زمان شرطی در پرتغالی: گفتن «میرفتم/میکردم» (Futuro do Pretérito)
ia رو اضافه کنی تا جملات خیالی یا مودبانه بسازی؛ ابزارهای اصلیت اینا هستن: gostaria، faria و poderia.
Grammar Rule in 30 Seconds
The 'Futuro do Pretérito' expresses hypothetical actions or polite requests by adding specific endings to the infinitive verb.
- Use it for hypothetical situations: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
- Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
- Formation: Take the full infinitive (amar, comer, partir) and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
مرور کلی
Futuro do Pretérito گفته میشود، یکی از کلیدیترین ابزارها برای بیان احتمالات، درخواستهای مؤدبانه و سناریوهای فرضی است. اگر بخواهیم معادل آن را در فارسی پیدا کنیم، میتوان گفت این زمان همان ساختار «بن ماضی + شناسه + می» (در برخی موارد) یا استفاده از «میشد/میتوانست» است که در فارسی برای بیان «انجام شدنِ کاری در صورت وجود شرط» به کار میرود. برای یک زبانآموز سطح B2، تسلط بر این زمان نه تنها نشاندهنده دانش گرامری بالا است، بلکه به شما اجازه میدهد از سطح جملات ساده عبور کرده و وارد دنیای مفاهیم انتزاعی و احتمالات شوید.Ele disse que viria (او گفت که میآید/خواهد آمد)، فعل viria نشان میدهد که در لحظه صحبتِ او، آمدنِ او در آینده بوده است، اما این آینده از دیدگاه گذشته بیان شده. در فارسی ما اغلب از «میآمد» یا «خواهد آمد» (بسته به سیاق جمله) استفاده میکنیم، اما پرتغالی با استفاده از Futuro do Pretérito دقت معنایی بیشتری ارائه میدهد.Futuro do Pretérito در زبان پرتغالی یک «زمان ترکیبی» (Synthetic Tense) است. برخلاف انگلیسی که از فعل کمکی 'would' استفاده میکند، در پرتغالی معنای شرطی مستقیماً در انتهای فعل ادغام شده است. این ویژگی شباهت جالبی با ریشههای تاریخی زبانهای رومیتبار دارد؛ جایی که در لاتین عامیانه، مصدر فعل با زمان ناقص (Imperfect) فعل haver ترکیب میشد.-ar, -er یا -ir را از مصدر حذف کنید. شما کل مصدر را نگه میدارید و شناسههای شرطی را به آن میچسبانید. این یعنی فعل هویت کامل خود را حفظ میکند.Eu compraria um carro (من ماشینی میخریدم)، شما در حال بیان یک واقعیت نیستید، بلکه یک احتمال را مطرح میکنید که وابسته به یک شرط است (مثلاً اگر پول داشتم).Falar | مثال با Vender |Eu | -ia | falaria | venderia |Tu | -ias | falarias | venderias |Você/Ele/Ela | -ia | falaria | venderia |Nós | -íamos | falaríamos | venderíamos |Vós | -íeis | falaríeis | venderíeis |Vocês/Eles/Elas| -iam | falariam | venderiam |nós) و دومشخص جمع (vós)، روی حرف i علامت اکسان گذاشته میشود تا تکیه کلام حفظ شود. سه فعل بیقاعده مهم وجود دارند که باید به خاطر بسپارید: Dizer (dir-), Fazer (far-), Trazer (trar-). اینها به جای مصدر کامل، از ریشه کوتاه شده استفاده میکنند: diria, faria, traria.- 1جملات شرطی: در فارسی ما میگوییم «اگر میدانستم، میآمدم». بخش دوم (میآمدم) معادل
viriaاست. در پرتغالی حتماً باید ازPretérito Imperfeito do Subjuntivoدر بخشseاستفاده کنید. - 2درخواستهای مؤدبانه: در محیط کار یا خرید، استفاده از
Eu gostaria(من مایل بودم) بسیار مؤدبانهتر ازEu quero(من میخواهم) است. این دقیقاً مشابه استفاده از «میشد» یا «ممکن بود» در فارسی برای مؤدبانه کردن درخواست است. - 3توصیه و پیشنهاد: با فعل
dever(باید/بایستن). مثلاًVocê deveria estudar(تو باید درس بخوانی - به صورت پیشنهاد). - 4آینده در گذشته: وقتی در گذشته قولی داده شده یا اتفاقی پیشبینی شده بوده است.
Ele disse que viria(او گفت که میآید). - 5حدس و گمان: برای حدس زدن درباره گذشته.
Que horas seriam?(ساعت چند بوده باشد؟).
- 1تداخل با زمان حال: فارسیزبانان گاهی از زمان حال برای درخواست استفاده میکنند که در پرتغالی کمی گستاخانه به نظر میرسد. به جای
Eu quero um café، حتماً ازEu gostaria de um caféاستفاده کنید. - 2اشتباه در جمله شرطی: رایجترین خطا این است که در جمله
seبه جای استفاده ازSubjuntivoاز زمان حال یا زمان شرطی استفاده میکنند. مثلاً میگویندSe eu teria...که کاملاً غلط است. باید بگوییدSe eu tivesse.... - 3فراموش کردن ریشههای بیقاعده: به دلیل عادت به ساختار منظم، گاهی دانشجویان میگویند
fazeriaکه غلط است. باید به خاطر داشته باشید کهfariaصحیح است.
Futuro do Pretérito | فرضی/شرطی | میکردم (در حالت شرطی) |Pretérito Imperfeito | عادت در گذشته | میکردم (در حالت تکرار) |Futuro do Presente | قطعیت در آینده | خواهم کرد |Futuro do Pretérito همیشه نوعی «اگر» در ذهن دارد، حتی اگر به زبان نیاید.- 1آیا میتوانم از
queriaبه جایgostariaاستفاده کنم؟ بله، در برزیل بسیار رایج است، اماgostariaسطح زبانی بالاتری را نشان میدهد. - 2آیا این زمان در پرتغال و برزیل متفاوت است؟ خیر، در هر دو کشور یکسان استفاده میشود، اگرچه کاربرد
tuوvósدر پرتغال بسیار رایجتر است. - 3آیا همیشه باید از
seاستفاده کنم؟ خیر، میتوانید از این زمان به تنهایی برای بیان آرزو یا حدس استفاده کنید، مثلEu faria isso(من این کار را انجام میدادم/انجام میدادم اگر میتوانستم).
Conditional Conjugation (Infinitive + Ending)
| Pronoun | Falar (to speak) | Comer (to eat) | Partir (to leave) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
Falaria
|
Comeria
|
Partiria
|
|
Você/Ele/Ela
|
Falaria
|
Comeria
|
Partiria
|
|
Nós
|
Falaríamos
|
Comeríamos
|
Partiríamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
Falariam
|
Comeriam
|
Partiriam
|
Meanings
The conditional tense is used to describe actions that are dependent on a condition or to make requests more polite.
Hypothetical
Actions that would happen under certain conditions.
“Eu compraria aquela casa.”
“Nós sairíamos mais cedo.”
Politeness
Softening requests or suggestions.
“Poderia me passar o sal?”
“Você gostaria de jantar?”
Future-in-the-past
Describing a future event from the perspective of the past.
“Ele disse que viria.”
“Eu sabia que daria certo.”
Reference Table
| ضمیر (Pronoun) | افعال باقاعده (-ar/-er/-ir) | مثال بیقاعده (Fazer) | ترجمه مفهومی |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falaria / comeria
|
faria
|
حرف میزدم / میخوردم / انجام میدادم
|
|
Você/Ele/Ela
|
falaria / comeria
|
faria
|
حرف میزد / میخورد / انجام میداد
|
|
Nós
|
falaríamos / comeríamos
|
faríamos
|
حرف میزدیم / میخوردیم / انجام میدادیم
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
falariam / comeriam
|
fariam
|
حرف میزدند / میخوردند / انجام میدادند
|
طیف رسمیت
Eu gostaria de um café. (Ordering in a cafe)
Eu queria um café. (Ordering in a cafe)
Me vê um café, por favor. (Ordering in a cafe)
Manda um café aí. (Ordering in a cafe)
کاربردهای زمان شرطی (Futuro do Pretérito)
ادب و احترام
- gostaria میل دارم
- poderia میتوانید
فرضیات
- seria میشد / میبود
- viajaria سفر میکردم
رسمی در مقابل عامیانه (برزیل)
چه زمانی از شرطی استفاده کنیم؟
آیا سناریو فرضی و «میشد» است؟
آیا یک درخواست مودبانه است؟
۳ فعل بیقاعده اصلی
Dizer (گفتن)
- • diria
- • diríamos
- • diriam
Fazer (انجام دادن)
- • faria
- • faríamos
- • fariam
Trazer (آوردن)
- • traria
- • traríamos
- • trariam
مثالها بر اساس سطح
Eu gostaria de água.
I would like water.
Você poderia ajudar?
Could you help?
Eu comeria pizza.
I would eat pizza.
Nós iríamos ao cinema.
We would go to the cinema.
Eu viajaria se tivesse dinheiro.
I would travel if I had money.
Você gostaria de sair?
Would you like to go out?
Ele disse que viria hoje.
He said he would come today.
Eu não faria isso.
I wouldn't do that.
Se eu fosse você, eu estudaria.
If I were you, I would study.
Eles prometeram que trariam o bolo.
They promised they would bring the cake.
Eu adoraria visitar Portugal.
I would love to visit Portugal.
Nós não saberíamos a resposta.
We wouldn't know the answer.
Poderia me informar o horário?
Could you inform me of the schedule?
Eu teria feito o trabalho se pudesse.
I would have done the work if I could.
Seria interessante analisar os dados.
It would be interesting to analyze the data.
Você aceitaria um convite formal?
Would you accept a formal invitation?
Caso houvesse tempo, nós o faríamos.
In case there were time, we would do it.
Daria para acreditar em tal história?
Would it be possible to believe such a story?
Eu jamais diria algo tão ofensivo.
I would never say something so offensive.
A situação exigiria medidas drásticas.
The situation would require drastic measures.
Quem diria que o resultado seria este?
Who would have thought the result would be this?
Se me tivessem avisado, eu teria vindo.
If they had warned me, I would have come.
Talvez fosse melhor que não o fizéssemos.
Perhaps it would be better if we didn't do it.
Nada justificaria tal comportamento.
Nothing would justify such behavior.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use the future ('farei') for hypothetical situations.
Learners use the imperfect ('fazia') for hypothetical situations.
Learners put the conditional inside the 'if' clause.
اشتباهات رایج
Eu vai comer
Eu comeria
Eu gostaria de comeria
Eu gostaria de comer
Eu comeria-ia
Eu comeria
Eu comia
Eu comeria
Eu faria se eu tenho dinheiro
Eu faria se eu tivesse dinheiro
Eu iria se eu poderia
Eu iria se eu pudesse
Ele disse que vai vir
Ele disse que viria
Se eu teria dinheiro, eu compraria
Se eu tivesse dinheiro, eu compraria
Eu diria que ele faria isso
Eu diria que ele faria isso
Nós faríamos o trabalho
Nós faríamos o trabalho
Eu teria ido se eu saberia
Eu teria ido se eu soubesse
Se ele viria, eu estaria feliz
Se ele viesse, eu estaria feliz
Eu faria isso se puderia
Eu faria isso se pudesse
Ele disse que faria o que ele quer
Ele disse que faria o que ele quisesse
الگوهای جملهسازی
Eu ___ (verb) se pudesse.
Você ___ (verb) me ajudar?
Se eu tivesse dinheiro, eu ___ (verb).
Ele disse que ___ (verb) hoje.
Real World Usage
Eu gostaria de uma mesa para dois.
Eu faria um bom trabalho nesta função.
Você iria à festa?
Poderia me indicar o caminho?
Quem diria que isso aconteceria!
Eu gostaria de adicionar um extra.
قانون طلایی مصدر
ia رو بهش بچسبون: «Eu comeria تمام پیتزا رو اگه گرسنه بودم.»لقمه رو دور سرت نچرخون!
Eu iria و اصلا نیازی به کلمهی اضافه نیست.ترفند برزیلیها
Eu ia به جای Eu iria.Smart Tips
Use 'gostaria' instead of 'quero'.
Use the conditional to express uncertainty.
Use the conditional for future-in-the-past.
Use 'deveria' to sound less bossy.
تلفظ
The -ia ending
The 'ia' is pronounced as two syllables: i-a.
Rising for questions
Você faria? ↗
Indicates a polite question.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'IA' — the sound of 'I-A' (like 'I am' but softer) is the key to the conditional.
تداعی تصویری
Imagine a 'Conditional Cloud' floating above your head. Inside the cloud are all the things you 'would' do if you were on a beach.
Rhyme
For the conditional, don't be shy, just add -ia to the infinitive, my!
Story
Yesterday, I dreamt I lived in Paris. I would eat croissants every day. I would walk by the Seine. I would speak French perfectly.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about what you would do if you were a millionaire.
نکات فرهنگی
Brazilians often use the imperfect indicative ('ia') instead of the conditional in very informal speech.
European Portuguese speakers are more likely to use the formal conditional in daily life.
Using the conditional is mandatory for good service.
The conditional tense in Romance languages evolved from the infinitive + the imperfect of 'habere' (to have).
شروعکنندههای مکالمه
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você gostaria de viajar para onde?
Poderia me dizer que horas são?
Se você pudesse mudar algo, o que mudaria?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
gostaria استفاده میکنیم.comeria استفاده کنیم.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu ___ (falar) com ele.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu faria isso se eu posso.
gostaria / eu / café / um / de
Nós ___ (comer) pizza.
Match: Falar, Comer, Partir
Build a polite request.
The conditional is used for past habits.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ para o Japão se pudéssemos.
I would tell you.
praia / Eu / à / iria
Eles trazeriam os presentes.
Match the following:
Choose the polite option:
Você ___ me ajudar com o dever?
We would do it.
Ele ___ um ótimo professor.
Choose the correct sentence:
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, use the future indicative for facts. The conditional is for hypothetical events.
Because it describes a future action from the perspective of the past.
No, only three: dizer, fazer, and trazer.
Only in the result clause, never in the 'if' clause itself.
Yes, it is very common in formal reports and academic writing.
Just add 'não' before the verb.
The conjugation is the same, but usage in speech varies.
No, it is one of the most regular tenses in Portuguese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
The endings are slightly different (e.g., -íamos vs -íamos).
Conditionnel
French uses different endings (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient).
Konjunktiv II
German is analytical (two words), while Portuguese is synthetic (one word).
Conditional form (-tara)
Japanese does not conjugate for person/number.
Conditional particles
Arabic relies on particles rather than verb conjugation.
Conditional markers
Chinese has no verb conjugation at all.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
درخواستها و پیشنهادات مودبانه (Gostaria, Poderia)
Overview آیا تا به حال بعد از درخواست چیزی احساس ناراحتی کردهاید و متوجه شدهاید که خیلی دستوری به نظر رسیدهاید؟ در زب...
آینده کامل در پرتغالی: 'انجام داده خواهم بود' (Futuro Composto)
### Overview در زبان پرتغالی، زمان «آینده کامل» یا همان `Futuro Composto` (که به آن `Futuro do Presente Composto` نیز م...
آینده ساده در پرتغالی: افعال باقاعده -ar
### Overview در زبان پرتغالی، زمان آینده ساده که با نام `Futuro do Presente` شناخته میشود، برای بیان اتفاقاتی به کار م...
شرطی کامل پرتغالی: «انجام میدادم»
Overview تا حالا شده به آخر هفته نگاه کنی و با خودت بگی: «میخواستم درس بخونم، ولی نتفلیکس نذاشت»؟ این حس نگاه کردن به گ...
آینده فعل 'Poder': گفتن 'قادر خواهد بود'
آیا تا به حال در مورد اینکه چطور به زبان پرتغالی بگویید که در آینده *قادر خواهید بود* کاری را انجام دهید، شک داشتهاید؟...