B2 Future & Conditional 13 min read سهل

زمن الشرط في البرتغالية: قول 'سوف' (Futuro do Pretérito)

استخدم الفعل في المصدر مع نهايات -ia عشان تعبر عن الـ would في المواقف الخيالية أو «الطلبات المؤدبة».

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Futuro do Pretérito' expresses hypothetical actions or polite requests by adding specific endings to the infinitive verb.

  • Use it for hypothetical situations: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro' (I would travel if I had money).
  • Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
  • Formation: Take the full infinitive (amar, comer, partir) and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Infinitive Verb + Ending (-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam) = Conditional

نظرة عامة

### Overview
يُعد زمن الشرط في اللغة البرتغالية، والذي يُعرف بـ Futuro do Pretérito، أحد أهم الأدوات اللغوية التي يحتاجها متعلم المستوى B2 للانتقال من مستوى التعبير عن الحقائق إلى مستوى التعبير عن الاحتمالات، التمنيات، والطلبات المهذبة. في اللغة العربية، نحن لا نملك «زمنًا» صرفيًا واحدًا يقابل هذا الزمن بشكل حرفي، بل نعتمد على أدوات الشرط مثل «لو» أو «إذا» متبوعة بفعل ماضٍ، أو نستخدم أسلوب التمني بـ «ليت» أو «لو أنني».
تسمية هذا الزمن بـ «مستقبل الماضي» قد تبدو غامضة للوهلة الأولى، لكنها منطقية تمامًا؛ فهو يصف حدثًا كان «مستقبلًا» بالنسبة لنقطة زمنية في «الماضي». على سبيل المثال، عندما تقول في العربية: «قال إنه سيسافر»، فإن «سيسافر» هنا تعبر عن مستقبل بالنسبة لزمن القول. في البرتغالية، نستخدم Futuro do Pretérito لنقل هذا المعنى بدقة.
علاوة على ذلك، هو الأداة الأساسية لصياغة الجمل الشرطية (Conditional Sentences) التي تقابل «جواب الشرط» في النحو العربي. إتقان هذا الزمن يمنحك المرونة للحديث عن سيناريوهات افتراضية، مثل قولك «لو كنت مكانك، لذهبت إلى المقهى»، وهو أمر يتجاوز مجرد سرد الأحداث اليومية ليصل إلى مستوى التحليل والتفكير النقدي.
### How This Grammar Works
من الناحية الصرفية، يتميز Futuro do Pretérito بكونه زمنًا تركيبيًا (Synthetic Tense)، أي أن المعنى يُصاغ داخل الفعل نفسه دون الحاجة إلى فعل مساعد مثل would في الإنجليزية. تاريخيًا، تطور هذا الزمن من دمج الفعل في صيغة المصدر (Infinitive) مع تصريف الفعل المساعد haver (الذي يعني «يملك» أو «يوجد») في زمن الماضي الناقص.
في العربية، نحن نستخدم أدوات منفصلة (حروف أو كلمات) لتغيير المعنى الزمني أو الشرطي، بينما في البرتغالية، يتم دمج هذه الوظيفة في نهاية الفعل. هذا يشبه إلى حد ما كيف نلحق الضمائر المتصلة بالأفعال في العربية (مثل: كتبَ، كتبوا، كتبنا)، لكن هنا الإضافة تشير إلى «الاحتمالية» أو «الشرطية».
عندما تقول Eu falaria (أنا كنت سأتحدث)، فإنك لا تعبر عن حدث واقعي، بل عن حدث معلق بظرف ما. هذا الزمن يعمل في نطاق «اللاواقعية» (Unreality). إذا قارناه بالنحو العربي، فإننا نجد تشابهًا وظيفيًا مع «جواب الشرط» غير الجازم في جملة مثل «لو درستَ لنجحتَ».
الفعل نجحتَ هنا يقع في جواب الشرط، وهو ما يقابله في البرتغالية teria passado أو passaria. الفرق الجوهري هو أن البرتغالية تفرض عليك تصريفًا محددًا للفعل ليعبر عن هذا المعنى، مما يجعل الكلام أكثر دقة وتحديدًا من حيث الزمن والفاعل.
### Formation Pattern
تتميز هذه الصيغة بكونها واحدة من أكثر الصيغ انتظامًا في اللغة البرتغالية. القاعدة الذهبية هي: خذ الفعل في صيغة المصدر كاملًا (دون حذف أي شيء) ثم أضف النهايات الخاصة بهذا الزمن.
| الضمير | النهاية | مثال (Falar) | مثال (Vender) |
|---|---|---|---|
| Eu | -ia | falaria | venderia |
| Tu | -ias | falarias | venderias |
| Você/Ele/Ela | -ia | falaria | venderia |
| Nós | -íamos | falaríamos | venderíamos |
| Vós | -íeis | falaríeis | venderíeis |
| Vocês/Eles/Elas | -iam | falariam | venderiam |
لاحظ أن النهايات ثابتة لجميع الأفعال (التي تنتهي بـ -ar, -er, -ir). الأفعال الشاذة قليلة جدًا ومحدودة في ثلاثة أفعال رئيسية: Dizer (يقول) يصبح dir-, Fazer (يفعل) يصبح far-, و Trazer (يحضر) يصبح trar-. هذه الجذور الشاذة هي نفسها التي تُستخدم في زمن المستقبل البسيط، مما يسهل عليك حفظها.
### When To Use It
  1. 1الجمل الشرطية الافتراضية: كما في «لو كان لدي مال، لاشتريت سيارة» -> Se eu tivesse dinheiro, eu compraria um carro. هنا نستخدم Pretérito Imperfeito do Subjuntivo في جملة الشرط، و Futuro do Pretérito في جواب الشرط.
  2. 2الطلب المهذب: في المقهى، بدلاً من قول «أريد قهوة» بشكل مباشر، نقول Eu gostaria de um café (أود قهوة)، وهي صيغة مهذبة جدًا تشبه استخدامنا لـ «هل يمكنني الحصول على...» في العربية.
  3. 3تقديم النصيحة: استخدام فعل dever (يجب) في هذا الزمن: Você deveria estudar mais (يجب عليك/كان ينبغي عليك أن تدرس أكثر).
  4. 4المستقبل في الماضي: Ele disse que viria à festa (قال إنه سيأتي إلى الحفلة - من وجهة نظر الماضي).
  5. 5التخمين في الماضي: Quem faria isso? (من قد يفعل هذا؟).
### Common Mistakes
  1. 1التداخل مع Pretérito Imperfeito: يخطئ المتعلم العربي باستخدام queria (كنت أريد) كترجمة حرفية لـ «أريد» في طلب مهذب. ورغم أنها شائعة، إلا أن gostaria أكثر دقة. السبب هو أننا في العربية نستخدم الماضي للتعبير عن الرغبة المهذبة، فننقل هذا النمط للبرتغالية.
  2. 2الخطأ في جملة الشرط: يضع المتعلم Futuro do Pretérito بعد se (إذا). هذا خطأ فادح لأن se تتطلب دائمًا Subjuntivo. في العربية نقول «لو ذهبتُ» (ماضي)، لكن البرتغالية تتطلب صيغة الشرط المخصوصة.
  3. 3نسيان الجذور الشاذة: يحاول المتعلم إضافة النهايات إلى المصدر كاملًا في الأفعال الشاذة (مثل fazeria بدلاً من faria). هذا نابع من محاولة تطبيق القاعدة العامة بشكل مفرط دون مراعاة الاستثناءات.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | الوظيفة | مثال |
|---|---|---|
| Futuro do Pretérito | احتمال/شرط | Eu faria (كنت سأفعل) |
| Futuro do Presente | يقين/مستقبل | Eu farei (سأفعل) |
| Imperfeito do Subjuntivo | شرط (بعد se) | Se eu fizesse (لو فعلت) |
الفرق واضح؛ فالمستقبل البسيط يقطع بالحدوث، بينما Futuro do Pretérito يفتح باب الاحتمال والافتراض.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام Futuro do Pretérito في المحادثات اليومية غير الرسمية؟ نعم، خاصة عند تقديم الطلبات أو التعبير عن الرغبات المهذبة.
  2. 2هل هناك فرق بين البرتغالية البرازيلية والأوروبية في هذا الزمن؟ لا يوجد فرق في التصريف، لكن في البرازيل يميل الناس لاستخدام queria للطلب أكثر من البرتغال التي تفضل gostaria.
  3. 3ماذا لو نسيت تصريف الفعل الشاذ؟ حاول دائمًا ربطه بتصريف المستقبل البسيط، فكلاهما يشترك في نفس الجذع الشاذ.

Conditional Conjugation (Infinitive + Ending)

Pronoun Falar (to speak) Comer (to eat) Partir (to leave)
Eu
Falaria
Comeria
Partiria
Você/Ele/Ela
Falaria
Comeria
Partiria
Nós
Falaríamos
Comeríamos
Partiríamos
Vocês/Eles/Elas
Falariam
Comeriam
Partiriam

Meanings

The conditional tense is used to describe actions that are dependent on a condition or to make requests more polite.

1

Hypothetical

Actions that would happen under certain conditions.

“Eu compraria aquela casa.”

“Nós sairíamos mais cedo.”

2

Politeness

Softening requests or suggestions.

“Poderia me passar o sal?”

“Você gostaria de jantar?”

3

Future-in-the-past

Describing a future event from the perspective of the past.

“Ele disse que viria.”

“Eu sabia que daria certo.”

Reference Table

Reference table for زمن الشرط في البرتغالية: قول 'سوف' (Futuro do Pretérito)
الضمير الأفعال العادية (-ar/-er/-ir) مثال لفعل شاذ (Fazer) المعنى المقصود
Eu
falaria / comeria
faria
كنت سأتحدث / سآكل / سأفعل
Você/Ele/Ela
falaria / comeria
faria
كان سيتحدث / ستتحدث
Nós
falaríamos / comeríamos
faríamos
كنا سنتحدث / سنآكل
Vocês/Eles/Elas
falariam / comeriam
fariam
كانوا سيتحدثون

طيف الرسمية

رسمي
Eu gostaria de um café.

Eu gostaria de um café. (Ordering in a cafe)

محايد
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering in a cafe)

غير رسمي
Me vê um café, por favor.

Me vê um café, por favor. (Ordering in a cafe)

عامية
Manda um café aí.

Manda um café aí. (Ordering in a cafe)

استخدامات زمن المستقبل في الماضي

زمن الشرط

الأدب والذوق

  • gostaria أود
  • poderia هل يمكنك

الافتراضات

  • seria سيكون
  • viajaria سيسافر

الرسمي مقابل العامي (البرازيل)

رسمي (شرط)
Eu iria كنت سأذهب
Eu faria كنت سأفعل
عامي (ماضي مستمر)
Eu ia كنت ذاهباً/سأذهب
Eu fazia كنت أفعل/سأفعل

متى تستخدم زمن الشرط؟

1

هل الموقف خيالي (would)؟

YES
استخدم زمن الشرط
NO
استخدم المستقبل أو المضارع
2

هل هو طلب مهذب؟

YES
استخدم 'Gostaria' أو 'Poderia'
NO ↓

الأفعال الثلاثة الشاذة

🗣️

Dizer

  • diria
  • diríamos
  • diriam
🛠️

Fazer

  • faria
  • faríamos
  • fariam
📦

Trazer

  • traria
  • traríamos
  • trariam

أمثلة حسب المستوى

1

Eu gostaria de água.

I would like water.

2

Você poderia ajudar?

Could you help?

3

Eu comeria pizza.

I would eat pizza.

4

Nós iríamos ao cinema.

We would go to the cinema.

1

Eu viajaria se tivesse dinheiro.

I would travel if I had money.

2

Você gostaria de sair?

Would you like to go out?

3

Ele disse que viria hoje.

He said he would come today.

4

Eu não faria isso.

I wouldn't do that.

1

Se eu fosse você, eu estudaria.

If I were you, I would study.

2

Eles prometeram que trariam o bolo.

They promised they would bring the cake.

3

Eu adoraria visitar Portugal.

I would love to visit Portugal.

4

Nós não saberíamos a resposta.

We wouldn't know the answer.

1

Poderia me informar o horário?

Could you inform me of the schedule?

2

Eu teria feito o trabalho se pudesse.

I would have done the work if I could.

3

Seria interessante analisar os dados.

It would be interesting to analyze the data.

4

Você aceitaria um convite formal?

Would you accept a formal invitation?

1

Caso houvesse tempo, nós o faríamos.

In case there were time, we would do it.

2

Daria para acreditar em tal história?

Would it be possible to believe such a story?

3

Eu jamais diria algo tão ofensivo.

I would never say something so offensive.

4

A situação exigiria medidas drásticas.

The situation would require drastic measures.

1

Quem diria que o resultado seria este?

Who would have thought the result would be this?

2

Se me tivessem avisado, eu teria vindo.

If they had warned me, I would have come.

3

Talvez fosse melhor que não o fizéssemos.

Perhaps it would be better if we didn't do it.

4

Nada justificaria tal comportamento.

Nothing would justify such behavior.

سهل الخلط

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) مقابل Conditional vs. Future

Learners often use the future ('farei') for hypothetical situations.

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) مقابل Conditional vs. Imperfect

Learners use the imperfect ('fazia') for hypothetical situations.

Portuguese Conditional Tense: Saying 'Would' (Futuro do Pretérito) مقابل Conditional in 'If' clauses

Learners put the conditional inside the 'if' clause.

أخطاء شائعة

Eu vai comer

Eu comeria

Using present instead of conditional.

Eu gostaria de comeria

Eu gostaria de comer

Double conjugation.

Eu comeria-ia

Eu comeria

Redundant endings.

Eu comia

Eu comeria

Confusing imperfect with conditional.

Eu faria se eu tenho dinheiro

Eu faria se eu tivesse dinheiro

Wrong tense in the 'if' clause.

Eu iria se eu poderia

Eu iria se eu pudesse

Wrong tense in the 'if' clause.

Ele disse que vai vir

Ele disse que viria

Failure to use conditional in reported speech.

Se eu teria dinheiro, eu compraria

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria

Conditional in the 'if' clause.

Eu diria que ele faria isso

Eu diria que ele faria isso

Actually correct, but often misused in complex sentences.

Nós faríamos o trabalho

Nós faríamos o trabalho

Missing the accent on 'íamos'.

Eu teria ido se eu saberia

Eu teria ido se eu soubesse

Conditional in the 'if' clause.

Se ele viria, eu estaria feliz

Se ele viesse, eu estaria feliz

Conditional in the 'if' clause.

Eu faria isso se puderia

Eu faria isso se pudesse

Imperfect indicative instead of subjunctive.

Ele disse que faria o que ele quer

Ele disse que faria o que ele quisesse

Sequence of tenses error.

أنماط الجُمل

Eu ___ (verb) se pudesse.

Você ___ (verb) me ajudar?

Se eu tivesse dinheiro, eu ___ (verb).

Ele disse que ___ (verb) hoje.

Real World Usage

Restaurant constant

Eu gostaria de uma mesa para dois.

Job Interview very common

Eu faria um bom trabalho nesta função.

Texting common

Você iria à festa?

Travel common

Poderia me indicar o caminho?

Social Media occasional

Quem diria que isso aconteceria!

Food Delivery common

Eu gostaria de adicionar um extra.

🎯

قاعدة 'المصدر' الذهبية

إياك تحذف نهايات -ar/-er/-ir! في هذا الزمن، بنلزق الـ -ia في آخر الكلمة وهي كاملة. فكر فيها إن الفعل بيفضل 'سليم':
Eu falaria com ele amanhã.
⚠️

لا تعقدها على نفسك!

المتعلمين أحياناً بيحاولوا يترجموا 'would go' بكلمتين، لكن في البرتغالية كلمة واحدة بتكفي:
Eu iria ao cinema com você.
💬

خدعة 'Ia' البرازيلية

في البرازيل، 90% من الوقت في الكلام اليومي بيستخدموا الماضي المستمر (Imperfect) بدل زمن الشرط لأنه أسهل:
Eu ia com você
بدل Eu iria.

Smart Tips

Use 'gostaria' instead of 'quero'.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Use the conditional to express uncertainty.

Ele virá. Ele viria, se pudesse.

Use the conditional for future-in-the-past.

Ele disse que vai vir. Ele disse que viria.

Use 'deveria' to sound less bossy.

Você deve estudar. Você deveria estudar.

النطق

fa-la-RI-a

The -ia ending

The 'ia' is pronounced as two syllables: i-a.

Rising for questions

Você faria? ↗

Indicates a polite question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember 'IA' — the sound of 'I-A' (like 'I am' but softer) is the key to the conditional.

ربط بصري

Imagine a 'Conditional Cloud' floating above your head. Inside the cloud are all the things you 'would' do if you were on a beach.

Rhyme

For the conditional, don't be shy, just add -ia to the infinitive, my!

Story

Yesterday, I dreamt I lived in Paris. I would eat croissants every day. I would walk by the Seine. I would speak French perfectly.

Word Web

GostariaPoderiaFariaIriaDeveriaSeria

تحدٍّ

Write 5 sentences about what you would do if you were a millionaire.

ملاحظات ثقافية

Brazilians often use the imperfect indicative ('ia') instead of the conditional in very informal speech.

European Portuguese speakers are more likely to use the formal conditional in daily life.

Using the conditional is mandatory for good service.

The conditional tense in Romance languages evolved from the infinitive + the imperfect of 'habere' (to have).

بدايات محادثة

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você gostaria de viajar para onde?

Poderia me dizer que horas são?

Se você pudesse mudar algo, o que mudaria?

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre um lugar que você gostaria de visitar.
Se você fosse presidente, que leis você mudaria?
Descreva um dia perfeito que você teria se não tivesse trabalho.
Reflita sobre uma decisão que você teria tomado de forma diferente.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالتصريف الصحيح لفعل 'gostar' في زمن الشرط.

Eu ___ de pedir uma pizza. (gostar)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostaria
لقول 'أود' بأسلوب مؤدب، نستخدم صيغة الشرط 'gostaria'.
أي جملة تستخدم الفعل الشاذ 'fazer' بشكل صحيح في زمن الشرط؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria o trabalho amanhã.
فعل 'fazer' شاذ، وجذره يتغير إلى 'far-' قبل إضافة النهايات.
جد الخطأ في جملة 'المستقبل في الماضي'. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela disse que comerá o doce mais tarde. (قالت إنها ستأكل...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse que comeria o doce mais tarde.
عند نقل كلام شخص عما 'سيفعله' (مستقبل في الماضي)، نستخدم 'comeria'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Conjugate the verb in the conditional.

Eu ___ (falar) com ele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaria
The conditional ending for 'Eu' is -ia.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse tempo, eu iria.
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu faria isso se eu posso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso se eu pudesse.
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Reorder the words. Sentence Reorder

gostaria / eu / café / um / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de um café.
Standard subject-verb-object order.
Conjugate 'comer' for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___ (comer) pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeríamos
The conditional ending for 'Nós' is -íamos.
Match the verb to its conditional form. Match Pairs

Match: Falar, Comer, Partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falaria, Comeria, Partiria
Correct conditional endings.
Build a sentence using 'poderia'. Sentence Building

Build a polite request.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você poderia me ajudar?
Standard polite request structure.
Is this rule true? True False Rule

The conditional is used for past habits.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The imperfect is used for past habits.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ بتصريف 'viajar' مع الضمير 'nós'. املأ الفراغ

Nós ___ para o Japão se pudéssemos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viajaríamos
ترجم 'كنت سأقول لك' باستخدام فعل 'dizer'. الترجمة

I would tell you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria para você.
رتب الكلمات لتقول 'كنت سأذهب إلى الشاطئ'. Sentence Reorder

praia / Eu / à / iria

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu iria à praia
صحح نهاية الفعل 'trazer' مع الضمير 'eles'. Error Correction

Eles trazeriam os presentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trariam os presentes.
طابق الضمير بنهاية الفعل المناسبة. Match Pairs

صل كل ضمير بنهايته الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu: -ia
أي جملة هي الأنسب للاستخدام في مطعم؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الأكثر أدباً:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de uma água.
أكمل الجملة بتصريف فعل 'poder' في زمن الشرط. املأ الفراغ

Você ___ me ajudar com o dever?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: poderia
ترجم 'كنا سنفعل ذلك' باستخدام 'fazer'. الترجمة

We would do it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós faríamos isso.
استخدم تصريف الشرط لفعل 'ser' مع 'هو'. املأ الفراغ

Ele ___ um ótimo professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seria
أي جملة تصف 'مستقبلاً في الماضي'؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu sabia que você viria.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, use the future indicative for facts. The conditional is for hypothetical events.

Because it describes a future action from the perspective of the past.

No, only three: dizer, fazer, and trazer.

Only in the result clause, never in the 'if' clause itself.

Yes, it is very common in formal reports and academic writing.

Just add 'não' before the verb.

The conjugation is the same, but usage in speech varies.

No, it is one of the most regular tenses in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

The endings are slightly different (e.g., -íamos vs -íamos).

French moderate

Conditionnel

French uses different endings (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient).

German low

Konjunktiv II

German is analytical (two words), while Portuguese is synthetic (one word).

Japanese low

Conditional form (-tara)

Japanese does not conjugate for person/number.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles rather than verb conjugation.

Chinese none

Conditional markers

Chinese has no verb conjugation at all.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

الطلبات والاقتراحات المهذبة (Gostaria, Poderia)

Overview هل شعرت يومًا بضيق بعد طلب شيء ما وأدركت أنك بدوت متسلطًا للغاية؟ في اللغة البرتغالية، يمكن لنهاية فعل صغيرة وا...

B2

المستقبل التام في البرتغالية: 'سأكون قد فعلت' (Futuro Composto)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...

A2

المستقبل البسيط في البرتغالية: الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ar

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم ت...

B2

الماضي الشرطي البرتغالي: "كنت سأفعل"

Overview هل تذكرت يومًا عطلة نهاية الأسبوع وفكرت، "كنت سأدرس، لكنني شاهدت Netflix"؟ هذا الشعور بالتفكير في الماضي وتخيل...

B1

مستقبل الفعل 'Poder': قول 'سأكون قادرًا على'

هل شعرت يومًا بعدم اليقين في كيفية قول أنك *ستكون قادرًا على* فعل شيء ما باللغة البرتغالية؟ ليس فقط أنك *تستطيع*، ولكن أ...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!