A1 · مبتدی فصل 19

جزئیات بیشتر، حرف‌های قشنگ‌تر!

5 مجموع قواعد
52 مثال‌ها
5 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Transform basic statements into expressive thoughts using five essential Chinese power-up words.

  • Express shared experiences using 也 (yě) and 都 (dōu).
  • Add additional information or ongoing actions with 还 (hái).
  • Use 几乎 (jīhū) and 简直 (jiǎnzhí) to add nuance and strong emotion.
Small words, big impact: Level up your Chinese descriptions.

چی یاد می‌گیری

سلام به تو! آماده‌ای یه قدم بزرگ تو یادگیری چینی برداری و مکالمه‌هات رو خیلی جذاب‌تر کنی؟ تو این فصل، قراره با چند تا کلمه جادویی آشنا بشی که بهشون میگیم «قید». این کلمات ریز، قدرت اینو دارن که به جمله‌هات عمق و معنی بیشتری بدن و حرف زدنت رو از یه مکالمه ساده به یه گفت‌وگوی واقعی و پر از حس تبدیل کنن! اول با «也 (yě)» شروع می‌کنیم که یعنی «همچنین» یا «هم». مثلاً وقتی با دوستات میری رستوران چینی و میخوای بگی «من هم اینو می‌خوام!»، با 也 این کارو می‌کنی. بعد میرسیم به «都 (dōu)» که به معنی «همه» یا «هردو»ئه. اگه بخوای بگی «همه ما دوست داریم چای بنوشیم»، 都 به کمکت میاد. بعد «还 (hái)» رو یاد میگیریم که یعنی «هنوز» یا «اضافه بر این». مثلاً اگه بخوای چیزی به لیستت اضافه کنی یا بگی یه کاری هنوز داره اتفاق میفته. وایسا، تموم نشده! «几乎 (jīhū)» رو هم داریم که یعنی «تقریباً» یا «نزدیک بود». با این کلمه میتونی بگی «تقریباً کارم تموم شد» یا «نزدیک بود فراموش کنم». و آخر از همه، کلمه خفن «简直 (jiǎnzhí)» رو یاد میگیری که برای تاکید قوی و حالت «واقعاً» یا «به معنای واقعی کلمه» استفاده میشه. می‌بینی چقدر راحت می‌تونی به حرف‌هات ظرافت اضافه کنی؟ بعد از این فصل، می‌تونی حرفای دقیق‌تر، کامل‌تر و جذاب‌تری بزنی. مکالماتت روان‌تر میشه و منظور خودتو خیلی بهتر میرسونی. آماده باش که مثل یه چینی زبان مسلط حرف بزنی، حتی تو سطح A1! نگران نباش، اینا آسون‌تر از اون چیزیه که فکر می‌کنی و خیلی هم به کارت میاد.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use 也 (yě) to agree with others in social settings.
  2. 2
    By the end you will be able to: Summarize group preferences using 都 (dōu).
  3. 3
    By the end you will be able to: Emphasize extreme situations using 简直 (jiǎnzhí).

راهنمای فصل

مرور کلی

This chapter is a game-changer for your A1 Chinese grammar journey! You're about to unlock the power of adverbs – those fantastic little words that add immense detail and flair to your sentences. Mastering these adverbs will elevate your communication, making your Chinese sound much more natural and expressive.
Instead of just saying I eat, you'll be able to say I *also* eat or
I *almost* finished eating.
This is crucial for moving beyond basic sentence structures and truly engaging in meaningful conversations.
We'll introduce you to five incredibly useful adverbs: 也 (yě), 都 (dōu), 还 (hái), 几乎 (jīhū), and 简直 (jiǎnzhí). By the end of this guide, you'll see how these simple additions can transform your speech, allowing you to convey nuances and express yourself with greater precision and confidence, even at this early stage of learning. Get ready to add some serious sparkle to your Chinese!

این گرامر چطور کار می‌کنه

Let's dive into how these powerful adverbs function in Chinese grammar. First up, we have 也 (yě), meaning 'also' or 'too.' It typically comes after the subject and before the verb. For example, to say
I also like coffee,
you'd say 我 也 喜欢 咖啡 (Wǒ yě xǐhuān kāfēi).
If you want to say
He is also a student,
it's 他 也 是 学生 (Tā yě shì xuéshēng).
Next, we tackle the all-inclusive word, 都 (dōu), meaning 'all' or 'both.' This adverb usually appears after the subject (or the noun phrase it refers to) and before the verb to encompass everyone or everything in a group. For instance,
They all like Chinese food
becomes 他们 都 喜欢 中国菜 (Tāmen dōu xǐhuān Zhōngguócài). Or,
We are all very busy
is 我们 都 很 忙 (Wǒmen dōu hěn máng).
The 'one more thing' word, 还 (hái), serves a dual purpose: 'still' or 'additionally.' When indicating an ongoing action, it means 'still,' like in 他 还 在 工作 (Tā hái zài gōngzuò) (He is still working). When adding an item, it means 'also' or 'additionally,' as in 我 还 想 买 一 本 书 (Wǒ hái xiǎng mǎi yī běn shū) (I also want to buy a book).
For expressing 'almost' or 'nearly,' we use 几乎 (jīhū). This adverb goes before the verb or adjective it modifies, like 我 几乎 忘记 了 (Wǒ jīhū wàngjì le) (I almost forgot). Another example: 他 几乎 每天 都 学习 (Tā jīhū měitiān dōu xuéxí) (He almost studies every day).
Finally, for strong emphasis, there's 简直 (jiǎnzhí), meaning 'simply' or 'literally.' It's often used to exaggerate or stress a point, as in 这 简直 太棒了 (Zhè jiǎnzhí tài bàng le) (This is simply/literally great!). Or, 他 简直 是 个 天才 (Tā jiǎnzhí shì ge tiāncái) (He is simply/literally a genius). These adverbs are key to making your A1 Chinese more dynamic and expressive!

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: 我喜欢咖啡,也你喜欢。(Wǒ xǐhuān kāfēi, yě nǐ xǐhuān.)
Correct: 我喜欢咖啡,你 也 喜欢。(Wǒ xǐhuān kāfēi, nǐ yě xǐhuān.)
*Explanation:* 也 (yě) should come after the subject it modifies, not before. It connects the subject to the action or state.
  1. 1Wrong: 都我们是学生。(Dōu wǒmen shì xuéshēng.)
Correct: 我们 都 是 学生。(Wǒmen dōu shì xuéshēng.)
*Explanation:* 都 (dōu) always follows the subject (or the noun phrase it refers to) and precedes the verb. It indicates that all of the subject perform the action or share the state.
  1. 1Wrong: 我工作还。(Wǒ gōngzuò hái.)
Correct: 我 还 在 工作。(Wǒ hái zài gōngzuò.)
*Explanation:* 还 (hái), when meaning still, usually precedes the verb phrase, often with 在 (zài) for ongoing actions. Its placement is crucial for conveying the correct meaning.

مکالمات واقعی

A

A

你 喜欢 中国菜 吗?(Nǐ xǐhuān Zhōngguócài ma?)
B

B

是的,我 很 喜欢。你 呢?(Shì de, wǒ hěn xǐhuān. Nǐ ne?)
A

A

我 也 喜欢!(Wǒ yě xǐhuān!)
A

A

你们 都 饿 了 吗?(Nǐmen dōu è le ma?)
B

B

是的,我们 都 饿 了。(Shì de, wǒmen dōu è le.)
A

A

他 走 了 吗?(Tā zǒu le ma?)
B

B

他 还 在 这里。(Tā hái zài zhèlǐ.)
A

A

这 个 电影 怎么样?(Zhè ge diànyǐng zěnmeyàng?)
B

B

简直 太 好看 了!(Jiǎnzhí tài hǎokàn le!)

سؤالات رایج

Q

How do I know where to place 也 (yě) in a sentence for A1 Chinese grammar?

也 (yě) usually comes after the subject and before the verb or adjective it modifies. Think of it as Subject + 也 + Verb/Adjective.

Q

Can 都 (dōu) be used with a single person or item?

No, 都 (dōu) implies 'all' or 'both,' so it's used with plural subjects or multiple items. For a single item, you wouldn't use .

Q

What's the difference between 还 (hái) meaning 'also' and 也 (yě) meaning 'also'?

也 (yě) implies 'in addition to others having this,' while 还 (hái) implies 'in addition to what was just mentioned or what is already present.' often adds to a list or indicates something additional.

Q

Is 简直 (jiǎnzhí) always positive?

Not always. While often used for positive emphasis (e.g., simply amazing), it can also be used for negative emphasis, meaning simply awful or literally impossible. Its meaning depends on the context and the adjective/verb it modifies.

بافت فرهنگی

These adverbs are integral to natural Chinese communication, reflecting a desire for precision and emphasis. 都 (dōu) is especially common in group settings, subtly reinforcing collective agreement or action. 还 (hái) frequently pops up in daily

مثال‌های کلیدی (2)

1

This game is simply too fun!

این بازی اصلاً یه وضعی باحاله!

استفاده از {简直|jiǎnzhí} برای "اصلاً" یا "رسماً"
2

Outside is literally an oven.

بیرون واقعاً مثل تنوره.

استفاده از {简直|jiǎnzhí} برای "اصلاً" یا "رسماً"

نکات و ترفندها (4)

⚠️

حواست به تُن صدا باشه!

اگه بخش اول رو با تُن سوم (jǐ) بگی، معنی‌ش عوض می‌شه. حتماً صاف و بالا بگو: «我几乎忘了。»
frontend.learn_grammar.from_rule: تقریباً و چیزی نمانده بود (几乎 jīhū)
🎯

قانون «من هم»

هیچ‌وقت فقط نگو «我也». این مثل اینه که بخوای با کسی دست بدی ولی دستت رو وسط راه ول کنی! همیشه فعل رو اضافه کن، معمولاً از «是» استفاده می‌کنیم: «我也是» (wǒ yě shì).
frontend.learn_grammar.from_rule: هم / همچنین (也 yě)
⚠️

تله‌ی آخر جمله

هیچ‌وقت «还» رو آخر جمله نذار! این کلمه یه قیده، نه حرف اضافه، پس حتماً قبل از فعل بیارش: «作业我还没做。»
frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه 'یک چیز دیگر': همچنین و هنوز (还 - hái)
⚠️

جمله رو با 都 شروع نکن!

برخلاف فارسی که می‌گیم «همه ما...»، توی چینی اول باید بگی «ما» بعد «همه». هیچ‌وقت نگو {都|dōu} {我们|Wǒmen}، همیشه بگو: «{我们|Wǒmen} {都|dōu} {去|qù}。»
frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه همه‌شمول: {都|dōu} (همه/هر دو)

واژگان کلیدی (7)

也 (yě) also, too 都 (dōu) all, both 还 (hái) still, additionally 几乎 (jīhū) almost, nearly 简直 (jiǎnzhí) simply, literally 喜欢 (xǐhuan) to like 忘了 (wàng le) forgot

Real-World Preview

coffee

Ordering at a Cafe

Review Summary

  • Subject + 也 + Verb/Adj
  • Plural Subject + 都 + Verb/Adj
  • Subject + 还 + Verb/Adj
  • Subject + 几乎 + Verb/Adj
  • Subject + 简直 + (太) + Adj + (了)

اشتباهات رایج

English speakers often put 'too' at the end. In Chinese, 也 (yě) must come before the verb.

Wrong: 我(wǒ)喜(xǐ)欢(huan)也(yě)猫(māo)。
صحیح: 我(wǒ)也(yě)喜(xǐ)欢(huan)猫(māo)。

都 (dōu) refers back to a group. Using it with just 'I' (我) makes no sense unless you are referring to 'all of me' or multiple items you are doing.

Wrong: 我(wǒ)都(dōu)去(qù)。
صحیح: 我(wǒ)们(men)都(dōu)去(qù)。

Don't end sentences with 也 (yě). It is not a particle like 吗 (ma) or 呢 (ne).

Wrong: 我(wǒ)还(hái)是(shì)学(xué)生(sheng)也(yě)。
صحیح: 我(wǒ)也(yě)是(shì)学(xué)生(sheng)。

قواعد این فصل (5)

Next Steps

You're doing amazing! Adding these adverbs makes your Chinese sound much more natural and less like a textbook. Keep practicing these 'power-ups'!

Look at a group photo and describe what 'everyone' (都) is doing.

Write three things you 'also' like that your best friend likes.

تمرین سریع (4)

جای خالی رو برای جمله «او هم خیلی سرش شلوغه» پر کن.

他 ___ 很忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
از «也» استفاده می‌کنیم تا بگیم فاعل هم مثل بقیه که قبلاً ذکر شدن، سرش شلوغه.

frontend.learn_grammar.from_rule: هم / همچنین (也 yě)

اشتباه رو در این جمله پیدا کن.

Find and fix the mistake:

{今天|jīntiān} {太|tài} {简直|jiǎnzhí} {热|rè} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今天|jīntiān} {简直|jiǎnzhí} {太|tài} {热|rè} {了|le}。
{简直} باید قبل از ساختار صفت ({太...了}) بیاد.

frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از {简直|jiǎnzhí} برای "اصلاً" یا "رسماً"

جای خالی رو پر کن: «این اصلاً یه معجزه‌ست.»

{这|zhè} {简直|jiǎnzhí} ___ {奇迹|qíjì}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {|shì}
وقتی می‌خوایم بگیم «این هست معجزه»، از فعل {是} استفاده می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از {简直|jiǎnzhí} برای "اصلاً" یا "رسماً"

اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

我是老师也。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也是老师。
توی چینی، «也» نمی‌تونه آخر جمله بیاد. حتماً باید قبل از فعل «是» باشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: هم / همچنین (也 yě)

Score: /4

سوالات رایج (6)

آره خیلی! دقیقاً مثل «تقریباً» در فارسی، برای موقعیت‌هایی مثل دیر رسیدن استفاده می‌شه: «我几乎到了。»
نه اصلاً! توی چینی قیدها باید قبل از فعل بیان. مثلاً نگو
wǒ dào le jīhū
.
اگر منظورت دو نفر هست که کاری رو انجام می‌دن، بله «也» عالیه. اما اگه منظورت کل یک گروهه، از «都» (dōu) استفاده می‌کنیم.
«也» وقتیه که فاعل‌های مختلف کار یکسانی می‌کنن. «还» وقتیه که یک فاعل کارهای اضافی دیگه‌ای انجام می‌ده.
آره، توی ۹۹ درصد جملات سطح A1، بلافاصله بعد از فاعل میاد. مثلاً: «他还在这里» یعنی اون هنوز اینجاست.
بله، ولی یعنی 'من هم (مثل تو) قهوه می‌خوام'. اگه منظورت اینه که 'علاوه بر چای، قهوه هم می‌خوام' بگو: «我还想要咖啡».