زمان شرطی: ادب و فرضیات (-ia)
-ia اضافه کن تا بگی «انجام میدادم» یا خیلی شیک درخواست کنی: -ia، polite و would.
Grammar Rule in 30 Seconds
The conditional tense describes actions that would happen under certain conditions, ending in -ia for most verbs.
- Add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam to the full infinitive verb.
- It is used for politeness, such as 'Eu gostaria de um café' (I would like a coffee).
- It expresses hypothetical scenarios, like 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
الگوی ساخت
Tu پسوند -ias میگیرد، و حالت قدیمی Vós پسوند -íeis میگیرد، اما مگر اینکه در حال نوشتن شعر قرن نوزدهمی باشید یا با یک پدربزرگ مسن در پرتغال چت کنید، معمولاً میتوانید به لیست بالا پایبند باشید.
کی استفاده کنیم
- فرضیات: سناریوی کلاسیک «اگر X، آنگاه Y». «اگر پولدار بودم، بی وقفه سفر میکردم.» (*Se eu fosse rico, eu viajaria sem parar.*)
- ادب: نرم کردن درخواستها. «میشه کمکم کنید؟» (*Você poderia me ajudar?*) خیلی بهتر از «کمکم کن» است که در خدمات مشتری یا هنگام درخواست لطف از دوستان استفاده میشود.
- عدم قطعیت/شایعات: در روزنامهنگاری یا شایعات برای بیان چیزی تایید نشده استفاده میشود. «بازیگر قرار است/شاید با همکارش قرار بگذارد.» (*O ator estaria namorando a colega.*)
- آینده در گذشته: تعریف داستانی که در آن کسی *قول داده* کاری را انجام دهد. «او گفت که تماس میگیرد.» (*Ele disse que ligaria.*)
اشتباهات رایج
- استفاده بیش از حد از
IA: مبتدیان اغلب سعی میکنندwouldرا تحتاللفظی ترجمه کنند و گیر میکنند. به یاد داشته باشید،wouldاینجا یک کلمه جداگانه نیست؛ بلکه پسوند -ia است. - وحشت تلفظ: در حالت *nós* (*falaríamos*)، تکیه (stress) روی سومین سیلاب از آخر (ri) میخورد. اگر علامت آکسان را فراموش کنید، ممکن است بگویید *falariamos* (تکیه روی 'a')، که انگار دارید زیر لب زمزمه میکنید.
- مخلوط کردن زمانها: در جملات «اگر» (If)، اگر در نیمه دوم از شرطی استفاده میکنید، معمولاً در نیمه اول به Imperfect Subjunctive (مثل *tivesse*, *fosse*) نیاز دارید. آن را با زمان حال مخلوط نکنید.
مقایسه با الگوهای مشابه
اینجاست که پرتغالیِ خیابانی با پرتغالیِ کتابهای درسی میجنگد.
Ia + مصدر: حتی رایجتر، استفاده از فعل *ir* در زمان گذشته استمراری (*ia*) + فعل اصلی است. *Eu ia fazer isso* (میخواستم اون کار رو بکنم/قرار بود بکنم). این قهرمانِ (MVP) صحبتهای غیررسمی است.سؤالات رایج
ia + verb (*Eu ia te ligar*) استفاده میکنید. اما در ایمیل به رئیس؟ قطعاً از شرطی کامل استفاده کنید (*Eu gostaria de marcar...*).Conditional Conjugation (-ia endings)
| Pronoun | Falar | Comer | Partir |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falaria
|
comeria
|
partiria
|
|
Tu
|
falarias
|
comerias
|
partirias
|
|
Ele/Ela
|
falaria
|
comeria
|
partiria
|
|
Nós
|
falaríamos
|
comeríamos
|
partiríamos
|
|
Vós
|
falaríeis
|
comeríeis
|
partiríeis
|
|
Eles/Elas
|
falariam
|
comeriam
|
partiriam
|
Meanings
The conditional tense is used to express hypothetical actions, polite requests, or future actions relative to a past point in time.
Hypothetical
Actions that depend on a condition.
“Eu iria à festa se pudesse.”
“Ela compraria o carro se fosse mais barato.”
Politeness
Softening requests or desires.
“Gostaria de um copo de água.”
“Poderia me ajudar, por favor?”
Future in the Past
An action that was future-oriented from a past perspective.
“Ele disse que viria hoje.”
“Eu sabia que você ganharia o jogo.”
Reference Table
| فاعل | پسوند | باقاعده (Falar) | بیقاعده (Fazer) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Tu (دوستانه)
|
-ias
|
falarias
|
farias
|
|
Você/Ele/Ela
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Nós
|
-íamos
|
falaríamos
|
faríamos
|
|
Vós (خیلی قدیمی)
|
-íeis
|
falaríeis
|
falaríeis
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-iam
|
falariam
|
fariam
|
طیف رسمیت
Eu gostaria de falar com o gerente. (Professional complaint)
Eu queria falar com o gerente. (Professional complaint)
Queria falar com o gerente. (Professional complaint)
Dá pra falar com o gerente? (Professional complaint)
چه زمانی از شرطی استفاده کنیم؟
تخیل و رویا
- Sonhos رویاها
- Se eu fosse... اگه من بودم...
ادب و احترام
- Poderia? میشه لطفاً؟
- Gostaria میل داشتم / میخواستم
شایعات و احتمالات
- Seria verdade? یعنی راسته؟
پرتغالی کتابی در مقابل عامیانه برزیلی
کدوم زمان رو انتخاب کنم؟
الان داره اتفاق میافته؟
قبلاً تموم شده؟
به یه شرط 'اگه' بستگی داره؟
سه بیقاعده بزرگ
Fazer (انجام دادن)
- • Faria
- • Farias
- • Fariam
Dizer (گفتن)
- • Diria
- • Dirias
- • Diriam
Trazer (آوردن)
- • Traria
- • Trarias
- • Trariam
مثالها بر اساس سطح
Eu gostaria de um café.
I would like a coffee.
Você gostaria de água?
Would you like water?
Eu gostaria de falar português.
I would like to speak Portuguese.
Poderia me ajudar?
Could you help me?
Eu viajaria para o Brasil.
I would travel to Brazil.
Nós comeríamos pizza hoje.
We would eat pizza today.
Ele não faria isso.
He wouldn't do that.
Você compraria este livro?
Would you buy this book?
Se eu tivesse tempo, eu estudaria mais.
If I had time, I would study more.
Ela disse que chegaria às oito.
She said she would arrive at eight.
Eu não iria se fosse você.
I wouldn't go if I were you.
Nós faríamos o projeto juntos.
We would do the project together.
Eu gostaria que você viesse.
I would like you to come.
Seria melhor se esperássemos.
It would be better if we waited.
Eles não aceitariam essa oferta.
They wouldn't accept this offer.
Poderia ser que ele não saiba.
It could be that he doesn't know.
Eu teria ido se soubesse.
I would have gone if I had known.
Quem diria que isso aconteceria?
Who would say this would happen?
Eu não faria tal coisa, mesmo que pudesse.
I wouldn't do such a thing, even if I could.
Seria um erro ignorar os fatos.
It would be a mistake to ignore the facts.
Deveria ter sido mais cuidadoso.
I should have been more careful.
Se me pedissem, eu não recusaria.
If they asked me, I wouldn't refuse.
Não haveria solução sem cooperação.
There would be no solution without cooperation.
Eu preferiria não comentar.
I would prefer not to comment.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'will' (future) and 'would' (conditional).
Learners use conditional in the 'if' clause.
Brazilians use 'queria' for 'gostaria'.
اشتباهات رایج
Eu quero um café
Eu gostaria de um café
Eu vou gostar
Eu gostaria
Gostaria eu
Eu gostaria
Eu gostaria café
Eu gostaria de café
Se eu teria dinheiro, eu viajaria
Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria
Eu faria isso se eu poderia
Eu faria isso se eu pudesse
Nós falaríamos
Nós falaríamos
Ele disse que virá
Ele disse que viria
Eu iria se eu teria tempo
Eu iria se eu tivesse tempo
Eu faria isso se eu puderia
Eu faria isso se eu pudesse
Se eu teria sabido
Se eu tivesse sabido
Eu diria que ele seria ido
Eu diria que ele teria ido
Eu preferiria de não falar
Eu preferiria não falar
Seria que ele não soubesse
Poderia ser que ele não soubesse
الگوهای جملهسازی
Eu ___ de ___.
Eu ___ se ___.
Você ___ se ___?
Ele disse que ___.
Real World Usage
Eu gostaria de um hambúrguer.
Eu gostaria de saber mais sobre a empresa.
Você iria à praia?
Poderia me indicar um hotel?
Eu viajaria para lá agora mesmo!
Ele disse que me ligaria.
لهجه و علامت Nós
Nós falaríamos tudo.
میانبر برزیلیها
Eu faria isso.لقمه رو دور سرت نچرخون!
Eu faria o bolo.
Smart Tips
Use 'Eu gostaria de' instead of 'Eu quero'.
Use the conditional for hypothetical plans.
Use the conditional for what someone said they would do.
Use 'Poderia' to soften the request.
تلفظ
Stress
The stress is on the 'i' of the ending, except for 'nós' and 'vós' where it is on the 'í'.
Polite Request
Gostaria de um café? ↗
Rising intonation at the end makes it sound more polite.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IA' as 'Imagine Action'.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in front of a mirror, dreaming of a different life. Every time they say 'I would', they add an 'IA' to the end of their verb.
Rhyme
For the conditional, don't be shy, just add the ending -ia to the infinitive, my!
Story
Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) se tivesse dinheiro.' Her friend said, 'Eu te ajudaria (I would help you) se pudesse.' They both dreamed of the future.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about what you would do if you won the lottery.
نکات فرهنگی
Brazilians often use the imperfect indicative ('queria') instead of the conditional ('gostaria') to sound less formal and more friendly.
In Portugal, the conditional is used more strictly according to grammatical rules in formal settings.
Using the conditional is the standard way to show respect to customers.
The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).
شروعکنندههای مکالمه
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você gostaria de morar em outro país?
O que você diria para o seu 'eu' de dez anos atrás?
Você aceitaria um emprego no exterior?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu (comer) ___ um bolo agora.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu gostaria de um café, por favor.
faria / eu / isso / se / pudesse
Nós ___.
Fazer -> ?
A: Você quer ir? B: Eu ___ se pudesse.
The conditional is used for facts.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesIsso ___ (ser) ótimo!
Match the pronoun to the Conditional ending.
ajudar / você / me / poderia / ?
Translate: 'I would say'
Select the correct context.
Nós viajariamos amanhã.
Você ___ (trazer) sobremesa?
You are at a fancy restaurant.
Se eu tivesse tempo, eu ___ (estudar) mais.
Translate using 'ser'.
Which sentence expresses a past prediction?
Eles comeriam se tivessem fome? (Note: 'tivessem' is plural)
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, use the future tense for facts. The conditional is for 'what if'.
It is the standard way to be polite in Portuguese.
In casual Brazilian Portuguese, yes. 'Gostaria' is more formal.
Only three: dizer, fazer, and trazer.
No, never. Use the imperfect subjunctive.
It's when you talk about a future event from a past perspective.
Stress the 'í'.
It is used more formally and strictly than in Brazil.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
The accent placement is consistent in Spanish.
Conditionnel
French uses different endings (-ais, -ait).
Konjunktiv II
German uses an auxiliary verb instead of a suffix.
Conditional (-tara / -ba)
Japanese does not have a 'would' tense equivalent.
Conditional particles
Arabic relies on particles rather than conjugation.
Conditional markers
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
درخواستها و پیشنهادات مودبانه (Gostaria, Poderia)
Overview آیا تا به حال بعد از درخواست چیزی احساس ناراحتی کردهاید و متوجه شدهاید که خیلی دستوری به نظر رسیدهاید؟ در زب...
ماضی شرطی کامل در پرتغالی: «انجام داده بودم» (teria feito)
### Overview در زبان پرتغالی، زمانی که میخواهیم درباره اتفاقاتی صحبت کنیم که در گذشته امکان وقوع داشتند اما به هر دلیل...
زمان شرطی در پرتغالی: گفتن «میرفتم/میکردم» (Futuro do Pretérito)
### Overview در زبان پرتغالی، زمان شرطی که در دستور زبان به آن `Futuro do Pretérito` گفته میشود، یکی از کلیدیترین ابز...
حدس زدن گذشته: استفاده از شرطی برای احتمال (Futuro do Pretérito)
صبح یکشنبه بیدار میشوید. ۱۴ تماس از دست رفته از بهترین دوستتان در ساعت ۳ صبح دارید. اولین فکر شما یک واقعیت نیست، بلکه...
زمان شرطی در پرتغالی: بیان «میکردم» (Eu faria)
### Overview در زبان پرتغالی، زمان `Condicional` که به آن `Futuro do Pretérito` نیز میگویند، یکی از کلیدیترین ابزارها...
ریشههای آینده و شرطی: انجام خواهم داد/انجام میدادم (dir, far, trar)
### Overview در زبان پرتغالی، تسلط بر زمانهای آینده (Futuro do Presente) و شرطی (Futuro do Pretérito) نیازمند درک دقیق...
کوتاه و مفید: ریشههای بیقاعده شرطی
Overview تا حالا خواستید با کلمات کمتر، حرف بیشتری بزنید؟ خب، برای سه فعل خاص پرتغالی، *باید* این کار را بکنید. در حالی...
زمان شرطی در پرتغالی: آینده در گذشته (Futuro do Pretérito)
### Overview در زبان پرتغالی، زمان `Futuro do Pretérito` که در دستور زبان فارسی معادل «شرطی» یا «مستقبل در گذشته» است،...
رابطهای رسمی و فرمولهای ثابت (Fórmulas Fixas)
### Overview در سطح C1 زبان پرتغالی، تسلط شما بر زبان دیگر تنها به برقراری ارتباط روزمره محدود نمیشود، بلکه نیازمند دق...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
درخواستها و پیشنهادات مودبانه (Gostaria, Poderia)
Overview آیا تا به حال بعد از درخواست چیزی احساس ناراحتی کردهاید و متوجه شدهاید که خیلی دستوری به نظر رسیدهاید؟ در زب...
آینده کامل در پرتغالی: 'انجام داده خواهم بود' (Futuro Composto)
### Overview در زبان پرتغالی، زمان «آینده کامل» یا همان `Futuro Composto` (که به آن `Futuro do Presente Composto` نیز م...
آینده ساده در پرتغالی: افعال باقاعده -ar
### Overview در زبان پرتغالی، زمان آینده ساده که با نام `Futuro do Presente` شناخته میشود، برای بیان اتفاقاتی به کار م...
شرطی کامل پرتغالی: «انجام میدادم»
Overview تا حالا شده به آخر هفته نگاه کنی و با خودت بگی: «میخواستم درس بخونم، ولی نتفلیکس نذاشت»؟ این حس نگاه کردن به گ...
آینده فعل 'Poder': گفتن 'قادر خواهد بود'
آیا تا به حال در مورد اینکه چطور به زبان پرتغالی بگویید که در آینده *قادر خواهید بود* کاری را انجام دهید، شک داشتهاید؟...