِ تَوْصِيَةٍ قَوِيٍّ.
— In accordance with the recommendations.
تَمَّ بِنَاءُ المَبْنَى وِفْقَ التَّوْصِيَاتِ.
Wird oft verwechselt mit
Nasiha is personal/moral; Tawsiya is professional/authoritative.
Wasiyya is a dead person's will; Tawsiya is a living person's recommendation.
Iqtirah is a brainstormed idea; Tawsiya is a vetted expert suggestion.
Redewendungen & Ausdrücke
— By way of recommendation/suggestion.
أَقُولُ هَذَا عَلَى وَجْهِ التَّوْصِيَةِ فَقَطْ.
Formal— The recommendation of the hour (most relevant tip).
هَذِهِ هِيَ تَوْصِيَةُ السَّاعَةِ لِلمُسْتَثْمِرِينَ.
Journalistic— A recommendation that cannot be refused (due to authority).
جَاءَتْهُ تَوْصِيَةٌ لَا تُرَدُّ مِنَ الوَزِيرِ.
Informal/Political— By virtue of the recommendation.
تَمَّ قَبُولُهُ بِحُكْمِ التَّوْصِيَةِ.
Formal— A recommendation from the heart (sincere).
هَذِهِ تَوْصِيَةٌ مِنَ القَلْبِ لِصَدِيقِي.
Poetic/Informal— A recommendation written in gold (extremely valuable).
خِطَابُهُ كَانَ تَوْصِيَةً مَكْتُوبَةً بِمَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ.
Literary— Under recommendation (being considered).
المَشْرُوعُ لَا يَزَالُ تَحْتَ التَّوْصِيَةِ.
Administrative— A cross-continental recommendation (international fame).
هَذَا المَطْعَمُ لَهُ تَوْصِيَةٌ عَابِرَةٌ لِلقَارَّاتِ.
Journalistic— A recommendation that is useless/worthless.
تَوْصِيَاتُهُمْ لَا تُسْمِنُ وَلَا تُغْنِي مِنْ جُوعٍ.
Idiomatic/Classical— A recommendation in its right place (timely/accurate).
كَانَتْ تَوْصِيَةً فِي مَحَلِّهَا تَمَاماً.
NeutralLeicht verwechselbar
Both involve guidance.
Tawjih is a directive from a leader; Tawsiya is a suggestion from an expert.
تَلَقَّيْنَا تَوْجِيهَاتٍ مِنَ المَلِكِ. (We received directives from the King.)
Both recommend a person.
Tazkiyah focuses on moral character; Tawsiya focuses on professional skills.
أَحْتَاجُ تَزْكِيَةً لِلدُّخُولِ إِلَى المَسْجِدِ. (I need an endorsement to enter the mosque.)
Both tell you what to do.
Amr is mandatory; Tawsiya is optional but recommended.
نَفَّذَ الجُنْدِيُّ الأَمْرَ. (The soldier executed the order.)
Both are formal communications.
Balagh is an official announcement or report of a crime; Tawsiya is a suggestion.
قَدَّمَ بَلَاغاً لِلشُّرْطَةِ. (He filed a report with the police.)
Both are expert opinions.
Fatwa is a religious legal opinion; Tawsiya is a general professional recommendation.
أَصْدَرَ المُفْتِي فَتْوَى. (The Mufti issued a fatwa.)
Satzmuster
هَذِهِ تَوْصِيَة [Adjective]
هَذِهِ تَوْصِيَةٌ جَمِيلَةٌ.
بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَة [Noun]
بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ أَحْمَدَ.
قَدَّمَ [Person] تَوْصِيَةً بِـ [Masdar]
قَدَّمَ المُدِيرُ تَوْصِيَةً بِتَرْقِيَتِي.
تَمَّ تَبَنِّي تَوْصِيَات [Body]
تَمَّ تَبَنِّي تَوْصِيَاتِ اللَّجْنَةِ.
تُشِيرُ التَّوْصِيَةُ إِلَى [Concept]
تُشِيرُ التَّوْصِيَةُ إِلَى ضَرُورَةِ الإِصْلَاحِ.
رَغْمَ أَنَّ التَّوْصِيَةَ غَيْرُ مُلْزِمَةٍ، إِلَّا أَنَّ...
رَغْمَ أَنَّ التَّوْصِيَةَ غَيْرُ مُلْزِمَةٍ، إِلَّا أَنَّهَا مُؤَثِّرَةٌ.
نَرْفَعُ إِلَيْكُمْ تَوْصِيَاتِنَا بِشَأْنِ...
نَرْفَعُ إِلَيْكُمْ تَوْصِيَاتِنَا بِشَأْنِ المِيزَانِيَّةِ.
تَخْلُصُ الدِّرَاسَةُ إِلَى التَّوْصِيَاتِ التَّالِيَةِ...
تَخْلُصُ الدِّرَاسَةُ إِلَى التَّوْصِيَاتِ التَّالِيَةِ...
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely frequent in professional, medical, and academic Arabic.
-
تَوْصِيَة جَيِّد
→
تَوْصِيَة جَيِّدَة
Tawsiya is feminine; the adjective must match in gender.
-
نَصِيحَة لِلوَظِيفَة
→
تَوْصِيَة لِلوَظِيفَة
Nasiha is too informal for a job context. Use Tawsiya.
-
تَوْصِيَة عَلَى العَمَل
→
تَوْصِيَة بِالعَمَل
The preposition 'bi' is the standard way to link a recommendation to an action.
-
وَصِيَّة مِنَ الأُسْتَاذ
→
تَوْصِيَة مِنَ الأُسْتَاذ
Wasiyya means a 'will'. Unless the professor is dead and left you something in his will, use Tawsiya.
-
تَوْصِيَات رَسْمِيّ
→
تَوْصِيَات رَسْمِيَّة
Plural non-human nouns are treated as feminine singular for adjective agreement.
Tipps
The 'Bi' Connection
When recommending an action, always follow 'Tawsiya' with the preposition 'bi'. For example: 'Tawsiya bi-tashghil' (Recommendation to hire).
Academic Usage
In university applications, 'Tawsiya' is the only correct word for a reference letter. Don't use 'Nasiha' or 'Kalam'.
The Power of Word of Mouth
In many Arab markets, a 'Tawsiya' from a regular customer is worth more than any advertisement. It's built on trust.
Report Writing
Always end your professional reports with a section titled 'Al-Nata'ij wa al-Tawṣiyāt' (Results and Recommendations).
The Double Y
Make sure to emphasize the 'y' sound. It's not 'si-a', it's 'si-yah' with a slight hold on the 'y'.
Corporate Arabic
In business, 'Tawsiya' is used for stock picks, audit findings, and promotion requests. It's a high-frequency word.
Tawsiya vs. Wasiyya
Remember: Tawsiya = Recommendation (Life), Wasiyya = Will (Death). Don't mix them up in legal docs!
Softening Orders
Managers often use 'Tawsiya' to give an order politely. 'It is my recommendation that you finish this' sounds better than 'Finish this'.
The 'Root' Connection
Think of the root W-Ṣ-Y as 'connecting' an expert's knowledge to your action. A Tawsiya is that connection.
News Keywords
When listening to news about summits, 'Tawṣiyāt' is the keyword that tells you what they actually decided to do.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Taw-See-Ya'. You 'See' a 'Taw' (tall) path and 'Ya' (yes) you recommend it. Or think of 'TO-SEE-YA' as in 'I want TO SEE YA succeed, so I give you a recommendation.'
Visuelle Assoziation
Imagine a professor handing a golden envelope (the recommendation) to a student at a crossroads.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences using 'Tawsiya': one for a restaurant, one for a job, and one for a book.
Wortherkunft
From the Arabic root و-ص-ي (W-Ṣ-Y), which means to join, to connect, or to commend. In its Form II verb 'waṣṣā', it means to charge someone with a task or to recommend a course of action.
Ursprüngliche Bedeutung: To charge or entrust someone with something.
Semitic (Arabic).Kultureller Kontext
Be careful not to confuse it with 'Wasta' (nepotism), though a 'Tawsiya' can sometimes be the formal face of it.
Equivalent to 'Letter of Reference' or 'Expert Recommendation'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Application
- خِطَاب تَوْصِيَة
- تَوْصِيَة مِنَ المُدِير
- طَلَبُ تَوْصِيَة
- تَوْصِيَة قَوِيَّة
Medical
- تَوْصِيَة الطَّبِيب
- تَوْصِيَات صِحِّيَّة
- تَوْصِيَة بِالرَّاحَة
- اتِّبَاع التَّوْصِيَة
News/Politics
- تَوْصِيَات القِمَّة
- أَصْدَرَ تَوْصِيَة
- تَوْصِيَة غَيْر مُلْزِمَة
- تَبَنِّي التَّوْصِيَات
Tourism
- تَوْصِيَة لِمَطْعَم
- تَوْصِيَات لِلسَّفَر
- أَفْضَل تَوْصِيَة
- حَسْبَ التَّوْصِيَة
Academic Research
- النَّتَائِج وَالتَّوْصِيَات
- تَوْصِيَة لِلبَحْث
- تَوْصِيَات عِلْمِيَّة
- خَاتِمَة التَّوْصِيَات
Gesprächseinstiege
"مَا هِيَ تَوْصِيَتُكَ لِأَفْضَلِ مَكَانٍ لِتَعَلُّمِ العَرَبِيَّةِ؟"
"هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تُعْطِيَنِي تَوْصِيَةً لِكِتَابٍ جَيِّدٍ؟"
"بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَةِ مَنْ جِئْتَ إِلَى هَذِهِ الشَّرِكَةِ؟"
"مَا هِيَ تَوْصِيَاتُ الطَّبِيبِ لِلِحِفَاظِ عَلَى الصِّحَّةِ؟"
"هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى خِطَابِ تَوْصِيَةٍ لِلدِّرَاسَةِ فِي الخَارِجِ؟"
Tagebuch-Impulse
اُكْتُبْ عَنْ تَوْصِيَةٍ غَيَّرَتْ حَيَاتَكَ المِهْنِيَّةَ أَوْ الدِّرَاسِيَّةَ.
مَا هِيَ التَّوْصِيَاتُ الَّتِي تُعْطِيهَا لِشَخْصٍ يَزُورُ بَلَدَكَ لِأَوَّلِ مَرَّةٍ؟
هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ التَّوْصِيَاتِ الشَّخْصِيَّةَ أَهَمُّ مِنَ الإِعْلَانَاتِ؟ لِمَاذَا؟
صِفْ مَوْقِفاً قَدَّمْتَ فِيهِ تَوْصِيَةً لِشَخْصٍ آخَرَ وَنَجَحَ بِفَضْلِهَا.
مَا هِيَ تَوْصِيَاتُكَ لِتَحْسِينِ نِظَامِ التَّعْلِيمِ فِي العَالَمِ؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can, but 'Iqtirah' (suggestion) is more common among friends. Use 'Tawsiya' if you want to sound like a critic or an expert.
The plural is 'Tawṣiyāt' (تَوْصِيَات). It is a sound feminine plural.
Generally, no. In most contexts (medical, political, professional), it is a suggestion that the receiver can choose to follow or ignore.
It is 'Khiṭāb Tawṣiyah' (خِطَاب تَوْصِيَة) or 'Risālat Tawṣiyah' (رِسَالَة تَوْصِيَة).
The root is W-Ṣ-Y (و-ص-ي), which relates to charging or bequeathing.
The root is used (e.g., 'Wassā biha Ibrahimu baneehi'), but the specific form 'Tawsiya' is more common in Modern Standard Arabic.
No, a prescription is 'Wasfa' (وَصْفَة). A 'Tawsiya' would be the doctor's general advice to exercise more.
Usually 'bi-' (بِـ) for the action recommended, or 'li-' (لِـ) for the person it benefits.
It is feminine, as indicated by the 'ta marbuta' at the end.
You can say: 'Hal yumkinuka an tu'tiyani tawṣiyah?' (Can you give me a recommendation?)
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence asking for a recommendation letter from a professor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Based on the doctor's recommendation, I will stay home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a restaurant recommendation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'Tawṣiyah' and 'Naṣīḥah' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of 'Tawṣiyah' in a sentence about a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The committee issued a non-binding recommendation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email subject line for a recommendation request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are your recommendations for this project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tawṣiyat al-shīf'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I received a strong recommendation from my manager.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'Tawṣiyāt' and 'Siyāsiyah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student needs two recommendation letters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about medical recommendations for safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The recommendation was adopted unanimously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'binā’an ‘alā' and 'Tawṣiyah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a technical recommendation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a book recommendation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The report ends with results and recommendations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tawṣiyah' in the accusative case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The recommendations are clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend for a recommendation for a good book in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you are doing something based on the expert's recommendation.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'Tawṣiyah' correctly with emphasis on the 'y'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a recommendation letter' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a colleague that the recommendation is non-binding.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter for the chef's recommendation.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the recommendation' in a formal way.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that the committee issued recommendations.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a strong recommendation' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if there is a recommendation for a good hotel.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I followed your recommendation' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a doctor you will follow his recommendation.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results and recommendations are at the end' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'What are your recommendations?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Based on my friend's recommendation' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you have a recommendation for him.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is an official recommendation' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We adopt the recommendations' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a recommendation for a good lawyer.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The recommendation was unanimous' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'خِطَاب تَوْصِيَة'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'تَوْصِيَات القِمَّة'. What context is this?
Listen to: 'بِنَاءً عَلَى تَوْصِيَة'. What is the English equivalent?
Listen to: 'تَوْصِيَة طِبِّيَّة'. Who would say this?
Listen to: 'التَّوْصِيَات غَيْر مُلْزِمَة'. Are the suggestions mandatory?
Listen to: 'أَصْدَرَتِ اللَّجْنَة تَوْصِيَات'. What did the committee do?
Listen to: 'مَا هِيَ تَوْصِيَتُكَ؟'. What is the person asking for?
Listen to: 'تَوْصِيَة قَوِيَّة'. Is the recommendation weak or strong?
Listen to: 'خِتَاماً بِالتَّوْصِيَات'. Where in the speech are we?
Listen to: 'تَوْصِيَة الشِّيف'. Where are we?
Listen to: 'نَحْنُ نَلْتَزِمُ بِالتَّوْصِيَات'. Do they follow the suggestions?
Listen to: 'تَوْصِيَة فَنِّيَّة'. What kind of recommendation is it?
Listen to: 'حَسْبَ التَّوْصِيَة'. What does 'hasba' mean?
Listen to: 'تَوْصِيَة بِالتَّعْيِين'. What is the recommendation for?
Listen to: 'تَوْصِيَة صَادِقَة'. What does 'sadiqa' mean?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Tawṣiyah is the essential Arabic term for a formal recommendation. Whether you are asking for a 'Khiṭāb Tawṣiyah' (recommendation letter) for a job or reading the 'Tawṣiyāt' (recommendations) of a government report, it signifies expert, professional guidance.
- Tawsiya means a formal recommendation or suggestion made by an expert or an authoritative body.
- It is commonly used for recommendation letters (Khiṭāb Tawṣiyah) in academic and professional applications.
- The word is feminine, its plural is Tawṣiyāt, and it is more formal than the word for general advice (Naṣīḥah).
- You will often see it in news reports, medical guidelines, and the conclusion sections of research papers.
The 'Bi' Connection
When recommending an action, always follow 'Tawsiya' with the preposition 'bi'. For example: 'Tawsiya bi-tashghil' (Recommendation to hire).
Academic Usage
In university applications, 'Tawsiya' is the only correct word for a reference letter. Don't use 'Nasiha' or 'Kalam'.
The Power of Word of Mouth
In many Arab markets, a 'Tawsiya' from a regular customer is worth more than any advertisement. It's built on trust.
Report Writing
Always end your professional reports with a section titled 'Al-Nata'ij wa al-Tawṣiyāt' (Results and Recommendations).
Beispiel
قَدَّمَ الأُسْتَاذُ تَوْصِيَةً لِلطَّالِبِ لِلِالْتِحَاقِ بِالجَامِعَةِ.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr Education Wörter
تحصيل
B1Die Handlung des Erlangens oder Sammelns, insbesondere von Wissen oder Geld. Wird für akademische Leistungen oder das Eintreiben von Schulden verwendet.
مفهوم
B1Das Konzept der Zeit ist komplex. (Das Konzept)
استنباط
B1Der Prozess der Schlussfolgerung oder Ableitung einer Regel aus Fakten.
تعريف
B1Eine Definition ist eine Aussage über die genaue Bedeutung eines Wortes.
تربوي
B1Pädagogisch oder erzieherisch. Es bezieht sich auf die ganzheitliche Entwicklung einer Person.
كلية
B1Ein Hauptbereich einer Universität, der spezialisierte Kurse anbietet, oder eine unabhängige Bildungseinrichtung. Es entspricht der 'Fakultät' oder 'School' im englischsprachigen Universitätssystem.
مُفْرَدَات
B2Der Wortschatz ist die Gesamtheit der Wörter einer Sprache.
مُحَاضَرَة
B2Ein akademischer Vortrag oder eine Vorlesung vor einem Publikum, insbesondere vor Studenten.
مقدرة
B2Das ist deine Fähigkeit oder Kraft, etwas gut zu tun.
مرادف
B2Ein Synonym ist ein Wort, das die gleiche oder eine sehr ähnliche Bedeutung wie ein anderes Wort hat.