A1 Sentence Structure 17 min read آسان

کلمه همه‌شمول: {都|dōu} (همه/هر دو)

همیشه {都|dōu} رو مثل ساندویچ بین گروه آدم‌ها و کاری که انجام می‌دن بذار: فاعل + «{都|dōu}» + فعل.

Grammar Rule in 30 Seconds

{都|dōu} means 'all' or 'both' and must be placed before the verb to summarize a group.

  • Place {都|dōu} before the verb: {我们|wǒmen}{都|dōu}{喜欢|xǐhuān} (We all like).
  • Use it for plural subjects: {他们|tāmen}{都|dōu}{是|shì}{学生|xuéshēng} (They are all students).
  • It emphasizes the entire group: {大家|dàjiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le} (Everyone has come).
Subject + {都|dōu} + Verb/Adjective

مرور کلی

می‌دانید در انگلیسی چطور می‌توانید بگویید
All of us are happy
یا
We are all happy
؟ چینی یک ترجیح سخت‌گیرانه دارد: تقریباً همیشه کلمه «همه»—(dōu)—را بین افراد و عمل قرار می‌دهد. اگر سعی کنید با شروع جمله با (dōu) بگویید
All of my friends like boba
، بومی‌ها طوری به شما نگاه می‌کنند که انگار وای‌فای شما قطع شده است.
این کلمه کوچک چسبی است که گروهی از افراد یا چیزها را قبل از بیان واقعیتی درباره آن‌ها به هم متصل می‌کند. چه دو نفر باشند (هر دو) و چه یک میلیارد نفر (همه)، (dōu) همه را بدون زحمت مدیریت می‌کند. این یکی از پرتکرارترین نویسه‌هایی است که در چت‌های گروهی وی‌چت تایپ خواهید کرد.

قواعد ترتیب کلمات

این قانون طلایی است: (dōu) به عقب اشاره می‌کند.
به اسم یا فاعلی اشاره می‌کند که *بلافاصله قبل* از آن آمده است. هرگز جمله را شروع نمی‌کند.
الگوی طلایی:
فاعل (جمع) + (dōu) + فعل / صفت
به آن به عنوان یک چک‌لیست فکر کنید:
  1. 1گروه را ذکر کنید (ما، آن‌ها، سیب‌ها و موزها).
  2. 2(dōu) را برای جمع‌بندی آن‌ها وارد کنید.
  3. 3بگویید چه کاری انجام می‌دهند یا چگونه هستند.
  • انگلیسی: *All* of them are here.
  • چینی: They *all* are here. (他们(Tāmen) (dōu) (zài) 这儿(zhèr).)

این گرامر چطور کار می‌کنه

در زبان چینی، (dōu) یک قید است. قیدها عاشق این هستند که مستقیماً قبل از فعل قرار بگیرند. حتی اگر به عنوان «همه» یا «هر دو» ترجمه شود، بیشتر شبیه یک تغییردهنده برای عمل عمل می‌کند و تأیید می‌کند که عمل بر *کل* گروهی که قبلاً ذکر شده اعمال می‌شود.
مهم نیست گروه:
  • دو نفر باشد: «هر دو»
  • سه نفر یا بیشتر: «همه»
چینی کلمات جداگانه‌ای برای «هر دو» و «همه» در این زمینه ندارد. (dōu) همه چیز را پوشش می‌دهد. اینقدر کارآمد است—یکی بخر، یکی مجانی ببر.
نکته درباره تن‌ها: (dōu) تن اول (بالا و یکنواخت) است. آن را با (پایتخت) اشتباه نگیرید، اگرچه در سطح A1 به ندرت آن را می‌بینید.

الگوی ساخت

1
بیایید قدم به قدم یک جمله بسازیم.
2
فاعل‌های خود را انتخاب کنید. (باید جمع یا یک لیست باشد)
3
爸爸(Bàba) () 妈妈(māma) (بابا و مامان)
4
کلمه جمع‌بندی را وارد کنید.
5
(dōu) (هر دو/همه)
6
ویژگی یا عمل را اضافه کنید.
7
喜欢(xǐhuan) () (chá) (دوست دارند چای بنوشند)
8
جمله کامل:
9
爸爸(Bàba) () 妈妈(māma) (dōu) 喜欢(xǐhuan) () (chá).
10
(بابا و مامان هر دو دوست دارند چای بنوشند.)

تغییرات الگو

1. تله «هیچ‌کدام از ما» (نفی کامل)
اگر می‌خواهید بگویید «هیچ‌کدام از ما خوشحال نیستیم»، «نه» (()) را *بعد* از (dōu) قرار می‌دهید.
  • ساختار: فاعل + (dōu) + () + فعل
  • مثال: 我们(Wǒmen) (dōu) () (). (هیچ‌کدام از ما نمی‌رویم.)
  • منطق: در مورد ما، همه نمی‌روند.
2. ترفند «نه همه» (نفی جزئی)
اگر ترتیب را عوض کنید، معنی کاملاً تغییر می‌کند.
  • ساختار: فاعل + () + (dōu) + فعل
  • مثال: 我们(Wǒmen) () (dōu) (). (همه ما نمی‌رویم.)
  • منطق: ما «همه نمی‌رویم». (برخی می‌روند، برخی نمی‌روند.)
*نکته حرفه‌ای:* این تمایز برای ایجاد سوءتفاهم افسانه‌ای است. آن را حفظ کنید!

مکالمات واقعی

سناریو 1: چت گروهی (WeChat)

الکس: 大家(Dàjiā) (hǎo)!(سلام همگی!)

لی نا: 我们(Wǒmen) (dōu) (zài) 饭馆(fànguǎn)。(ما همه در رستوران هستیم.)

الکس: (Hǎo)() 马上(mǎshàng) (lái)。(باشه، من همین الان می‌آیم.)

سناریو 2: مقایسه تلفن‌ها

سام: () (de) 手机(shǒujī) () 电脑(diànnǎo) (hěn) (guì) (ma)?(آیا تلفن و کامپیوتر تو گران هستند؟)

جین: 它们(Tāmen) (dōu) (hěn) 便宜(piányi)。(آن‌ها هر دو خیلی ارزان هستند.)

سام: (Zhēn) (hǎo)!(این عالیه!)

اشتباهات رایج

1. شروع با (dōu)
  • (Dōu) 我们(wǒmen) (shì) 美国(Měiguó) (rén). (All we are Americans.)
  • 我们(Wǒmen) (dōu) (shì) 美国(Měiguó) (rén). (We all are Americans.)
2. استفاده از (dōu) برای یک نفر
اگر فاعل فقط «من» یا «او» باشد نمی‌توانید از (dōu) استفاده کنید. نیاز به یک گروه دارد.
  • () (dōu) 喜欢(xǐhuan). (I all like.)
  • 我们(Wǒmen) (dōu) 喜欢(xǐhuan). (We all like.)
3. اشتباه گرفتن «هیچ‌کدام» در مقابل «نه همه»
ترتیب کلمات را بررسی کنید! (dōu) () = 0%. () (dōu) = 50%.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از (dōu) برای اشیاء بی‌جان استفاده کنم؟
پ: قطعاً. «سیب‌ها همه قرمز هستند» -> 苹果(Píngguǒ) (dōu) (shì) (hóng) (de).
س: آیا (dōu) به معنی «هر دو» است؟
پ: بله! چینی تمایز قائل نمی‌شود. دو چیز؟ (dōu). ده چیز؟ (dōu). یک میلیارد؟ (dōu).
س: اگر بخواهم بگویم «همه چیز» (everything) چه؟
پ: کمی پیشرفته است، اما می‌گویید
چه + (dōu) + فعل
. مثال: () 什么(shénme) (dōu) (chī) (من همه چیز می‌خورم).

2. Negative {都|dōu} Structures

Subject Adverb Negative Verb
我们
他们

Basic {都|dōu} Sentence Structure

Subject Adverb Verb/Adjective Object
我们
喜欢
咖啡
他们
学生
大家
你们
北京
朋友们
学校
老师们

Meanings

An adverb used to indicate that the preceding subject (or object, if moved) includes everyone or everything in a set.

1

Universal inclusion

All members of a group share a state or action.

“{他们|tāmen}{都|dōu}{很|hěn}{忙|máng} (They are all very busy).”

“{我们|wǒmen}{都|dōu}{吃|chī}{饭|fàn}{了|le} (We have all eaten).”

Reference Table

Reference table for کلمه همه‌شمول: {都|dōu} (همه/هر دو)
فاعل (جمع) همه / هر دو فعل / صفت ترجمه
{我们|Wǒmen}
{都|dōu}
{ indicators|shì} {学生|xuéshēng}
ما همگی دانشجو هستیم.
{他们|Tāmen}
{都|dōu}
{很|hěn} {高兴|gāoxìng}
آن‌ها همگی خوشحالند.
{咖啡|Kāfēi} {和|hé} {茶|chá}
{都|dōu}
{很|hěn} {好|hǎo} {喝|hē}
هم قهوه و هم چای خوشمزه هستند.
{大家|Dàjiā}
{都|dōu}
{来了|láile}
همه آمدند.
{你们|Nǐmen}
{都|dōu}
{认识|rènshi} {he|tā} {吗|ma}?
آیا همه‌تان او را می‌شناسید؟
{我的|Wǒde} {猫|māo}
{都|dōu}
{很|hěn} {胖|pàng}
گربه‌های من همگی چاق هستند.

طیف رسمیت

رسمی
我们都将前往。

我们都将前往。 (Planning a trip)

خنثی
我们都去。

我们都去。 (Planning a trip)

غیر رسمی
我们都去啦!

我们都去啦! (Planning a trip)

عامیانه
咱们都去!

咱们都去! (Planning a trip)

ساختار ساندویچی

{都|dōu}

فاعل قبلی (جمع)

  • {我们|Wǒmen} ما
  • {他们|Tāmen} آن‌ها
  • {大家|Dàjiā} همگی

عمل بعدی

  • {是|shì}... هستند...
  • {去|qù}... می‌روند...
  • {喜欢|xǐhuan}... دوست دارند...

ظرافت‌های منفی کردن

هیچ‌کدام از ما ({都|dōu} + {不|bù})
{我们|Wǒmen} {都|dōu} {不|bù} {去|qù} ۰٪ می‌روند
نه همگی ما ({不|bù} + {都|dōu})
{我们|Wǒmen} {不|bù} {都|dōu} {去|qù} بعضی می‌روند، بعضی نه

استفاده درست از {都|dōu}

1

آیا فاعل جمع است؟

YES
ادامه بده
NO
از {都|dōu} استفاده نکن
2

می‌خوای بگی «هیچ‌کدام»؟

YES
استفاده از {都|dōu} + {不|bù}
NO
استفاده از {都|dōu} + فعل

{都|dōu} چه چیزهایی رو پوشش می‌ده؟

👥

آدم‌ها

  • {我们|Wǒmen} (ما)
  • {大家|Dàjiā} (همگی)
🍎

اشیاء

  • {苹果|Píngguǒ} (سیب‌ها)
  • {衣服|Yīfu} (لباس‌ها)
🌏

مکان‌ها

  • {这些|Zhèxiē} {地方|dìfang} (این جاها)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我们|wǒmen}{都|dōu}{是|shì}{朋友|péngyǒu}

We are all friends.

2

{他们|tāmen}{都|dōu}{在|zài}{家|jiā}

They are all at home.

3

{你们|nǐmen}{都|dōu}{好|hǎo}{吗|ma}

Are you all well?

4

{大家|dàjiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le}

Everyone has come.

1

{我们|wǒmen}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}

None of us want to go.

2

{这些|zhèxiē}{都|dōu}{是|shì}{你|nǐ}{的|de}{吗|ma}

Are these all yours?

3

{我们|wǒmen}{都|dōu}{吃|chī}{过|guò}{饭|fàn}{了|le}

We have all eaten.

4

{他们|tāmen}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}

They all have no money.

1

{这些|zhèxiē}{菜|cài}{我|wǒ}{都|dōu}{吃|chī}{过|guò}

I have eaten all these dishes.

2

{我|wǒ}{每天|měitiān}{都|dōu}{会|huì}{练习|liànxí}{中文|zhōngwén}

I practice Chinese every day.

3

{不管|bùguǎn}{怎么|zěnme}{样|yàng}{,我|wǒ}{都|dōu}{支持|zhīchí}{你|nǐ}

No matter what, I support you.

4

{他|tā}{什么|shénme}{都|dōu}{不|bù}{知道|zhīdào}

He doesn't know anything.

1

{连|lián}{小孩子|xiǎoháizi}{都|dōu}{知道|zhīdào}{这|zhè}{个|ge}

Even children know this.

2

{无论|wúlùn}{天气|tiānqì}{如何|rúhé}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{要|yào}{出发|chūfā}

Regardless of the weather, we must leave.

3

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{都|dōu}{想|xiǎng}{了|le}{三|sān}{天|tiān}{了|le}

I have been thinking about this for three days.

4

{他|tā}{哪里|nǎlǐ}{都|dōu}{没|méi}{去|qù}

He hasn't gone anywhere.

1

{无论|wúlùn}{是|shì}{谁|shéi}{,都|dōu}{必须|bìxū}{遵守|zūnshǒu}{规则|guīzé}

Whoever it is, they must follow the rules.

2

{他|tā}{的|de}{话|huà}{我|wǒ}{都|dōu}{听|tīng}{进|jìn}{去|qù}{了|le}

I have taken all his words to heart.

3

{这|zhè}{种|zhǒng}{情况|qíngkuàng}{下|xià}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{无能为力|wúnéngwéilì}

In this situation, we are all helpless.

4

{无论|wúlùn}{多么|duōme}{困难|kùnnán}{,他|tā}{都|dōu}{坚持|jiānchí}{下去|xiàqù}

No matter how difficult, he persists.

1

{凡是|fánshì}{来|lái}{的|de}{人|rén}{,都|dōu}{受到|shòudào}{了|le}{热烈|rèliè}{欢迎|huānyíng}

Everyone who came received a warm welcome.

2

{无论|wúlùn}{古今|gǔjīn}{,这|zhè}{个|ge}{道理|dàolǐ}{都|dōu}{适用|shìyòng}

Whether ancient or modern, this principle applies.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|ge}{项目|xiàngmù}{的|de}{投入|tóurù}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{有目共睹|yǒumùgòngdǔ}

We have all witnessed his dedication to this project.

4

{无论|wúlùn}{怎么|zěnme}{说|shuō}{,他|tā}{都|dōu}{不|bù}{会|huì}{改变|gǎibiàn}{主意|zhǔyì}

No matter what is said, he will not change his mind.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) در مقابل {全|quán}

Both mean 'all'.

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) در مقابل {总共|zǒnggòng}

Both relate to quantity.

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) در مقابل {大家|dàjiā}

Both imply 'everyone'.

اشتباهات رایج

都我们去

我们都去

Adverb must follow the subject.

我们去都

我们都去

Adverb must precede the verb.

我们都喜欢咖啡

我们都喜欢咖啡

Wait, this is correct! Just checking.

都去我们

我们都去

Subject must be first.

我们不都去

我们都不去

{都|dōu} precedes the negative.

都我们不去

我们都不去

Subject first.

我们都去不

我们都不去

Negative before verb.

都这些书我看过

这些书我都看过

Topic first.

我每天跑步都

我每天都跑步

Adverb placement.

不管怎么样我支持都你

不管怎么样我都支持你

Adverb placement.

无论谁都必须规则遵守

无论谁都必须遵守规则

Verb-object order.

他都哪里没去

他哪里都没去

Topic placement.

无论多么困难他坚持都下去

无论多么困难他都坚持下去

Adverb placement.

الگوهای جمله‌سازی

___ 都 ___

___ 都不 ___

___ 我都 ___

无论 ___ 都 ___

Real World Usage

Texting constant

我们都到了!

Social Media very common

大家都在看!

Job Interview common

我们都同意这个方案。

Ordering Food very common

我们都想要这个。

Travel common

我们都累了。

Meeting common

大家都准备好了吗?

⚠️

جمله رو با 都 شروع نکن!

برخلاف فارسی که می‌گیم «همه ما...»، توی چینی اول باید بگی «ما» بعد «همه». هیچ‌وقت نگو {都|dōu} {我们|Wǒmen}، همیشه بگو: «{我们|Wǒmen} {都|dōu} {去|qù}。»
🎯

یک کلمه برای همه!

چینی‌ها کلمه جداگانه‌ای برای «هر دو» ندارن. چه ۲ نفر باشن چه ۲۰۰ نفر، فقط از «{都|dōu}» استفاده کن.
💬

همه رو تحویل بگیر

توی جمع، استفاده از «{大家|Dàjiā} {都|dōu}» (همگی...) یه راه خیلی گرم و صمیمی برای خطاب قرار دادن یه گروه یا تیمه.

Smart Tips

Immediately think of adding {都|dōu} before the verb.

我们去北京。 我们都去北京。

Check if {都|dōu} is before the negative.

我们不都去。 我们都不去。

Use {都|dōu} with time words.

我每天跑步。 我每天都跑步。

Move the object to the front and add {都|dōu}.

我看了这些书。 这些书我都看了。

تلفظ

dōu

Tone

First tone, keep it high and flat.

Statement

我们都去。 ↘

Neutral declaration.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {都|dōu} as a 'group hug' word—it pulls everyone together before the action happens.

تداعی تصویری

Imagine a group of people standing in a line, and {都|dōu} is a rope tying them all together right before they jump into a pool (the verb).

Rhyme

Subject first, then {都|dōu} appears, before the verb, for all the peers.

Story

Three friends are standing at the bus stop. One says, 'I am going.' The second says, 'I am going.' The third says, 'I am going.' Finally, they all shout together: '{我们|wǒmen}{都|dōu}{去|qù}!'

شبکه واژگان

我们他们大家你们喜欢

چالش

Write 5 sentences about your family using {都|dōu} in 5 minutes.

نکات فرهنگی

Used constantly to show group harmony.

Similar usage, very common in casual speech.

Used in Cantonese as well, though the character might be pronounced differently.

Derived from ancient distributive markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你们都喜欢吃什么?

你们都去过北京吗?

大家都有时间吗?

你们都同意这个计划吗?

موضوعات نگارش

Describe your family members and what they all like to do.
Write about a group trip you took.
Discuss your daily routine with your roommates.
Reflect on a team project at work or school.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمات رو جوری مرتب کن که بگی: «ما همگی خوشحالیم».

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اول فاعل ({我们|Wǒmen})، بعد {都|dōu} و در آخر صفت ({很高兴|hěn gāoxìng}) میاد.
اشتباه رو در ترتیب کلمات پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
{都|dōu} باید بعد از فاعل ({他们|Tāmen}) بیاد، نه قبلش.
جای خالی رو برای جمله «ما هر دو قهوه دوست داریم» پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما از {都|dōu} برای نشون دادن «هر دو» یا «همه» برای فاعل استفاده می‌کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

我们 ___ 去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Subject-Adverb-Verb order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

都他们去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都去
Subject first.
Reorder the words. Sentence Reorder

去 / 我们 / 都

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Standard order.
Translate to Chinese. ترجمه

They are all students.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都是学生
Standard order.
Choose the correct negative. چند گزینه‌ای

We all don't go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都不去
Negative placement.
Fill in the blank.

大家 ___ 忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 你们, Adverb: 都, Verb: 好

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你们都好
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمه درست برای «همه» رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

{我们|Wǒmen} ___ { indicators|shì} {朋友|péngyou} (ما همگی دوست هستیم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
جمله رو بساز: «آن‌ها همگی مشغول هستند.» پر کردن جای خالی

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他们|Tāmen} {都|dōu} {很|hěn} {忙|máng}
جمله منفی رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

{我们|Wǒmen} {不|bù} {都|dōu} {去|qù} (هیچ‌کدوممون نمی‌ریم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {都|dōu} {不|bù} {去|qù}。
جمله رو کامل کن: «هر دو سیب قرمز هستند.» پر کردن جای خالی

{两个|Liǎng gè} {苹果|píngguǒ} ___ {是|shì} {红|hóng} {的|de}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
ترجمه کن: «همه خوشحال نیستند.» پر کردن جای خالی

درست مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {大家|Dàjiā} {不|bù} {都|dōu} {高兴|gāoxìng}
جای درست {都|dōu} رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

{我|Wǒ} {都|dōu} {看|kàn} {书|shū} (من همه کتاب‌ها رو می‌خونم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|Shū} {我|wǒ} {都|dōu} {看|kàn}。
ما ___ می‌خوایم بخریم. پر کردن جای خالی

{我们|Wǒmen} ___ {想|xiǎng} {买|mǎi}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
بگو: «فردا همه‌مون وقتمون آزاده.» پر کردن جای خالی

این‌ها رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {我们|wǒmen} {都|dōu} {有空|yǒukòng}
اصلاح کن: «هم قهوه و هم چای خوبه.» پر کردن جای خالی

{咖啡|Kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {很|hěn} {都|dōu} {行|xíng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {咖啡|Kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {都|dōu} {很|hěn} {行|xíng} (or just {行|xíng})。
آن‌ها ___ چینی حرف می‌زنند. پر کردن جای خالی

{他们|Tāmen} ___ {说|shuō} {中文|Zhōngwén}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, {都|dōu} requires a plural subject or a group.

It goes before the negative marker {不|bù} or {没|méi}.

It is highly recommended for natural-sounding Chinese when referring to groups.

{都|dōu} is an adverb, {全|quán} is an adjective.

Yes, it works perfectly in questions.

No, it is an adverb and does not conjugate.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes, e.g., '{每天|měitiān}{都|dōu}' (every day).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

todos

Placement is different.

French high

tous

Chinese adverbial placement.

German high

alle

Chinese adverbial placement.

Japanese moderate

minna

Chinese adverbial placement.

Arabic moderate

kull

Chinese adverbial placement.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!