B1 Future & Conditional 17 min read آسان

زمان شرطی: ادب و فرضیات (-ia)

خیلی ساده به آخر فعل ریشه -ia اضافه کن تا بگی «انجام می‌دادم» یا خیلی شیک درخواست کنی: -ia، polite و would.

Grammar Rule in 30 Seconds

The conditional tense describes actions that would happen under certain conditions, ending in -ia for most verbs.

  • Add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam to the full infinitive verb.
  • It is used for politeness, such as 'Eu gostaria de um café' (I would like a coffee).
  • It expresses hypothetical scenarios, like 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
Infinitive Verb + Ending (-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam)

مرور کلی

آیا تا به حال خیال‌پردازی کرده‌اید که اگر در لاتاری برنده شوید چه می‌کنید؟ یا شاید فقط می‌خواهید یک قهوه سفارش دهید بدون اینکه مثل یک غارنشینِ پرتوقع به نظر برسید؟ وارد دنیای Conditional Tense (Futuro do Pretérito) شوید.
این «زمانِ رویاپردازان» است. این زمان به هر چیزی می‌پردازد که در حال حاضر اتفاق نمی‌افتد اما در شرایط مناسب *می‌تواند* اتفاق بیفتد. این معادل زبانیِ نگاه کردن به Airbnbهای گرانی است که استطاعت مالی‌اش را ندارید—کاملاً فرضی، اما صحبت کردن درباره‌اش لذت‌بخش است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به زمان شرطی به عنوان پلی بین واقعیت و تخیل فکر کنید. این زمان یک فعل را می‌گیرد و یک لایه «می‌» (would) به آن اضافه می‌کند. در حالی که فارسی از پیشوند «می» استفاده می‌کند (مثلاً «می‌رفتم»)، پرتغالی یک دُم به انتهای خودِ فعل می‌چسباند.
این کار تمیزتر، سریع‌تر است و باعث می‌شود شما به طور قابل توجهی مودب‌تر به نظر برسید. به جای گفتن «آب می‌خوام» (Eu quero água—تهاجمی، شبیه بچه‌ها)، می‌گویید «آب میل داشتم/می‌خواستم» (Eu gostaria de água—باکلاس، سطح بالا). این زمان درخواست‌های دستوری را به خواهش و حقایق را به احتمالات تبدیل می‌کند.

الگوی ساخت

1
خبر خوب: این احتمالاً آسان‌ترین زمان برای صرف کردن در زبان پرتغالی است. حتی لازم نیست ابتدا انتهای فعل را حذف کنید. شما به سادگی کل مصدر (Infinitive) را برمی‌دارید و پسوندها را به آن می‌چسبانید. فقط سه دردسرساز اصلی (افعال بی‌قاعدة) وجود دارد که باید مراقبشان باشید.
2
فرمول طلایی: فعل در حالت مصدر + پسوند
3
Eu (من) ➔ اضافه کنید -ia
4
Você/Ele/Ela (تو/او) ➔ اضافه کنید -ia
5
Nós (ما) ➔ اضافه کنید -íamos (علامت آکسان را فراموش نکنید! به کلمه ریتم می‌دهد)
6
Eles/Elas/Vocês (آنها/شماها) ➔ اضافه کنید -iam
7
*نکته:* حالت Tu پسوند -ias می‌گیرد، و حالت قدیمی Vós پسوند -íeis می‌گیرد، اما مگر اینکه در حال نوشتن شعر قرن نوزدهمی باشید یا با یک پدربزرگ مسن در پرتغال چت کنید، معمولاً می‌توانید به لیست بالا پایبند باشید.
8
سه شورشی (بی‌قاعده‌ها):
9
این سه قبل از اضافه کردن پسوندها، ریشه‌شان تغییر می‌کند. آنها را حفظ کنید، وگرنه عجیب به نظر خواهید رسید.
10
Fazer (انجام دادن) ➔ Faria (انجام می‌دادم)
11
Dizer (گفتن) ➔ Diria (می‌گفتم)
12
Trazer (آوردن) ➔ Traria (می‌آوردم)

کی استفاده کنیم

استفاده صحیح از این زمان فوراً سطح پرتغالی شما را ارتقا می‌دهد. چهار سناریوی اصلی عبارتند از:
  • فرضیات: سناریوی کلاسیک «اگر X، آنگاه Y». «اگر پولدار بودم، بی وقفه سفر می‌کردم.» (*Se eu fosse rico, eu viajaria sem parar.*)
  • ادب: نرم کردن درخواست‌ها. «میشه کمکم کنید؟» (*Você poderia me ajudar?*) خیلی بهتر از «کمکم کن» است که در خدمات مشتری یا هنگام درخواست لطف از دوستان استفاده می‌شود.
  • عدم قطعیت/شایعات: در روزنامه‌نگاری یا شایعات برای بیان چیزی تایید نشده استفاده می‌شود. «بازیگر قرار است/شاید با همکارش قرار بگذارد.» (*O ator estaria namorando a colega.*)
  • آینده در گذشته: تعریف داستانی که در آن کسی *قول داده* کاری را انجام دهد. «او گفت که تماس می‌گیرد.» (*Ele disse que ligaria.*)

اشتباهات رایج

  • استفاده بیش از حد از IA: مبتدیان اغلب سعی می‌کنند would را تحت‌اللفظی ترجمه کنند و گیر می‌کنند. به یاد داشته باشید، would اینجا یک کلمه جداگانه نیست؛ بلکه پسوند -ia است.
  • وحشت تلفظ: در حالت *nós* (*falaríamos*)، تکیه (stress) روی سومین سیلاب از آخر (ri) می‌خورد. اگر علامت آکسان را فراموش کنید، ممکن است بگویید *falariamos* (تکیه روی 'a')، که انگار دارید زیر لب زمزمه می‌کنید.
  • مخلوط کردن زمان‌ها: در جملات «اگر» (If)، اگر در نیمه دوم از شرطی استفاده می‌کنید، معمولاً در نیمه اول به Imperfect Subjunctive (مثل *tivesse*, *fosse*) نیاز دارید. آن را با زمان حال مخلوط نکنید.

مقایسه با الگوهای مشابه

اینجاست که پرتغالیِ خیابانی با پرتغالیِ کتاب‌های درسی می‌جنگد.

ترفند محاوره‌ای برزیلی: در پرتغالی برزیلیِ گفتاری، مردم اغلب زمان شرطی را با Imperfect Indicative جایگزین می‌کنند. به جای *Eu compraria* (می‌خریدم)، می‌شنوید *Eu comprava* (تحت‌اللفظی «داشتم می‌خریدم»، اما به معنی «می‌خریدم»). این در گفتگوهای غیررسمی بسیار رایج است.
ترفند Ia + مصدر: حتی رایج‌تر، استفاده از فعل *ir* در زمان گذشته استمراری (*ia*) + فعل اصلی است. *Eu ia fazer isso* (می‌خواستم اون کار رو بکنم/قرار بود بکنم). این قهرمانِ (MVP) صحبت‌های غیررسمی است.
در مقابل Future Simple: آینده «من خواهم رفت» (*Eu irei/vou*) است. شرطی «من می‌رفتم» (*Eu iria*) است. یکی برنامه است؛ دیگری رویا.

سؤالات رایج

س: آیا واقعاً لازم است در پیام‌های متنی از این استفاده کنم؟
پ: واقعاً نه. در واتس‌اپ به یک دوست، احتمالاً از میانبر ia + verb (*Eu ia te ligar*) استفاده می‌کنید. اما در ایمیل به رئیس؟ قطعاً از شرطی کامل استفاده کنید (*Eu gostaria de marcar...*).
س: آیا در پرتغال متفاوت است؟
پ: بله. گویشوران پرتغالی اروپایی از اشکال صحیح شرطی (*gostaria*, *faria*) بسیار بیشتر از برزیلی‌ها در صحبت‌های روزمره استفاده می‌کنند.
س: آیا افعال بی‌قاعده دیگری وجود دارد؟
پ: از نظر فنی، افعال مشتق شده از سه فعل اصلی از همان الگو پیروی می‌کنند (مثلاً *Desfazer* ➔ *Desfaria*)، اما در غیر این صورت، این یک زمان بسیار باثبات و خوش‌رفتار است.

Conditional Conjugation (-ia endings)

Pronoun Falar Comer Partir
Eu
falaria
comeria
partiria
Tu
falarias
comerias
partirias
Ele/Ela
falaria
comeria
partiria
Nós
falaríamos
comeríamos
partiríamos
Vós
falaríeis
comeríeis
partiríeis
Eles/Elas
falariam
comeriam
partiriam

Meanings

The conditional tense is used to express hypothetical actions, polite requests, or future actions relative to a past point in time.

1

Hypothetical

Actions that depend on a condition.

“Eu iria à festa se pudesse.”

“Ela compraria o carro se fosse mais barato.”

2

Politeness

Softening requests or desires.

“Gostaria de um copo de água.”

“Poderia me ajudar, por favor?”

3

Future in the Past

An action that was future-oriented from a past perspective.

“Ele disse que viria hoje.”

“Eu sabia que você ganharia o jogo.”

Reference Table

Reference table for زمان شرطی: ادب و فرضیات (-ia)
فاعل پسوند باقاعده (Falar) بی‌قاعده (Fazer)
Eu
-ia
falaria
faria
Tu (دوستانه)
-ias
falarias
farias
Você/Ele/Ela
-ia
falaria
faria
Nós
-íamos
falaríamos
faríamos
Vós (خیلی قدیمی)
-íeis
falaríeis
falaríeis
Vocês/Eles/Elas
-iam
falariam
fariam

طیف رسمیت

رسمی
Eu gostaria de falar com o gerente.

Eu gostaria de falar com o gerente. (Professional complaint)

خنثی
Eu queria falar com o gerente.

Eu queria falar com o gerente. (Professional complaint)

غیر رسمی
Queria falar com o gerente.

Queria falar com o gerente. (Professional complaint)

عامیانه
Dá pra falar com o gerente?

Dá pra falar com o gerente? (Professional complaint)

چه زمانی از شرطی استفاده کنیم؟

زمان شرطی (-ia)

تخیل و رویا

  • Sonhos رویاها
  • Se eu fosse... اگه من بودم...

ادب و احترام

  • Poderia? می‌شه لطفاً؟
  • Gostaria میل داشتم / می‌خواستم

شایعات و احتمالات

  • Seria verdade? یعنی راسته؟

پرتغالی کتابی در مقابل عامیانه برزیلی

کتابی / رسمی
Eu compraria من می‌خریدم
Você ajudaria? کمک می‌کردی؟
عامیانه (روزمره)
Eu comprava می‌خریدم (به جای شرطی)
Você ia ajudar? قرار بود کمک کنی؟

کدوم زمان رو انتخاب کنم؟

1

الان داره اتفاق می‌افته؟

YES
زمان حال
NO
بعدی رو چک کن
2

قبلاً تموم شده؟

YES
زمان گذشته
NO
بعدی رو چک کن
3

به یه شرط 'اگه' بستگی داره؟

YES
زمان شرطی (-ia)
NO ↓

سه بی‌قاعده بزرگ

🛠️

Fazer (انجام دادن)

  • Faria
  • Farias
  • Fariam
🗣️

Dizer (گفتن)

  • Diria
  • Dirias
  • Diriam
📦

Trazer (آوردن)

  • Traria
  • Trarias
  • Trariam

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu gostaria de um café.

I would like a coffee.

2

Você gostaria de água?

Would you like water?

3

Eu gostaria de falar português.

I would like to speak Portuguese.

4

Poderia me ajudar?

Could you help me?

1

Eu viajaria para o Brasil.

I would travel to Brazil.

2

Nós comeríamos pizza hoje.

We would eat pizza today.

3

Ele não faria isso.

He wouldn't do that.

4

Você compraria este livro?

Would you buy this book?

1

Se eu tivesse tempo, eu estudaria mais.

If I had time, I would study more.

2

Ela disse que chegaria às oito.

She said she would arrive at eight.

3

Eu não iria se fosse você.

I wouldn't go if I were you.

4

Nós faríamos o projeto juntos.

We would do the project together.

1

Eu gostaria que você viesse.

I would like you to come.

2

Seria melhor se esperássemos.

It would be better if we waited.

3

Eles não aceitariam essa oferta.

They wouldn't accept this offer.

4

Poderia ser que ele não saiba.

It could be that he doesn't know.

1

Eu teria ido se soubesse.

I would have gone if I had known.

2

Quem diria que isso aconteceria?

Who would say this would happen?

3

Eu não faria tal coisa, mesmo que pudesse.

I wouldn't do such a thing, even if I could.

4

Seria um erro ignorar os fatos.

It would be a mistake to ignore the facts.

1

Deveria ter sido mais cuidadoso.

I should have been more careful.

2

Se me pedissem, eu não recusaria.

If they asked me, I wouldn't refuse.

3

Não haveria solução sem cooperação.

There would be no solution without cooperation.

4

Eu preferiria não comentar.

I would prefer not to comment.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Conditional Tense: Politeness & Hypotheticals (-ia) در مقابل Conditional vs Future

Learners mix up 'will' (future) and 'would' (conditional).

The Conditional Tense: Politeness & Hypotheticals (-ia) در مقابل Conditional vs Imperfect Subjunctive

Learners use conditional in the 'if' clause.

The Conditional Tense: Politeness & Hypotheticals (-ia) در مقابل Conditional vs Imperfect Indicative

Brazilians use 'queria' for 'gostaria'.

اشتباهات رایج

Eu quero um café

Eu gostaria de um café

Using present instead of conditional for politeness.

Eu vou gostar

Eu gostaria

Confusing future with conditional.

Gostaria eu

Eu gostaria

Word order error.

Eu gostaria café

Eu gostaria de café

Missing preposition.

Se eu teria dinheiro, eu viajaria

Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria

Using conditional in the 'if' clause.

Eu faria isso se eu poderia

Eu faria isso se eu pudesse

Using conditional instead of subjunctive.

Nós falaríamos

Nós falaríamos

Missing the accent.

Ele disse que virá

Ele disse que viria

Using future instead of conditional for reported speech.

Eu iria se eu teria tempo

Eu iria se eu tivesse tempo

Conditional in 'if' clause.

Eu faria isso se eu puderia

Eu faria isso se eu pudesse

Subjunctive error.

Se eu teria sabido

Se eu tivesse sabido

Pluperfect subjunctive needed.

Eu diria que ele seria ido

Eu diria que ele teria ido

Auxiliary verb error.

Eu preferiria de não falar

Eu preferiria não falar

Extra preposition.

Seria que ele não soubesse

Poderia ser que ele não soubesse

Missing modal.

الگوهای جمله‌سازی

Eu ___ de ___.

Eu ___ se ___.

Você ___ se ___?

Ele disse que ___.

Real World Usage

Ordering food very common

Eu gostaria de um hambúrguer.

Job interview common

Eu gostaria de saber mais sobre a empresa.

Texting friends common

Você iria à praia?

Travel common

Poderia me indicar um hotel?

Social media common

Eu viajaria para lá agora mesmo!

Reported speech common

Ele disse que me ligaria.

🎯

لهجه و علامت Nós

یادت نره که توی حالت 'Nós' همیشه روی 'í' علامت داری (falaríamos). اگه نذاری، آهنگ کلمه‌ات کلاً بهم می‌ریزه و عجیب شنیده می‌شه:
Nós falaríamos tudo.
💬

میانبر برزیلی‌ها

توی چت‌های صمیمی، برزیلی‌ها خیلی وقت‌ها از گذشته استمراری به‌جای شرطی استفاده می‌کنن. هر دو رو می‌فهمن ولی 'faria' خیلی باکلاس‌تره: Eu faria isso.
⚠️

لقمه رو دور سرت نچرخون!

هیچ‌وقت دو تا فعل رو با هم قاطی نکن. یا بگو 'Eu faria' یا بگو 'Eu ia fazer'. ترکیب 'Eu ia faria' کاملاً غلطه:
Eu faria o bolo.

Smart Tips

Use 'Eu gostaria de' instead of 'Eu quero'.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Use the conditional for hypothetical plans.

Eu vou à festa se eu tenho tempo. Eu iria à festa se eu tivesse tempo.

Use the conditional for what someone said they would do.

Ele disse que vai ligar. Ele disse que ligaria.

Use 'Poderia' to soften the request.

Você pode me ajudar? Você poderia me ajudar?

تلفظ

fa-la-RIA

Stress

The stress is on the 'i' of the ending, except for 'nós' and 'vós' where it is on the 'í'.

Polite Request

Gostaria de um café? ↗

Rising intonation at the end makes it sound more polite.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'IA' as 'Imagine Action'.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in front of a mirror, dreaming of a different life. Every time they say 'I would', they add an 'IA' to the end of their verb.

Rhyme

For the conditional, don't be shy, just add the ending -ia to the infinitive, my!

Story

Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) se tivesse dinheiro.' Her friend said, 'Eu te ajudaria (I would help you) se pudesse.' They both dreamed of the future.

شبکه واژگان

GostariaFariaIriaPoderiaSeriaTeria

چالش

Write 3 sentences about what you would do if you won the lottery.

نکات فرهنگی

Brazilians often use the imperfect indicative ('queria') instead of the conditional ('gostaria') to sound less formal and more friendly.

In Portugal, the conditional is used more strictly according to grammatical rules in formal settings.

Using the conditional is the standard way to show respect to customers.

The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).

شروع‌کننده‌های مکالمه

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você gostaria de morar em outro país?

O que você diria para o seu 'eu' de dez anos atrás?

Você aceitaria um emprego no exterior?

موضوعات نگارش

Descreva a sua casa ideal.
Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?
Como seria um dia perfeito para você?
Reflita sobre uma decisão que você tomou no passado.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

این درخواست مودبانه رو کامل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای درخواست‌های مودبانه از زمان شرطی (-ia) استفاده می‌کنیم. 'Gostava' خیلی صمیمی و 'gostarei' آینده قطعیه.
جمله فرضی صحیح رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Compraria' شکل درست زمان شرطیه. 'Comprei' مربوط به زمان گذشته‌ست.
فعل بی‌قاعده رو اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 'Fazer' توی حالت شرطی بی‌قاعده‌ست و ریشه‌اش به '-far' تغییر می‌کنه، پس می‌شه 'faria'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate the verb in parentheses.

Eu (comer) ___ um bolo agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeria
Conditional ending for -er verbs.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse tempo, eu iria.
Conditional cannot follow 'se'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu gostaria de um café, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
The sentence is already correct.
Order the words. Sentence Building

faria / eu / isso / se / pudesse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso se pudesse
Standard word order.
Conjugate 'falar' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaríamos
Accent on the 'í'.
Match the verb to its conditional form. جفت کردن

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
Irregular stem.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você quer ir? B: Eu ___ se pudesse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: iria
Hypothetical situation.
Is this true? True False Rule

The conditional is used for facts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It's for hypotheticals.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جای خالی رو با شکل شرطی فعل 'ser' پر کن. پر کردن جای خالی

Isso ___ (ser) ótimo!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seria
فاعل رو به پسوند درستش وصل کن. پر کردن جای خالی

Match the pronoun to the Conditional ending.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu: -ia","N\u00f3s: -\u00edamos","Eles: -iam"]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه. پر کردن جای خالی

ajudar / você / me / poderia / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você poderia me ajudar?
عبارت 'من می‌گفتم' رو به پرتغالی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

Translate: 'I would say'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria
کدوم جمله نشون‌دهنده قولی هست که در گذشته برای آینده داده شده؟ پر کردن جای خالی

Select the correct context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse que ligaria amanhã.
علامت استرس (آکسان) رو درست کن. پر کردن جای خالی

Nós viajariamos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós viajaríamos amanhã.
جمله رو با فعل بی‌قاعده 'trazer' کامل کن. پر کردن جای خالی

Você ___ (trazer) sobremesa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traria
توی یه رستوران خیلی شیک هستی، کدوم گزینه مودبانه‌تره؟ پر کردن جای خالی

You are at a fancy restaurant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria do menu.
اگه وقت داشتم، بیشتر ___ (درس خوندن). پر کردن جای خالی

Se eu tivesse tempo, eu ___ (estudar) mais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudaria
عبارت 'جالب می‌شد' رو ترجمه کن. پر کردن جای خالی

Translate using 'ser'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seria legal.
کدوم جمله یه پیش‌بینی در گذشته رو نشون می‌ده؟ پر کردن جای خالی

Which sentence expresses a past prediction?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu sabia que ele venceria.
شکل فعل رو با فاعل هماهنگ کن. پر کردن جای خالی

Eles comeriam se tivessem fome? (Note: 'tivessem' is plural)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles comeriam se tivessem fome?

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, use the future tense for facts. The conditional is for 'what if'.

It is the standard way to be polite in Portuguese.

In casual Brazilian Portuguese, yes. 'Gostaria' is more formal.

Only three: dizer, fazer, and trazer.

No, never. Use the imperfect subjunctive.

It's when you talk about a future event from a past perspective.

Stress the 'í'.

It is used more formally and strictly than in Brazil.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

The accent placement is consistent in Spanish.

French high

Conditionnel

French uses different endings (-ais, -ait).

German moderate

Konjunktiv II

German uses an auxiliary verb instead of a suffix.

Japanese low

Conditional (-tara / -ba)

Japanese does not have a 'would' tense equivalent.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles rather than conjugation.

Chinese low

Conditional markers

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

درخواست‌ها و پیشنهادات مودبانه (Gostaria, Poderia)

Overview آیا تا به حال بعد از درخواست چیزی احساس ناراحتی کرده‌اید و متوجه شده‌اید که خیلی دستوری به نظر رسیده‌اید؟ در زب...

B2 Requires

ماضی شرطی کامل در پرتغالی: «انجام داده بودم» (teria feito)

### Overview در زبان پرتغالی، زمانی که می‌خواهیم درباره اتفاقاتی صحبت کنیم که در گذشته امکان وقوع داشتند اما به هر دلیل...

B2 Requires

زمان شرطی در پرتغالی: گفتن «می‌رفتم/می‌کردم» (Futuro do Pretérito)

### Overview در زبان پرتغالی، زمان شرطی که در دستور زبان به آن `Futuro do Pretérito` گفته می‌شود، یکی از کلیدی‌ترین ابز...

B2 Requires

حدس زدن گذشته: استفاده از شرطی برای احتمال (Futuro do Pretérito)

صبح یکشنبه بیدار می‌شوید. ۱۴ تماس از دست رفته از بهترین دوستتان در ساعت ۳ صبح دارید. اولین فکر شما یک واقعیت نیست، بلکه...

B2 Requires

زمان شرطی در پرتغالی: بیان «می‌کردم» (Eu faria)

### Overview در زبان پرتغالی، زمان `Condicional` که به آن `Futuro do Pretérito` نیز می‌گویند، یکی از کلیدی‌ترین ابزارها...

B2 Requires

ریشه‌های آینده و شرطی: انجام خواهم داد/انجام می‌دادم (dir, far, trar)

### Overview در زبان پرتغالی، تسلط بر زمان‌های آینده (Futuro do Presente) و شرطی (Futuro do Pretérito) نیازمند درک دقیق...

B2 Requires

کوتاه و مفید: ریشه‌های بی‌قاعده شرطی

Overview تا حالا خواستید با کلمات کمتر، حرف بیشتری بزنید؟ خب، برای سه فعل خاص پرتغالی، *باید* این کار را بکنید. در حالی...

B2 Requires

زمان شرطی در پرتغالی: آینده در گذشته (Futuro do Pretérito)

### Overview در زبان پرتغالی، زمان `Futuro do Pretérito` که در دستور زبان فارسی معادل «شرطی» یا «مستقبل در گذشته» است،...

C1 Recommends

رابط‌های رسمی و فرمول‌های ثابت (Fórmulas Fixas)

### Overview در سطح C1 زبان پرتغالی، تسلط شما بر زبان دیگر تنها به برقراری ارتباط روزمره محدود نمی‌شود، بلکه نیازمند دق...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!