B2 Future & Conditional 7 min read متوسط

الشرط في البرتغالية: التعبير عن 'كنت سأفعل' (Eu faria)

صيغة الشرط (Conditional) هي أداتك السحرية للتعبير عن الأحلام والطلبات المهذبة، وبنستخدم فيها كلمات زي gostaria و poderia و faria.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Conditional mood expresses what 'would' happen under certain conditions or makes polite requests.

  • Use it for hypothetical actions: 'Eu comeria se tivesse fome' (I would eat if I were hungry).
  • Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
  • Formation: Take the infinitive and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Infinitive + (ia, ias, ia, íamos, íeis, iam) = Conditional

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً أنك تبحث عن الدقة والمنطق في فهم «صيغة الشرط» أو ما يُعرف في البرتغالية بـ Condicional أو Futuro do Pretérito. في العربية، نحن نستخدم أدوات شرط مثل «لو» أو «لولا» مع فعل جواب الشرط (غالباً ما يكون مقترناً باللام)، مثل قولنا: «لو درستَ، لنجحتَ».
في البرتغالية، هذا الزمن هو الأداة الأساسية للتعبير عن الاحتمالية، الطلب المهذب، أو الأحداث التي كانت ستحدث في ظروف معينة.
لماذا هذا الدرس مهم لك؟ لأنك كمستوى B2، لم تعد بحاجة لقول جمل بسيطة مثل «أنا أريد»، بل تحتاج إلى مهارة «التلطيف» (Politeness) و«التخيل» (Hypothetical scenarios). البرتغاليون يستخدمون Condicional بكثرة في المقهى، في العمل، وفي المحادثات اليومية لتجنب الفجاجة.
إنه الزمن الذي ينقلك من مستوى «المتحدث الأساسي» إلى مستوى «المتحدث اللبق». الفرق الجوهري هنا هو أن البرتغالية تستخدم تصريفاً فعلياً خاصاً (Suffixes)، بينما العربية تعتمد على أدوات ربط (حروف) مع أفعال ماضية. فهمك لهذا الفرق سيجعل عقلك يربط بين «لو» العربية وبين Condicional البرتغالية، مما يسهل عليك استيعاب هذا الزمن كأنه جزء من تفكيرك.
### How This Grammar Works
يعمل زمن Condicional على مبدأ المسافة الزمنية والنفسية. نحن نبتعد عن «الواقع» (Indicative) لننتقل إلى «الاحتمال». في النحو العربي، نحن نميز بين «فعل الشرط» و«جواب الشرط». في البرتغالية، Condicional هو المسؤول عن «جواب الشرط» في الحالات التخيلية.
لنتأمل التركيب اللغوي: في العربية، نقول «سأفعل» (مستقبل)، لكن إذا أردنا التعبير عن المستقبل من وجهة نظر الماضي، نستخدم «كنت سأفعل». هذا بالضبط ما يفعله Futuro do Pretérito. هو «مستقبل» (Future) ننظر إليه من نقطة في «الماضي» (Past).
| وجه المقارنة | البرتغالية (Condicional) | العربية (المقابل الوظيفي) |
|---|---|---|
| الوظيفة | التعبير عن الاحتمال | استخدام «لو» + جواب الشرط (مقترن باللام) |
| التكوين | تصريف الفعل (Suffixes) | أدوات ربط + فعل ماضٍ |
| النبرة | مهذبة/تخيلية | شرطية/تمنّي |
في العربية، نحن نستخدم «كان» كثيراً للتعبير عن الماضي التخيلي: «كنت سأذهب». في البرتغالية، الفعل نفسه يحمل المعنى. مثلاً: Eu iria تعني «أنا كنت سأذهب».
لاحظ أننا لا نحتاج لفعل مساعد مثل «كان» في كل الحالات، بل التصريف نفسه يقوم بالمهمة. هذا يشبه إلى حد ما نظام الإعراب في العربية حيث الحركات أو الحروف الزائدة تغير المعنى، لكن هنا الإضافات في نهاية الفعل هي التي تحدد الزمن والشرط.
### Formation Pattern
تكوين هذا الزمن مريح جداً وبسيط، وهو أحد أكثر الأزمنة انتظاماً في البرتغالية. القاعدة الذهبية: خذ الفعل في صيغة المصدر (Infinitive) وأضف النهايات المحددة.
جدول التصريف للأفعال المنتظمة:
| الضمير | النهاية المضافة | مثال (falar) | مثال (comer) | مثال (partir) |
|---|---|---|---|---|
| Eu | -ia | falaria | comeria | partiria |
| Tu | -ias | falarias | comerias | partirias |
| Você/Ele | -ia | falaria | comeria | partiria |
| Nós | -íamos | falaríamos | comeríamos | partiríamos |
| Vós | -íeis | falaríeis | comeríeis | partiríeis |
| Eles/Vocês | -iam | falariam | comeriam | partiriam |
لاحظ أن الأفعال الشاذة (Irregular verbs) قليلة جداً وتتبع نفس نمط Futuro do Presente. الفعل fazer يصبح far-، فيكون faria. الفعل dizer يصبح dir-، فيكون diria. هذا يشبه في العربية تغير بنية الفعل عند الإسناد، لكنه هنا أكثر ثباتاً.
### When To Use It
نستخدم Condicional في أربع حالات رئيسية:
  1. 1الطلبات المهذبة: بدلاً من قول Quero um café (أريد قهوة - قد تبدو فجة)، نقول Eu gostaria de um café (أود قهوة). هذا يشبه أسلوبنا العربي في التلطف باستخدام «هل يمكنني» أو «لو سمحت».
  2. 2الاحتمالات التخيلية: Se eu tivesse tempo, eu viajaria (لو كان لدي وقت، لسافرت). هنا نستخدم Condicional للنتيجة.
  3. 3نقل الكلام (Reported Speech): عندما يخبرك أحدهم «سأصل غداً» (Eu chegarei amanhã)، وعندما تنقل كلامه تقول: Ele disse que chegaria amanhã (قال إنه سيصل غداً).
  4. 4التخمين في الماضي: Seria verdade? (هل كان ذلك صحيحاً؟) للتعبير عن الحيرة أو التساؤل حول حدث ماضٍ.
هذه الاستخدامات تعكس نضجاً لغوياً. أنت لا تكتفي بسرد الحقائق، بل تدخل في عالم الاحتمالات والمشاعر.
### Common Mistakes
بصفتنا عرباً، نقع في أخطاء شائعة بسبب تداخل لغتنا الأم (L1 Interference):
  1. 1استخدام فعل مساعد بشكل مفرط: يميل المتعلم العربي لترجمة «كنت سأذهب» حرفياً بـ Eu estava para ir أو Eu era para ir. بينما الصحيح هو Eu iria. السبب هو اعتيادنا على «كان» كأداة زمنية رئيسية.
  2. 2خلط نهايات Condicional مع Imperfeito: يخطئ الكثيرون في وضع accent على íamos في nós. في العربية، نحن نركز على حركات الإعراب، وفي البرتغالية، نبرة الصوت (Stress) مهمة جداً. عدم وضع النبرة يغير المعنى أو يجعل النطق يبدو غريباً.
  3. 3تجاهل التوافق في جمل الشرط: ينسى المتعلم أن Condicional يجب أن يأتي مع Imperfeito do Conjuntivo في جملة «لو». مثلاً: يقول الطالب Se eu tenho dinheiro, eu viajaria (خطأ). الصحيح: Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria. هذا التوافق يشبه قواعد «لو» الشرطية في العربية التي تتطلب توازناً بين فعلي الشرط والجواب.
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بين Condicional و Futuro do Presente.
| الميزة | Futuro do Presente | Condicional |
|---|---|---|
| اليقين | مؤكد/حتمي | احتمالي/شرطي |
| المثال | Eu viajarei (سأسافر) | Eu viajaria (كنت سأسافر) |
| السياق | خطة مستقبلية | أمنية أو فرضية |
في العربية، نحن نستخدم «سـ» للمستقبل القريب و «سوف» للبعيد، لكننا نستخدم «لو» للشرط. البرتغالية تفصل بين زمن المستقبل وزمن الشرط بشكل حاد، لذا لا تخلط بينهما أبداً.
### Quick FAQ
  1. 1هل Condicional دائماً مرتبط بـ se؟ ليس دائماً، يمكن استخدامه للطلب المهذب دون جملة شرطية.
  2. 2هل هناك أفعال شاذة كثيرة؟ لا، فقط الأفعال التي تتبع نمط Futuro مثل fazer, dizer, trazer.
  3. 3لماذا تبدو eu و ele متشابهتين؟ نعم، falaria تستخدم للضميرين. السياق هو الحل دائماً، أو ذكر الضمير صراحة إذا كان هناك غموض.
استمر في التدريب، فاللغة ممارسة وليست مجرد حفظ قواعد. يلّا، ابدأ بصياغة جملك الخاصة الآن!

Conditional Conjugation (-ar, -er, -ir)

Pronoun -ar (Falar) -er (Comer) -ir (Partir)
Eu
Falaria
Comeria
Partiria
Você/Ele/Ela
Falaria
Comeria
Partiria
Nós
Falaríamos
Comeríamos
Partiríamos
Vocês/Eles/Elas
Falariam
Comeriam
Partiriam

Meanings

The conditional mood is used to express actions that are dependent on a condition, or to soften requests.

1

Hypothetical

Actions that would occur given a condition.

“Eu compraria aquele carro.”

“Nós sairíamos mais cedo.”

2

Politeness

Softening a request or desire.

“Você poderia me dar um copo d'água?”

“Eu gostaria de um café.”

Reference Table

Reference table for الشرط في البرتغالية: التعبير عن 'كنت سأفعل' (Eu faria)
الضمير أفعال منتظمة (-ar/-er/-ir) أفعال شاذة (fazer) المعنى التقريبي
Eu
falaria / comeria
faria
كنت سأتحدث/آكل/أفعل
Tu
falarias / comerias
farias
كنتَ ستتحدث/تأكل/تفعل
Ele/Ela/Você
falaria / comeria
faria
كان سيتحدث/تأكل/تفعل
Nós
falaríamos / comeríamos
faríamos
كنا سنتحدث/نأكل/نفعل
Eles/Elas/Vocês
falariam / comeriam
fariam
كانوا سيتحدثون/يأكلون/يفعلون

طيف الرسمية

رسمي
Eu gostaria de um café, por favor.

Eu gostaria de um café, por favor. (Ordering at a cafe)

محايد
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering at a cafe)

غير رسمي
Me vê um café aí.

Me vê um café aí. (Ordering at a cafe)

عامية
Manda um café pra mim.

Manda um café pra mim. (Ordering at a cafe)

متى نستخدم صيغة الشرط (Condicional)

Condicional

اللباقة والذوق

  • Poderia... هل يمكنك...
  • Gostaria... أود أن...

الافتراضات

  • Se... eu faria لو... كنت سأفعل
  • Compraria كنت سأشتري

المستقبل vs صيغة الشرط

المستقبل (تأكيد)
Estudarei سأدرس
Comerei سآكل
الشرط (احتمال)
Estudaria كنت سأدرس
Comeria كنت سآكل

هل الفعل شاذ؟

1

هل الفعل هو dizer أو fazer أو trazer؟

YES
استخدم الجذور الخاصة: dir-, far-, trar-
NO
احتفظ بالمصدر كاملاً كما هو
2

أضف النهاية حسب الفاعل

YES
-ia, -ias, -ia, -íamos, -iam
NO ↓

الثلاثة الشواذ

🗣️

Dizer

  • diria
  • diríamos
  • diriam
🛠️

Fazer

  • faria
  • faríamos
  • fariam
📦

Trazer

  • traria
  • traríamos
  • trariam

أمثلة حسب المستوى

1

Eu gostaria de um café.

I would like a coffee.

2

Você poderia me ajudar?

Could you help me?

3

Eu faria isso.

I would do that.

4

Nós comeríamos agora.

We would eat now.

1

Eu viajaria se tivesse dinheiro.

I would travel if I had money.

2

Ele diria a verdade.

He would tell the truth.

3

Vocês sairiam cedo?

Would you leave early?

4

Eu não faria isso nunca.

I would never do that.

1

Se eu fosse você, eu estudaria mais.

If I were you, I would study more.

2

Ela disse que viria hoje.

She said she would come today.

3

Nós gostaríamos de saber o preço.

We would like to know the price.

4

Eles não aceitariam essa oferta.

They wouldn't accept this offer.

1

Eu teria ido à festa se tivesse sido convidado.

I would have gone to the party if I had been invited.

2

Poderia me informar sobre os horários?

Could you inform me about the schedules?

3

Seria interessante analisar os dados.

It would be interesting to analyze the data.

4

Eu não saberia dizer com certeza.

I wouldn't know how to say for sure.

1

Segundo fontes, o governo estaria considerando novas medidas.

According to sources, the government is reportedly considering new measures.

2

Quem diria que chegaríamos tão longe?

Who would have thought we would get this far?

3

Eu jamais teria imaginado tal desfecho.

I would never have imagined such an outcome.

4

Seria loucura ignorar os fatos.

It would be madness to ignore the facts.

1

Deveria ter sido feito de outra forma, mas o destino quis assim.

It should have been done differently, but fate willed it so.

2

Haveria de ser um dia inesquecível.

It was destined to be an unforgettable day.

3

Se soubesse, não teria dito nada.

If I had known, I wouldn't have said anything.

4

Poder-se-ia argumentar que a teoria é falha.

One could argue that the theory is flawed.

سهل الخلط

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) مقابل Conditional vs. Imperfect Indicative

Learners often use 'queria' (I wanted) when they should use 'gostaria' (I would like) for politeness.

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) مقابل Conditional vs. Future

Learners mix up 'will' and 'would'.

Portuguese Conditional: Expressing 'Would' (Eu faria) مقابل Conditional in 'if' clauses

Learners put the conditional inside the 'if' clause.

أخطاء شائعة

Eu quero um café (when asking)

Eu gostaria de um café

Gostaria is more polite.

Eu vai fazer

Eu faria

Wrong tense.

Eu fariaia

Eu faria

Double ending.

Eu faria se tenho

Eu faria se tivesse

Wrong mood in the if-clause.

Eu faria se eu tenho

Eu faria se eu tivesse

Conditional requires imperfect subjunctive.

Você pode me ajudar?

Você poderia me ajudar?

Conditional is more polite.

Ele diria a verdade se ele sabe

Ele diria a verdade se ele soubesse

Subjunctive needed.

Se eu teria dinheiro, eu compraria

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria

Never use conditional in the 'if' clause.

Eu gostaria que você faz

Eu gostaria que você fizesse

Subjunctive needed after 'gostaria que'.

Eu faria isso amanhã

Eu faria isso se pudesse

Conditional needs a condition.

O governo estaria vai fazer

O governo estaria fazendo

Conditional + gerund.

Se ele teria vindo

Se ele tivesse vindo

Conditional in if-clause.

Eu diria que ele é

Eu diria que ele fosse

Subjunctive after opinion.

أنماط الجُمل

Eu ___ (verb) se ___ (condition).

Você poderia ___ (verb) por favor?

Eu gostaria de ___ (verb).

Se eu fosse você, eu ___ (verb).

Real World Usage

Ordering food constant

Eu gostaria de um hambúrguer.

Job interview very common

Eu gostaria de saber sobre os benefícios.

Texting friends common

Você iria à festa?

Travel booking common

Poderia confirmar minha reserva?

Negotiating occasional

Eu aceitaria se o preço fosse menor.

Social media common

Quem não gostaria de viajar agora?

🎯

الاختصار البرازيلي

في الكلام اليومي في البرازيل، الناس بتفضل تستخدم 'Eu queria' بدل 'Eu quereria' لأنها أخف وأسرع في الكلام:
Eu queria pedir um café agora.
⚠️

إياك تحذف نهاية الفعل!

على عكس المضارع، هنا بنسيب الفعل في المصدر زي ما هو ونضيف النهاية عليه مباشرة، يعني 'Falar' بتبقى:
Eu falaria com ela se pudesse.
💬

اللباقة تفتح الأبواب

استخدام 'Poderia' بدل 'Pode' بيخليك تبان شخص محترم جداً، خصوصاً في الشغل أو مع ناس متعرفهمش:
Você poderia me ajudar com a mala?

Smart Tips

Use 'gostaria' instead of 'quero' to sound more polite.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Remember the 'if' clause uses the imperfect subjunctive.

Se eu teria dinheiro, compraria. Se eu tivesse dinheiro, compraria.

Only three verbs change their stem in the conditional.

Eu fazeria. Eu faria.

If you mean 'would', use the -ia ending.

Eu vou fazer. Eu faria.

النطق

fa-RI-a

Stress

The stress is always on the 'i' in the ending (-ia, -íamos).

Polite Request

Você poderia me ajudar? ↗

Rising intonation at the end makes it sound more polite.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember the 'IA' sound: 'I-A' sounds like 'I-A' (I would).

ربط بصري

Imagine a person standing at a fork in the road, holding a sign that says 'IA' (I would go this way).

Rhyme

Para o futuro do pretérito usar, o infinitivo você deve guardar, e 'ia' no final adicionar!

Story

Maria wanted to travel. She said, 'Eu viajaria (I would travel) if I had money.' She asked the agent, 'Você poderia (Could you) help me?' The agent said, 'Eu faria (I would do) it if I could.'

Word Web

FariaGostariaPoderiaDeveriaTeriaSeria

تحدٍّ

Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery.

ملاحظات ثقافية

Brazilians often use the imperfect indicative ('Eu queria') instead of the conditional ('Eu gostaria') in casual settings to sound less formal.

In Portugal, the conditional is used more strictly according to standard grammar rules.

In business, using the conditional is mandatory to show respect and professionalism.

The Portuguese conditional evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).

بدايات محادثة

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você poderia me dizer onde fica o banco?

Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?

Você gostaria de jantar comigo hoje?

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre um dia perfeito. O que você faria?
Se você fosse presidente, o que mudaria no seu país?
Descreva uma situação em que você precisou ser muito educado.
Reflexão: O que você teria feito de diferente no passado?

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة لفعل 'falar' في صيغة الشرط.

Eu ___ com ele, mas não tenho o número dele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaria
بنستخدم 'falaria' لأننا بنتكلم عن حاجة كانت هتحصل لو كان معانا الرقم (حالة شرطية).
أي جملة مكتوبة بشكل صحيح مع فعل شاذ؟

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria o bolo hoje.
فعل 'fazer' شاذ في صيغة الشرط، وجذره بيبقى 'far-' مش 'fazer-'.
صحح الخطأ في الطلب المهذب التالي.

Você pode me emprestar dez reais?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você poderia me emprestar dez reais?
'Poderia' هي صيغة الشرط من 'poder' وهي الأنسب للطلبات المهذبة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Conjugate the verb in parentheses.

Eu ___ (falar) com ele se pudesse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falaria
Conditional is needed for hypothetical.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse dinheiro, viajaria.
Conditional cannot be in the 'if' clause.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu quero um café, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de um café, por favor.
Gostaria is more polite.
Change to conditional. Sentence Transformation

Eu quero ir. -> Eu ___ ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostaria de
Conditional softens the request.
Conjugate 'comer' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___ (comer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeríamos
Conditional ending for nós is -íamos.
Match the verb to its conditional form. Match Pairs

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faria
Fazer is irregular in conditional.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você me ajuda? B: Eu ___ (ajudar) se tivesse tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ajudaria
Conditional for hypothetical.
Order the words. Sentence Building

faria / eu / isso / se / pudesse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso se pudesse.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
صرف فعل 'trazer' (يُحضر) مع الضمير 'nós'. املأ الفراغ

Nós ___ a sobremesa se você quisesse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traríamos
ترجم للبرتغالية: 'كانوا سيعيشون في البرازيل'. الترجمة

They would live in Brazil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles viveriam no Brasil.
صحح جذر فعل 'dizer'. Error Correction

Eu dizeria a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria a verdade.
رتب الكلمات لتقول: 'ماذا كنت ستفعل؟' Sentence Reorder

faria / você / o que / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O que você faria?
زاوج بين الفعل وتصريفه. Match Pairs

صل الفعل بتصريفه الصحيح مع 'eu':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazer:faria, Trazer:traria, Dizer:diria, Beber:beberia
حدد صيغة الشرط لفعل 'ter'. اختيار متعدد

Se eu tivesse tempo, eu ___ um gato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria
أكمل الجملة. املأ الفراغ

Quem ___ que aprender português seria tão legal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria

Score: /7

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, in casual Brazilian Portuguese, 'queria' is very common for requests.

Mostly, but it can also be used for politeness or reported speech.

No, only three: dizer, fazer, and trazer.

Because 'se' introduces the condition, which requires the subjunctive mood.

No, future is for certainty, conditional is for 'would'.

Just add 'não' before the verb: 'Eu não faria'.

Yes, it is essential for formal correspondence.

No, the verb conjugation is the same for all genders.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Minor spelling differences in some irregular verbs.

French high

Conditionnel

French uses a different set of endings.

German partial

Konjunktiv II

German is analytical (two words), Portuguese is synthetic (one word).

Japanese low

Conditional (-tara / -ba)

Japanese does not have a 'would' tense in the same way.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles rather than verb conjugation.

Chinese low

Modal verbs

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

الطلبات والاقتراحات المهذبة (Gostaria, Poderia)

Overview هل شعرت يومًا بضيق بعد طلب شيء ما وأدركت أنك بدوت متسلطًا للغاية؟ في اللغة البرتغالية، يمكن لنهاية فعل صغيرة وا...

B2

المستقبل التام في البرتغالية: 'سأكون قد فعلت' (Futuro Composto)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...

A2

المستقبل البسيط في البرتغالية: الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ar

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم ت...

B2

الماضي الشرطي البرتغالي: "كنت سأفعل"

Overview هل تذكرت يومًا عطلة نهاية الأسبوع وفكرت، "كنت سأدرس، لكنني شاهدت Netflix"؟ هذا الشعور بالتفكير في الماضي وتخيل...

B1

مستقبل الفعل 'Poder': قول 'سأكون قادرًا على'

هل شعرت يومًا بعدم اليقين في كيفية قول أنك *ستكون قادرًا على* فعل شيء ما باللغة البرتغالية؟ ليس فقط أنك *تستطيع*، ولكن أ...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!